summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2026-03-14 18:18:49 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2026-03-14 18:18:49 +0000
commit4beb0f7def8f6cd04ad6ffc3822aae56f45a003f (patch)
tree3bc24a5eaf90e84c9abcdc72342b1606e900d2ff
parent6d717c3a6d34de8a0f449700e60585869c499fc0 (diff)
downloadkpilot-master.tar.gz
kpilot-master.zip
Update translation filesHEADmaster
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/kpilot Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kpilot/
-rw-r--r--translations/messages/af.po212
-rw-r--r--translations/messages/ar.po214
-rw-r--r--translations/messages/az.po204
-rw-r--r--translations/messages/bg.po210
-rw-r--r--translations/messages/br.po204
-rw-r--r--translations/messages/bs.po212
-rw-r--r--translations/messages/ca.po210
-rw-r--r--translations/messages/cs.po210
-rw-r--r--translations/messages/cy.po204
-rw-r--r--translations/messages/da.po210
-rw-r--r--translations/messages/de.po210
-rw-r--r--translations/messages/el.po212
-rw-r--r--translations/messages/en_GB.po210
-rw-r--r--translations/messages/es.po210
-rw-r--r--translations/messages/et.po210
-rw-r--r--translations/messages/eu.po210
-rw-r--r--translations/messages/fa.po210
-rw-r--r--translations/messages/fi.po212
-rw-r--r--translations/messages/fr.po210
-rw-r--r--translations/messages/fy.po210
-rw-r--r--translations/messages/ga.po204
-rw-r--r--translations/messages/gl.po204
-rw-r--r--translations/messages/he.po212
-rw-r--r--translations/messages/hi.po212
-rw-r--r--translations/messages/hr.po214
-rw-r--r--translations/messages/hu.po210
-rw-r--r--translations/messages/is.po214
-rw-r--r--translations/messages/it.po210
-rw-r--r--translations/messages/ja.po210
-rw-r--r--translations/messages/kk.po210
-rw-r--r--translations/messages/km.po204
-rw-r--r--translations/messages/ko.po210
-rw-r--r--translations/messages/lt.po204
-rw-r--r--translations/messages/lv.po204
-rw-r--r--translations/messages/mk.po204
-rw-r--r--translations/messages/ms.po210
-rw-r--r--translations/messages/nb.po210
-rw-r--r--translations/messages/nds.po210
-rw-r--r--translations/messages/nl.po210
-rw-r--r--translations/messages/nn.po212
-rw-r--r--translations/messages/pa.po204
-rw-r--r--translations/messages/pl.po210
-rw-r--r--translations/messages/pt.po210
-rw-r--r--translations/messages/pt_BR.po210
-rw-r--r--translations/messages/ro.po204
-rw-r--r--translations/messages/ru.po210
-rw-r--r--translations/messages/rw.po214
-rw-r--r--translations/messages/se.po204
-rw-r--r--translations/messages/sk.po210
-rw-r--r--translations/messages/sl.po212
-rw-r--r--translations/messages/sr.po210
-rw-r--r--translations/messages/sr@Latn.po210
-rw-r--r--translations/messages/sv.po210
-rw-r--r--translations/messages/ta.po212
-rw-r--r--translations/messages/tg.po212
-rw-r--r--translations/messages/tr.po204
-rw-r--r--translations/messages/uk.po210
-rw-r--r--translations/messages/uz.po204
-rw-r--r--translations/messages/uz@cyrillic.po204
-rw-r--r--translations/messages/zh_CN.po210
-rw-r--r--translations/messages/zh_TW.po210
61 files changed, 6272 insertions, 6484 deletions
diff --git a/translations/messages/af.po b/translations/messages/af.po
index 604dc43..7873e87 100644
--- a/translations/messages/af.po
+++ b/translations/messages/af.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:38+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Konfigureer die Abbrowser Pad vir Kpilot"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Onderhouer"
@@ -450,11 +450,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr " Die poort doen nie bestaan."
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "[onbekende]"
@@ -608,8 +608,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Oorskryf"
@@ -791,7 +791,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Geen"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Nie moontlik na open lêer &quot;%1quot;!"
@@ -928,36 +928,36 @@ msgstr "Vcal Pad vir Kpilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Konfigureer die Vcal Pad vir Kpilot"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
#, fuzzy
msgid "System Information"
msgstr "Bediener informasie"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Password set"
msgstr "Wagwoord"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
#, fuzzy
msgid "No password set"
msgstr "Pop wagwoord:"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
#, fuzzy
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Nie moontlik na open lêer &quot;%1quot;!"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr ""
@@ -1257,10 +1257,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Pasmaak 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Daar word nogsteeds %1 adres redigering vensters open."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1269,16 +1265,16 @@ msgstr ""
"Daar is nogsteeds 'n adres redigering venster open.\n"
"Daar word nogsteeds %n adres redigering vensters open."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Kies die kategorie van adresse na vertoon hier.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1286,117 +1282,117 @@ msgstr ""
"<qt>Hierdie lys vertoon alle die adresse in die gekose kategorie. Kliek op "
"een na vertoon dit na die regterkant.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Adres inligting:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Edit Record..."
msgstr "Redigeer Opneem"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Jy kan redigeer 'n adres wanneer dit is gekose.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
#, fuzzy
msgid "New Record..."
msgstr "Nuwe Opneem"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Voeg by 'n nuwe adres na die adres boek.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Uitvee Opneem"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Uitvee die gekose adres van die adres boek.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Hierdie lys vertoon alle die adresse in die gekose kategorie. Kliek op "
"een na vertoon dit na die regterkant.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[onbekende]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr "Kan nie redigeer nuwe neem op totdat Hotsync met Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "Hotsync Benodig"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "Nuwe neem op kan nie wees uitgevee totdat Hotsync met pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Uitvee huidiglik gekose opneem?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Uitvee Opneem?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
#, fuzzy
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "Die lêer bestaan. Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Oorskryf"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
#, fuzzy
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "Nie moontlik na begin om te skryf pos liggaam\n"
@@ -2435,7 +2431,7 @@ msgstr "Kan nie open Pilot poort \"%1\". "
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Opstelling die Pilot toestel en ander parameters"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Stel ontfouting vlak"
@@ -2443,7 +2439,7 @@ msgstr "Stel ontfouting vlak"
msgid "KPilot"
msgstr "Kpilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Projek Leier"
@@ -2802,38 +2798,38 @@ msgstr ""
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Sinkronisering met lêer \"%1\""
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "Hotsync klaar gemaak."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
"<qt>Hierdie lyste alle die boodskappe ontvang gedurende die huidige Hotsync</"
"qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
#, fuzzy
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><B>Hotsync Log</B></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Maak skoon Log"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Maak skoon die lys van boodskappe van die huidige Hotsync.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Save Log..."
msgstr "Stoor Log"
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2842,49 +2838,49 @@ msgstr ""
"'n lêer (vir voorbeeld vir gebruik in 'n fout raporteer) deur te kliek hier."
"</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Sinkronisasie vordering:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Die (verwagte) persentasie klaar in Die huidige Hotsync.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
#, fuzzy
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>Hotsync Klaar gemaak!</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Stoor Log"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die lêer bestaan. Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Lêer Bestaan"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Oorskryf"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Do Not Try"
msgstr "Doen Niks"
@@ -2971,7 +2967,7 @@ msgstr "Algemeen"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Null-Conduit Opsies"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -2979,11 +2975,11 @@ msgstr ""
"Kies die kategorie van adresse\n"
"na vertoon hier."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Memos:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -2993,65 +2989,65 @@ msgstr ""
"in die gekose kategorie. Kliek op\n"
"een na vertoon dit na die regterkant."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Memo teks:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Die teks van Die gekose memo verskyn hier."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Import Memo..."
msgstr "In voer Memo"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Export Memo..."
msgstr "Voer uit Memo"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Skryf die gekose memo na 'n lêer."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Uitvee Memo"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Uitvee die gekose memo."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Uitvee huidiglik gekose memo?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Uitvee Memo?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Uitvee Memo"
@@ -3107,24 +3103,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "Hotsync Klaar.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Sinkronisasie"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "Kpilot Bediener"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr ""
@@ -3134,11 +3130,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Adres Redigeerder"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Daar word nogsteeds %1 adres redigering vensters open."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3147,17 +3138,17 @@ msgstr ""
"Daar is nogsteeds 'n adres redigering venster open.\n"
"Daar word nogsteeds %n adres redigering vensters open."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
#, fuzzy
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Kies die kategorie van adresse na vertoon hier.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
#, fuzzy
msgid "To-do Item"
msgstr "Te-doen Lêer"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
@@ -3166,39 +3157,39 @@ msgstr ""
"<qt>Hierdie lys vertoon alle die adresse in die gekose kategorie. Kliek op "
"een na vertoon dit na die regterkant.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
#, fuzzy
msgid "To-do info:"
msgstr "Adres inligting:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
#, fuzzy
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Jy kan redigeer 'n adres wanneer dit is gekose.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
#, fuzzy
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Voeg by 'n nuwe adres na die adres boek.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
#, fuzzy
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Uitvee die gekose adres van die adres boek.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr ""
@@ -5998,6 +5989,13 @@ msgstr ""
msgid "Has &end date:"
msgstr ""
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Daar word nogsteeds %1 adres redigering vensters open."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Daar word nogsteeds %1 adres redigering vensters open."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Doen nie vra weer"
diff --git a/translations/messages/ar.po b/translations/messages/ar.po
index c0d66ca..887d2df 100644
--- a/translations/messages/ar.po
+++ b/translations/messages/ar.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-23 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "تهيئة قناة المتصفح لـ KPilot"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "المشرف"
@@ -431,11 +431,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "غير موجود"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "مجهول"
@@ -592,8 +592,8 @@ msgstr ""
"<qt>ملف قاعدة البيانات <em>%1</em> موجود مسبقا. هل تريد الكتابة فوقه؟</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "&كتابة فوق"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "ملاحظة"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "غير قادر على فتح %1"
@@ -904,32 +904,32 @@ msgstr "قناة VCal لـKPilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "يشكّل القناة لـ KPilot"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "معلومات النظام"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "ضبط كلمة المرور"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "عدم ضبط كلمة المرور"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "ليس هناك بطاقات متوفرة عن طريق وصلة pilot"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "ليس هناك معلومات عن تصحيح الأخطاء"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "غير قادر على فتح ملف الخرج، مستخدما البديل %1."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "معلومات نظام الجهاز الكفي كتبت إلى الملف %1"
@@ -1226,11 +1226,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "مخصص4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "هناك نوافذ فتح."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1239,142 +1234,142 @@ msgstr ""
"لا يزال هناك عنوان يحرر نافذة مفتوحة.\n"
"لا يزال هناك %n عنوان يحرر نافذة مفتوحة."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
#, fuzzy
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt> اختيار الفئة من إلى</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "الصنف:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
msgstr "<qt> هذا قائمة الكل بوصة الفئة إنقر تشغيل إلى إلى يمين</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Address info:"
msgstr "العنوان:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "مسجل تحرير..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
#, fuzzy
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt> أنت</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
#, fuzzy
msgid "New Record..."
msgstr "جديد تسجيل."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
#, fuzzy
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt> إضافة أ جديد إلى كتاب</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Delete Record"
msgstr "حذف سجل"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
#, fuzzy
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt> حذف من كتاب</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr "<qt> هذا قائمة الكل بوصة الفئة إنقر تشغيل إلى إلى يمين</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[مجهول]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr "لا يستطيع جديد حتى مع Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "مطلوبHotSync"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr "أنت إضافة إلى كتاب حتى انتهى أ إلى من Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "يمكن أن إضافة جديد العنوان"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
#, fuzzy
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "جديد محذوف حتى مع."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "حذف تسجيل?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Delete Record?"
msgstr "حذف تسجيل?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
#, fuzzy
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "<qt>ملف النص <em>%1</em> موجود مسبقا. هل تريد الكتابة فوقه؟</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Overwrite File?"
msgstr "&كتابة فوق"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr ""
@@ -2432,7 +2427,7 @@ msgstr "لا يستطيع فتح منفذ Pilot \"%1\"."
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "التعيين Pilot وحدة و غير ذلك"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "ضبط مستوى تصحيح الأخطاء"
@@ -2441,7 +2436,7 @@ msgstr "ضبط مستوى تصحيح الأخطاء"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "قائد المشروع"
@@ -2808,90 +2803,90 @@ msgstr ""
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "المزامنة مع الملف \"%1\""
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
#, fuzzy
msgid "HotSync finished."
msgstr "انتهى."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr "<qt> هذا الكل مُستقبلة</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
#, fuzzy
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><B>HotSync سّجل</B></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "مسح السجل"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
#, fuzzy
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt> يوضّح قائمة من من</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "احفظ السّجل... "
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
msgstr "<qt> أنت حفظ قائمة من مُستقبلة إلى أ لـ لـ الاستعمل بوصة أ بواسطة</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "مزامنة العملية:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
#, fuzzy
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt> الـ بوصة</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
#, fuzzy
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>HotSync انتهت!</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "حفظ الدخول"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "الملف موجود. هل تريد الكتابة فوقه؟"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "الملف موجود"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "&كتابة فوق"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr "<qt> يمكن أن فتح&quot;&quot; لـ المحاولة</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Cannot Save"
msgstr "لا يمكن الحفظ"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Do Not Try"
msgstr "افعل لا شي ء"
@@ -2983,18 +2978,18 @@ msgstr "عام"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "مصفر القناة خيارات"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
#, fuzzy
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
msgstr "اختيار الفئة من."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "المذكرات:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
#, fuzzy
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
@@ -3002,64 +2997,64 @@ msgid ""
"one to display it to the right."
msgstr "هذا قائمة الكل الفئة إنقر تشغيل لا يوجد إلى إلى يمين."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "نص مذكرة:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "النص من المذكرة المحددة يظهر هنا."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "استيراد مذكرة..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "قراءة أ نص و إضافة إلى Pilot ث مذكرة."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "تصدير مذكرة..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "أكتب المذكرة المحددة إلى ملف."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "حذف مذكرة"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "حذف المذكرة المحددة."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "حذف المذكرة المحددة الحالية؟"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "حذف المذكرة؟"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "حذف مذكرة"
@@ -3115,24 +3110,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "HotSync اكتمل.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "KPilot Daemon"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
#, fuzzy
msgid "Developer"
msgstr "المطوّر الرئيسي"
@@ -3143,11 +3138,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "المحرر "
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "هناك نوافذ فتح."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3156,57 +3146,57 @@ msgstr ""
"لا يزال هناك todo يحرر فتح النافذة.\n"
"لا يزال هناك %n todo يحرر فتح النافذة."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
#, fuzzy
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt> اختيار الفئة من إلى</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
#, fuzzy
msgid "To-do Item"
msgstr "العنصر"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
msgstr "<qt> هذا قائمة الكل بوصة الفئة إنقر تشغيل إلى إلى يمين</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
#, fuzzy
msgid "To-do info:"
msgstr "العنوان:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
#, fuzzy
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt> أنت أ</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
#, fuzzy
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt> إضافة أ جديد إلى قائمة</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
#, fuzzy
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt> حذف من قائمة</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr "أنت إضافة إلى قائمة حتى انتهى أ إلى من Pilot."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "يمكن أن إضافة جديد"
@@ -6016,6 +6006,14 @@ msgid "Has &end date:"
msgstr "له &end:"
#, fuzzy
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "هناك نوافذ فتح."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "هناك نوافذ فتح."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "لا تسأل ثانية"
diff --git a/translations/messages/az.po b/translations/messages/az.po
index a7418eb..4021ab1 100644
--- a/translations/messages/az.po
+++ b/translations/messages/az.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-25 19:59GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Boş Kanal"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "İdarəçi"
@@ -454,11 +454,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "Port tapıla bilmədi."
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "[namə'lum]"
@@ -613,8 +613,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "&Üstünə Yaz"
@@ -785,7 +785,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "&Heç Biri"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "&quot;%1&quot; faylı açıla bilmir!"
@@ -933,36 +933,36 @@ msgstr "Boş Kanal"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Boş Kanal"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
#, fuzzy
msgid "System Information"
msgstr "İstifadəçi mə'lumatı oxunur...."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Password set"
msgstr "Parol"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
#, fuzzy
msgid "No password set"
msgstr "Pop Parolu:"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
#, fuzzy
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "&quot;%1&quot; faylı açıla bilmir!"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr ""
@@ -1264,27 +1264,23 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Xüsusi 4"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
"There are still %n address editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
#, fuzzy
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "Göstəriləcək ünvan kateqoriyalarını seçin."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Kateqoriya:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
@@ -1294,60 +1290,60 @@ msgstr ""
"in the selected category. Click on\n"
"one to display it to the right."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Address info:"
msgstr "Ünvan Mə'lumatları:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Edit Record..."
msgstr "Qeyd Düzəlt"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
#, fuzzy
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "Seçildiyindı ünvanı düzəldə bilərsiniz."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
#, fuzzy
msgid "New Record..."
msgstr "Yeni qeyd"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
#, fuzzy
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "Ünvan dəftərinə ünvan əlavə edin."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Qeyd sil"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
#, fuzzy
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "Seçili ünvanı ünvan dəftərindən silin."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
@@ -1355,24 +1351,24 @@ msgstr ""
"in the selected category. Click on\n"
"one to display it to the right."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[namə'lum]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
"Yeni qeydlərin düzəldilmsi pilot ilə \n"
"bağlantı qurulmadan ola bilməz."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
#, fuzzy
msgid "HotSync Required"
msgstr "Sinxronizasiya lazımdır"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
@@ -1382,46 +1378,46 @@ msgstr ""
"bir dəfə sinxronizasiya aparmazsanız\n"
"ünvan dəftərinə ünvan əlavə edə bilməzsiniz."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Yeni ünvan əlavə edilə bilmir"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
#, fuzzy
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
"Yeni qeydin silinməsi pilot ilə \n"
"bağlantı qurulmadan ola bilməz."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Seçili olan qeyd silinsin mş?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Qeyd Silinsin Mi?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
#, fuzzy
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Ünvan İxracı Xətası"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, fuzzy, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Ünvan İxracı Xətası"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Overwrite File?"
msgstr "&Üstünə Yaz"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
#, fuzzy
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "İçəri qeyd üçün ünvan dəftəri açıla bilmədi:"
@@ -2464,7 +2460,7 @@ msgstr "Pilot qapısı \"%1\" açıla bilmədi. "
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Pilot avadanlığını və digər parametrləri quraşdırın"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Xəta ayıqlama səviyyəsini quraşdır"
@@ -2472,7 +2468,7 @@ msgstr "Xəta ayıqlama səviyyəsini quraşdır"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Lahiyə Lideri"
@@ -2833,90 +2829,90 @@ msgstr ""
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "&Faylları Sinxronlaşdır"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
#, fuzzy
msgid "HotSync finished."
msgstr "Sinxronizasiya. "
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
#, fuzzy
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
"Qurulacaq fayllar siyaısını silin.\n"
"Heç bir fayl qurulmayacaqdır."
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Save Log..."
msgstr "Sinxronizasiya"
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Sync progress:"
msgstr "Sinxronizasiya işləyir..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
#, fuzzy
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "Sinxronizasiya. "
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Save Log"
msgstr "Sinxronizasiya"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "&Üstünə Yaz"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr "&quot;%1&quot; faylı açıla bilmir!"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Do Not Try"
msgstr "BSD portlaması"
@@ -3005,17 +3001,17 @@ msgstr "Ümumi"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Boş Kanal"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
msgstr "Göstəriləcək ünvan kateqoriyalarını seçin."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Qeydlər:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -3025,66 +3021,66 @@ msgstr ""
"in the selected category. Click on\n"
"one to display it to the right."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Memo text:"
msgstr "Memo Mətni:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Seçili memo mətni burada göstərilir."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Import Memo..."
msgstr "Memo İdxal Et"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Export Memo..."
msgstr "Memo İxrac Et"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Seçili memonu fayla yazın."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Memo Sil"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Seçili olan qeydi sil"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Seçili olan qeyd silinsin ?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Qeyd silinsin ?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Memo Sil"
@@ -3141,25 +3137,25 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "Sinxronizasiya qurtardı."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Sinxronizasiya"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "KPilot Seçənəkləri"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr ""
@@ -3169,27 +3165,23 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Ünvan Editoru"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
"There are still %n to-do editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
#, fuzzy
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "Göstəriləcək ünvan kateqoriyalarını seçin."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
#, fuzzy
msgid "To-do Item"
msgstr "Ediləcəklər Faylı"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
@@ -3199,33 +3191,33 @@ msgstr ""
"in the selected category. Click on\n"
"one to display it to the right."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
#, fuzzy
msgid "To-do info:"
msgstr "Ünvan Mə'lumatları:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
#, fuzzy
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "Seçildiyindı ünvanı düzəldə bilərsiniz."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
#, fuzzy
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "Ünvan dəftərinə ünvan əlavə edin."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
#, fuzzy
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "Seçili ünvanı ünvan dəftərindən silin."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
@@ -3235,7 +3227,7 @@ msgstr ""
"bir dəfə sinxronizasiya aparmazsanız\n"
"ünvan dəftərinə ünvan əlavə edə bilməzsiniz."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Yeni ünvan əlavə edilə bilmir"
diff --git a/translations/messages/bg.po b/translations/messages/bg.po
index abd1404..db23dc9 100644
--- a/translations/messages/bg.po
+++ b/translations/messages/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 00:56+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Настройване на канала Abbrowser за KPilot"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Maintainer"
@@ -437,11 +437,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "не съществува"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "[неизвестно]"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr ""
"искате да бъде презаписан?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Презапис"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Notepad"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Грешка при отваряне на %1"
@@ -918,32 +918,32 @@ msgstr "Канал за запис (KPilot)"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Настройване на канала за запис (KPilot)"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Информация за системата"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "С парола"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Без парола"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Няма налични карти за връзка с устройството"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Няма данни за трасиране"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Грешка при отваряне на изходния файл. Използване на %1, вместо това."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Информацията за мобилното устройство е записана във файла %1"
@@ -1246,10 +1246,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Бележка 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Все още има отворени %1 прозореца за редактиране на адреси."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1258,16 +1254,16 @@ msgstr ""
"Все още има отворен 1 прозорец за редактиране на адреси.\n"
"Все още има отворени %n прозореца за редактиране на адреси."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Изберете категорията адреси за показване тук.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Категория:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1275,77 +1271,77 @@ msgstr ""
"<qt>Списък с адресите от избраната категория. Щракнете върху даден адрес, за "
"да се покаже вдясно.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Информация за адрес:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Редактиране..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Редактиране на избрания адрес.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Редактирането е изключено от вътрешните настройки на редактора.</i></"
"qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Добавяне..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Добавяне на нов адрес в списъка.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Добавянето е изключено от вътрешните настройки на редактора.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Изтриване"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Изтриване на избрания адрес от списъка.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Изтриването е изключен от вътрешните настройки на редактора.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr "Експортиране..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr "<qt>Експортиране на адресите от избраната категория в CSV формат.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[неизвестно]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
"Не може да редактирате нови записи, докато не синхронизирате с мобилното "
"устройство."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "Изисква се синхронизация"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1353,42 +1349,42 @@ msgstr ""
"Не може да добавяте нови адреси, докато не синхронизирате с мобилното "
"устройство."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Не може да се добавят нови адреси"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
"Не може да изтривате нови задачи, докато не синхронизирате с мобилното "
"устройство."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Изтриване на текущия запис?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Изтриване на запис"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Експорт на всички адреси"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Експорт на адресите от %1"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "Вече има файл \"%1\". Искате ли да бъде презаписан?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Презапис на файл"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде отворен за запис."
@@ -2440,7 +2436,7 @@ msgstr "Грешка при настройване на KPilot, защото п
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Настройки на устройство, канали и други параметри"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Ниво на отчитане"
@@ -2448,7 +2444,7 @@ msgstr "Ниво на отчитане"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Project Leader"
@@ -2826,37 +2822,37 @@ msgstr "Синхронизиране на KMail с адресите"
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Синхронизиране на KMail с бележките"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "Синхронизацията завърши."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
"<qt>Списъкът съдържа всички съобщения получени по време на текущата "
"синхронизация</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Журнал на синхронизацията</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Изчистване на журнала"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Изчистване на съобщенията в журнала от текущата синхронизация.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Запис на журнала..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2864,49 +2860,49 @@ msgstr ""
"<qt>Запис на журнала. Запис на съобщенията от текущата синхронизация във "
"файл, който може да бъде използван по-късно за анализ, примерно.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Прогрес на синхронизацията:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Приблизителните проценти от изпълнението на синхронизацията.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>Синхронизацията завърши.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Запис на журнала"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Вече има такъв файл. Сигурни ли сте, че искате да бъде презаписан?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Вече има такъв файл"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Без презапис"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Грешка при отваряне на файла \"%1\" за запис. Искате ли да бъде направен "
"нов опит?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Грешка при запис"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Нов опит"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Без нов опит"
@@ -2988,7 +2984,7 @@ msgstr "Общи"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Действия на канал"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -2996,11 +2992,11 @@ msgstr ""
"Изберете категорията адреси,\n"
"която да се показва тук."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Бележки:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -3010,67 +3006,67 @@ msgstr ""
"от избраната категория. Щракнете върху\n"
"една от тях, за да се покажат в дясно."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Текст на бележката:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Текст на избраната бележка."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Импорт на бележка..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr ""
"Четене на текстов файл и добавяне на съдържанието му като бележка в базата "
"от данни на мобилното устройство."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Импортът е изключен от вътрешните настройки на редактора.</i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Експорт на бележка..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Запис на съдържанието на бележката в текстов файл."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Изтриване на бележка"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Изтриване на избраната бележка."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Добавяне на бележка"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Добавяне на нова бележка в базата от данни."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Изтриване на текущо избраната бележка?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Изтриване на бележка"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr ""
"Грешка при отваряне на базата от данни с бележките за изтриване на бележка."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Грешка при изтриване на бележка"
@@ -3124,25 +3120,25 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "Синхронизацията завърши.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Следващата синхронизация е %1."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "Първо устройство за проба"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
"Спрете програмата вместо да се оплаквате за лоши конфигурационни файлове"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "Демон KPilot"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Developer"
@@ -3151,10 +3147,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Редактор на задачи"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Все още има отворени %1 прозореца за редактиране на задачи."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3163,15 +3155,15 @@ msgstr ""
"Все още има отворен 1 прозорец за редактиране на задачи.\n"
"Все още има отворени %n прозореца за редактиране на задачи."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Изберете категорията задачи за показване тук.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Задача"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3179,30 +3171,30 @@ msgstr ""
"<qt>Списък със задачите от избраната категория. Щракнете върху дадена "
"задача, за да се покаже вдясно.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Информация за задача:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Редактиране на избраната задача.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Добавяне на нова задача в списъка.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Добавянето е изключено от вътрешните настройки на редактора.</i></qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Изтриване на избраната задача от списъка.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3210,7 +3202,7 @@ msgstr ""
"Не може да добавяте нови задачи, докато не синхронизирате с мобилното "
"устройство."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Не може да се добавят нови задачи"
@@ -6340,6 +6332,12 @@ msgstr "&Завършено"
msgid "Has &end date:"
msgstr "Кра&йна дата:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Все още има отворени %1 прозореца за редактиране на адреси."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Все още има отворени %1 прозореца за редактиране на задачи."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Изключване на въпроса"
diff --git a/translations/messages/br.po b/translations/messages/br.po
index 435cb93..70810a9 100644
--- a/translations/messages/br.po
+++ b/translations/messages/br.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/kpilot.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Ratreer"
@@ -409,11 +409,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "n'eo ket endeo"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "dianav"
@@ -560,8 +560,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>C'hoazh eo ar restr stlennvon <em>%1</em>. Rasklañ anezhan ?"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Rasklañ"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Notepad"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "N'hellan ket digeriñ '%1'"
@@ -855,32 +855,32 @@ msgstr ""
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Titouroù diwar-benn ar reizhiad"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Lakaet eo an tremenger"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "N'eus tremenger lakaet ebet"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr ""
@@ -1158,136 +1158,132 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Diouzhoc'h 4 :"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
"There are still %n address editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Dibabit rumm ar chomlec'hioù da ziskouez amañ.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Rumm :"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Titouroù diwar-benn ar chomlec'h :"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Aozañ an enrolladur ..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Enrolladur nevez ..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Ouzhpennañ ur chomlec'h nevez d'ar c'harned chomlec'hioù.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Lemel an enrolladur"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Lemelit ar chomlec'h dibabet eus ar c'harned chomlec'hoù.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr "Ezporzh ..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ezporzh an holl chomlec'hioù eus ar rumm dibabet gant ar furmad CSV.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[dianav]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "N'hell ket bet gallet ouzhpennañ ur chomlec'h nevez"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Lemel an enrolladur a zo dibabet bremañ ?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Lemel an enrolladur ?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Ezporzh an holl chomlec'hioù"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "Ar restr <i>%1</i> a zo endeo. C'hoant ho peus e rasklañ ?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Rasklañ ar restr ?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "N'em eus ket digeriñ ar restr <i>%1</i> evit skrivañ."
@@ -2236,7 +2232,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr ""
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr ""
@@ -2244,7 +2240,7 @@ msgstr ""
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Bleiner ar raktres"
@@ -2579,82 +2575,82 @@ msgstr ""
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr ""
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Clear Log"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Enrollañ ar c'herzlevr ..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>Echu eo HotSync.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Enrollañ ar c'herzlevr"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ar restr a zo endeo. Mennout a rit rasklañ he ?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Ar restr a zo endeo"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Ne rasklit ket"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>N'hellan ket digeriñ ar restr &quot;%1&quot; evit skrivañ; klask adarre ?"
"</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Ne m'eus ket gallet enrollañ"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Klask adarre"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Ne glaskit ket"
@@ -2737,80 +2733,80 @@ msgstr "Pennañ"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Dibarzhoù KPilot"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
"one to display it to the right."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr ""
@@ -2861,24 +2857,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "An trobarzhell da glask da gentañ"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "Diaoul KPilot"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Diorrer"
@@ -2887,59 +2883,55 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr ""
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
"There are still %n to-do editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Unan d'ober"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "N'hell ket bet gallet ouzhpennañ un dra d'ober nevez"
diff --git a/translations/messages/bs.po b/translations/messages/bs.po
index 5c1d868..fdfddd4 100644
--- a/translations/messages/bs.po
+++ b/translations/messages/bs.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-15 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Tanaskovic Toplica <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Srpski <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Podešava se provod KPilot-a za Abbrowser"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Održavalac"
@@ -440,11 +440,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "ne postoji"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
@@ -606,8 +606,8 @@ msgstr ""
"<qt>Fajl baze podataka <em>%1</em> već postoji. Da li da ga prebrišem?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "&Prebriši"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Napomena"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Ne mogu da otvorim %1"
@@ -941,32 +941,32 @@ msgstr "Provod KPilot-a za VCal"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Podešava se provod KPilot-a za VCal"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Informacije o sistemu"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Lozinka je postavljena"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Lozinka nije postavljena"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Nema dostupnih kartica preko pilot-ske veze"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Nema podataka za otklanjanje grešaka"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Ne mogu da otvorim izlazni datoteka, koristim %1 umjesto njega."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Informacije o sistemu ručnog računara zapisane su u datoteka %1"
@@ -1275,10 +1275,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Posebno 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Još uvijek je otvoreno %1 prozora za uređivanje adresa."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1288,16 +1284,16 @@ msgstr ""
"Još uvijek su otvorena %n prozora za uređivanje adresa.\n"
"Još uvijek je otvoreno %n prozora za uređivanje adresa."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Izaberite kategoriju adresa koje treba da se prikažu ovdje.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Kategorija:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1305,74 +1301,74 @@ msgstr ""
"<qt>Ova lista prikazuje sve adrese u selektovanoj kategoriji. Kliknite na "
"neku od njih da biste je prikazali desno.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Informacije o adresi:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Uredi slog..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Možete uređivati adresu kada je izabrana.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Novi slog..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Dodaje se nova adresa u adresar.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Obriši slog"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Briše se izabrana adresa iz adresara.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ova lista prikazuje sve adrese u selektovanoj kategoriji. Kliknite na "
"neku od njih da biste je prikazali desno.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[nepoznato]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr "Novi slogovi ne mogu da se uređuju dok se ne sinhronizuju sa Pilot-om."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "Morate uraditi vruću sinhronizaciju"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
@@ -1381,44 +1377,44 @@ msgstr ""
"Ne možete dodavati adrese u adresar dok bar jednom ne uradite vruću "
"sinhronizaciju da biste dobavili izgled baze podataka iz vašeg Pilot-a."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Ne mogu da dodam novu adresu"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "Novi zadaci ne mogu da se obrišu dok se ne sinhronizuju sa Pilot-om."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Da li da obrišem trenutno izabrani slog?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Da li da obrišem slog?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
#, fuzzy
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr ""
"<qt>Tekstualni datoteka <em>%1</em> već postoji. Da li da ga prebrišem?</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Overwrite File?"
msgstr "&Prebriši"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr ""
@@ -2473,7 +2469,7 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim Pilot-ov port '%1'. "
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Podesi Pilot-ski uređaj i ostale parametre"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Postavi nivo otkrivanja grešaka"
@@ -2481,7 +2477,7 @@ msgstr "Postavi nivo otkrivanja grešaka"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Vođa projekta"
@@ -2852,36 +2848,36 @@ msgstr ""
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Sinhronizujem sa datotekom '%1'"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "Vruća sinhronizacija je završena."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ovo lista sve poruke koje su primljene u toku vruće sinhronizacije</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
#, fuzzy
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Dnevnik vruće sinhronizacije</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Isprazni dnevnik"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Čisti se lista poruka iz tekuće vruće sinhronizacije.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Snimi dnevnik..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2890,52 +2886,52 @@ msgstr ""
"sinhronizacije (na primjer radi sastavljanja izvještaja o grešci) tako što "
"ćete kliknuti na ovo dugme.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Napredak sinhronizacije:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Procenat završenosti (procenjen) tekuće sinhronizacije.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
#, fuzzy
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>Vruća sinhronizacija je završena!</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Snimi dnevnik"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Fajl već postoji. Želite li da ga prebrišete?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Fajl već postoji"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "&Prebriši"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Fajl '%1' ne može da se otvori za upis. Da li da pokušam ponovo?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Cannot Save"
msgstr "Ne mogu da snimim"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Do Not Try"
msgstr "Ne radi ništa"
@@ -3023,7 +3019,7 @@ msgstr "Opšte"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Opcije nultog provoda"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -3031,11 +3027,11 @@ msgstr ""
"Izaberite kategoriju adresa koje\n"
"ovdje treba prikazati."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Beleške:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -3045,63 +3041,63 @@ msgstr ""
"izabranoj kategoriji. Kliknite na neku\n"
"od njih da biste je pregledali desno."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Tekst beleške:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Ovdje se prikazuje tekst izabrane beleške."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Uvezi belešku..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "Učitava se tekstualni datoteka i dodaje Pilot-ovoj bazi beleški."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Izvezi belešku..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Izabrana beleška se zapisuje u datoteka."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Obriši belešku"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Briše se izabrana beleška."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Da li da obrišem trenutno izabranu belešku?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Da li da obrišem belešku?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Obriši belešku"
@@ -3157,24 +3153,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "Vruća sinhronizacija je završena.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "KPilot demon"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
#, fuzzy
msgid "Developer"
msgstr "Glavni programer"
@@ -3185,11 +3181,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Uređivač zadataka"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Još uvijek je otvoreno %1 prozora za uređivanje zadataka."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3199,17 +3190,17 @@ msgstr ""
"Još uvijek su otvorena %n prozora za uređivanje zadataka.\n"
"Još uvijek je otvoreno %n prozora za uređivanje zadataka."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
#, fuzzy
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Izaberite kategoriju zadataka koji treba da se prikažu ovdje.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
#, fuzzy
msgid "To-do Item"
msgstr "Stavka zadatka"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
@@ -3218,33 +3209,33 @@ msgstr ""
"<qt>Ova lista prikazuje sve zadatke u izabranoj kategoriji. Kliknite na neki "
"od njih da biste ga prikazali desno.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
#, fuzzy
msgid "To-do info:"
msgstr "Informacije o zadatku:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
#, fuzzy
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Možete uređivati zadatak kada je izabran.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
#, fuzzy
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Dodaje se novi zadatak u listu zadataka.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
#, fuzzy
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Briše se trenutno izabrani zadatak iz liste zadataka.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
@@ -3253,7 +3244,7 @@ msgstr ""
"Ne možete dodavati zadatke u listu zadataka sve dok se bar jednom ne uradi "
"vruća sinhronizacija da bi se dobavio izgled baze podataka sa vašeg Pilot-a."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Ne mogu da dodam novi zadatak"
@@ -6151,6 +6142,13 @@ msgstr "&Završeno"
msgid "Has &end date:"
msgstr "Ima datum &kraja:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Još uvijek je otvoreno %1 prozora za uređivanje adresa."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Još uvijek je otvoreno %1 prozora za uređivanje zadataka."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Ne pitaj opet"
diff --git a/translations/messages/ca.po b/translations/messages/ca.po
index 2bd41dc..2892775 100644
--- a/translations/messages/ca.po
+++ b/translations/messages/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 12:06+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Configura el conducte Abbrowser per a KPilot"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenidor"
@@ -449,11 +449,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "no existeix"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
@@ -611,8 +611,8 @@ msgstr ""
"<qt>El fitxer base de dades <em>%1</em> ja existeix. El sobreescric?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescriu"
@@ -785,7 +785,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Bloc de notes"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "No es pot obrir %1"
@@ -926,32 +926,32 @@ msgstr "Conducte de registres pel KPilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Configura el conducte de registres pel KPilot"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Informació del sistema"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Estableix contrasenya"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "No establir contrasenya"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "No hi ha targetes disponibles mitjançant pilot-link"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "No hi ha dades de depuració"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "No es pot obrir el fitxer d'eixida, s'usarà %1 en el seu lloc."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "S'ha escrit la informació de l'agenda al fitxer %1"
@@ -1255,10 +1255,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Personal 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Encara hi ha %1 finestres d'edició d'adreces obertes."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1267,17 +1263,17 @@ msgstr ""
"Encara hi ha una finestra d'edició d'adreces oberta.\n"
"Encara hi ha %n finestres d'edició d'adreces obertes."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Seleccioneu la categoria de les adreces que es mostraran aquí.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1285,80 +1281,80 @@ msgstr ""
"<qt>Aquesta llista mostra totes les adreces en la categoria seleccionada. "
"Cliqueu a sobre d'una per què sigui mostrada a la dreta.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Informació de les adreces:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Edita el registre..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Podreu editar una adreça quan aquesta estiga seleccionada.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>L'edició està deshabilitada pel paràmetre 'editors interns'.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Nou registre..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Afegeix una nova adreça a la Libreta d'adreces.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>L'addició està inhabilitada pel paràmetre dels 'editors interns'.</"
"i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Suprimeix el registre"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Suprimeix l'adreça seleccionada de la Llibreta d'adreces.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>L'esborrat està inhabilitat pel paràmetre dels 'editors interns'.</"
"i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr "Exporta..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Exporta totes les adreces en la categoria seleccionada al format CSV.</"
"qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[desconegut]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
"No es poden editar nous registres fins que no es faci una sincronització amb "
"el Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "Es requereix una sincronització"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1367,41 +1363,41 @@ msgstr ""
"una sincronització per recuperar la disposició de la base de dades des del "
"vostre Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "No es pot afegir una nova adreça"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
"No es poden suprimir nous registres fins que no se sincronitzi amb el pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Voleu suprimir el registre seleccionat?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Voleu suprimir el registre?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Exporta totes les adreces"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Exporta les adreces de la categoria %1"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "El fitxer <i>%1</i> ja existeix. El sobreescric?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Sobreescriure el fitxer?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer <i>%1</i> per escriptura."
@@ -2452,7 +2448,7 @@ msgstr "No es pot configurar KPilot ara (La IU de KPilot està ocupada)."
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Configura el dispositiu Pilot, els conductes i altres paràmetres"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Estableix el nivell de depuració"
@@ -2460,7 +2456,7 @@ msgstr "Estableix el nivell de depuració"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Líder del projecte"
@@ -2846,36 +2842,36 @@ msgstr "Sincronitzant el KMail amb les adreces"
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Sincronitzant el KMail amb les notes"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "Sincronització finalitzada."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
"<qt>Aquesta és la llista de tots els missatges rebuts durant la "
"sincronització actual.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Bitàcola de la sincronització</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Neteja la bitàcola"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Neteja la llista dels missatges de la sincronització actual.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Desa la bitàcola..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2884,50 +2880,50 @@ msgstr ""
"sincronització (per exemple, per a usar-lo en un informe d'error) clicant "
"aquí.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Progrés de la sincronització:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
"<qt>El percentatge (estimat) completat en la sincronització actual.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>Sincronització finalitzada.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Desa la bitàcola"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El fitxer ja existeix. Desitgeu sobreescriure'l?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "El fitxer ja existeix"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "No sobreescriguis"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>No es pot obrir el fitxer &quot;%1&quot; per a escriptura; voleu tornar-"
"ho a provar?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "No es pot desar"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Torna a intentar-ho"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "No ho intentis"
@@ -3009,7 +3005,7 @@ msgstr "General"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Accions del conducte"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -3017,11 +3013,11 @@ msgstr ""
"Seleccioneu la categoria de les adreces\n"
"que es mostraran."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Memos:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -3031,66 +3027,66 @@ msgstr ""
"en la categoria seleccionada. Cliqueu a\n"
"sobre d'un per a mostrar-lo a la dreta."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Text del memo:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "El text del memo seleccionat apareixerà aquí."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Importa memo..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr ""
"Llegeix un fitxer de text i afegeix-lo a la base de dades de memos del Pilot."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>La importació està inhabilitada pel paràmetre dels 'editors interns'."
"</i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Exporta memo..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Escriure el memo seleccionat a un fitxer."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Suprimeix memo"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Suprimeix el memo seleccionat."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Afegeix memo"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Afegeix un nou memo a la base de dades."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Voleu suprimir el memo seleccionat?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Suprimeixo el memo?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "No es pot obrir MemoDB per suprimir el registre."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el memo"
@@ -3146,25 +3142,25 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "Sincronització completada.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "La propera sincronització serà %1."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "Dispositiu a provar primer"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
"Surt en lloc de queixar-se sobre els fitxers de configuració incorrectes"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "Dimoni de KPilot"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Desenvolupador"
@@ -3173,10 +3169,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Editor de pendents"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Encara hi ha %1 finestres d'edició de pendents obertes."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3185,15 +3177,15 @@ msgstr ""
"Encara hi ha una finestra d'edició de pendents oberta.\n"
"Encara hi ha %n finestres d'edició de pendents obertes."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Seleccioneu la categoria dels pendents que es mostraran aquí.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Ítem pendent"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3201,19 +3193,19 @@ msgstr ""
"<qt>Aquesta llista mostra tots els pendents en la categoria seleccionada. "
"Cliqueu a sobre d'una per què sigui mostrada a la dreta.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Informació del pendent:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Podeu editar un pendent quan aquest està seleccionat.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Afegeix un nou pendent a la llista de pendents.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
@@ -3221,11 +3213,11 @@ msgstr ""
"<qt><i>L'addició de nous pendents està deshabilitada pel paràmetre 'editors "
"interns'.</i></qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Suprimeix el pendent seleccionat de la llista de pendents.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3234,7 +3226,7 @@ msgstr ""
"una sincronització per recuperar la disposició de la base de dades des del "
"vostre Pilot."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "No es pot afegir un nou pendent"
@@ -6493,6 +6485,12 @@ msgstr "&Completat"
msgid "Has &end date:"
msgstr "Ha de &finalitzar a la data:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Encara hi ha %1 finestres d'edició d'adreces obertes."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Encara hi ha %1 finestres d'edició de pendents obertes."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "No tornis a preguntar"
diff --git a/translations/messages/cs.po b/translations/messages/cs.po
index 7618d1b..a7c118c 100644
--- a/translations/messages/cs.po
+++ b/translations/messages/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 18:14+0100\n"
"Last-Translator: Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Správce"
@@ -427,11 +427,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "neexistuje"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
@@ -582,8 +582,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>Databázový soubor již <em>%1</em> existuje. Přepsat?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Poznámka"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Nelze otevřít %1"
@@ -885,32 +885,32 @@ msgstr ""
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Systémové informace"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Heslo je nastaveno"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Heslo není nastaveno"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Žádné ladicí informace"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Nelze otevřít výstupní soubor, použiji %1."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Systémové informace handheldu byly uloženy do souboru %1"
@@ -1200,10 +1200,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Vlastní:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Je zde stále otevřeno %1 okno editace adresy."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1213,16 +1209,16 @@ msgstr ""
"Je zde stále otevřena %n okna editace adresy.\n"
"Je zde stále otevřeno %n oken editace adresy."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Vyberte kategorii adres pro zobrazení.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1230,114 +1226,114 @@ msgstr ""
"<qt>Toto zobrazí všechny adresy ve vybrané kategorii. Klikněte na jednu z "
"nich, aby se zobrazila vpravo.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Informace o adrese:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Editovat záznam..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Můžete editovat adresu, když je vybrána.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Nový záznam..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Přidat novou adresu do knihy adres.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Smazat záznam"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Smazat vybrané adresy z knihy adres.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Toto zobrazí všechny adresy ve vybrané kategorii. Klikněte na jednu z "
"nich, aby se zobrazila vpravo.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[neznámý]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr "Nelze editovat nové záznamy dokud nebude proveden HotSync s Pilotem."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "Vyžadována HotSync"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Nelze přidat novou adresu"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
"Nové záznamy nemohou být smazány dokud není proveden HotSync s Pilotem."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Smazat aktuálně vybrané záznamy?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Smazat záznam?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Exportovat všechny adresy"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Exportovat kategorii adres %1"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "Soubor <i>%1</i> již existuje. Přepsat?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Přepsat soubor?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "Soubor <i>%1</i> nelze otevřít pro zápis."
@@ -2334,7 +2330,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Nastavení zařízení PDA, spojení a jiných parametrů"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Nastavit úroveň ladění"
@@ -2342,7 +2338,7 @@ msgstr "Nastavit úroveň ladění"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Vedoucí projektu"
@@ -2692,34 +2688,34 @@ msgstr "Synchronizace KMailu s adresářem"
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Synchronizace KMailu s poznámkami"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "HotSync dokončena."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr "<qt>Zde jsou všechny zprávy obrdřené během tohoto HotSync</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><B>HotSync záznam</B></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Vyčistit záznam"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Zmaže seznam zpráv z aktuálního HotSync.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Uložit log..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2727,47 +2723,47 @@ msgstr ""
"<qt>Seznam zpráv obdržených během tohoto HotSync můžete uložit do souboru "
"(například pro oznámení chyby) kliknutím zde.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Průběh synchronizace:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Odhadované procento dokončení aktuálního HotSync.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>HotSync dokončena.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Uložit Log"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor již existuje. Chcete ho přepsat?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Soubor existuje"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Nepřepisovat"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr "<qt>Nelze otevřít soubor &quot;%1&quot; pro zápis. Zkusit znovu?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Nelze uložit"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Zkusit znovu"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Nedělat nic"
@@ -2849,7 +2845,7 @@ msgstr "Obecné"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Volby spojení"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -2857,11 +2853,11 @@ msgstr ""
"Vyberte kategorii adres\n"
"pro zobrazení."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Poznámky:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -2871,63 +2867,63 @@ msgstr ""
"ve vybrané kategorii. Kliknutím na jednu z nich\n"
"se poznámka zobrazí vpravo."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Text poznámky:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Text vybraných poznámek se objeví zde."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Importovat poznámku..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "Načíst soubor a přidat ho do databáze poznámek Pilota."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Exportovat poznámku..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Zapsat vybranou poznámku do souboru."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Smazat poznámku"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Smazat vybranou poznámku."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Přidat poznámku"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Přidat novou poznámku do databáze."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Smazat aktuálně vybranou poznámku?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Smazat poznámku?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "Záznam nelze smazat, protože nelze otevřít MemoDB."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Nelze smazat poznámku"
@@ -2978,24 +2974,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "HotSync dokončena.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Následující synchronizace je %1."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "Zařízení, které se použije první"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "KPilot démon"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Vývojář"
@@ -3004,10 +3000,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Editor úkolů"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Je zde stále otevřeno %1 okno úpravy úkolů."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3017,15 +3009,15 @@ msgstr ""
"Je zde stále otevřena %n okna editace úkolů.\n"
"Je zde stále otevřeno %n oken editace úkolů."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Vyberte kategorii úkolů pro zobrazení.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Položka úkolu"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3033,35 +3025,35 @@ msgstr ""
"<qt> Tento seznam zobrazuje všechny úkoly v dané kategorii. Klikněte na "
"jeden z nich pro zobrazení vpravo.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Info o úkolu:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Můžete upravit úkol pokud je vybrán.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Přidat nový úkol do seznamu úkolů.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Smazat vybraný úkol ze seznamu úkolů.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Nelze přidat nový úkol"
@@ -5881,6 +5873,12 @@ msgstr "&Hotovo"
msgid "Has &end date:"
msgstr "Má &koncové datum:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Je zde stále otevřeno %1 okno editace adresy."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Je zde stále otevřeno %1 okno úpravy úkolů."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Znovu se nedotazovat"
diff --git a/translations/messages/cy.po b/translations/messages/cy.po
index 8ebd830..c24feff 100644
--- a/translations/messages/cy.po
+++ b/translations/messages/cy.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdepim/kpilot.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Cynhaliwr"
@@ -407,11 +407,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr ""
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "anhysbys"
@@ -556,8 +556,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Trosysgrifo"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Notepad"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Methu agor %1"
@@ -847,32 +847,32 @@ msgstr ""
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Gwybodaeth Gysawd"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr ""
@@ -1149,135 +1149,131 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr ""
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
"There are still %n address editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Categori :"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Trosysgrifo'r Ffeil?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr ""
@@ -2224,7 +2220,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr ""
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr ""
@@ -2232,7 +2228,7 @@ msgstr ""
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr ""
@@ -2567,80 +2563,80 @@ msgstr ""
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr ""
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Cadw'r Cofnod..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Cadw'r Cofnod"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Ffeil yn Bodoli"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Peidio â Throsysgrifo"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Ceisiwch Eto"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr ""
@@ -2722,80 +2718,80 @@ msgstr "Cyffredinol"
msgid "Conduit Actions"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
"one to display it to the right."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr ""
@@ -2846,24 +2842,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Datblygwr"
@@ -2872,59 +2868,55 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr ""
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
"There are still %n to-do editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr ""
diff --git a/translations/messages/da.po b/translations/messages/da.po
index 171bb8e..b2b450a 100644
--- a/translations/messages/da.po
+++ b/translations/messages/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Indstiller Abbrowser kanalen for KPilot"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedligeholder"
@@ -433,11 +433,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "eksisterer ikke!"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
@@ -590,8 +590,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>Databasefile <em>%1</em> eksisterer allerede. Overskriv den?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Notesblok"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Kan ikke åbne %1."
@@ -900,32 +900,32 @@ msgstr "Indspilningskanal for Kpilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Indstiller indspilningskanalen for Kpilot"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformation"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Kodeord sat"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Intet kodeord sat"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Ingen kort tilgængelige via pilot-link"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Ingen fejlretningsdata"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Kan ikke åbne uddatafil, bruger %1 i stedet for."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Håndholdts systeminformation skrevet til filen %1"
@@ -1226,10 +1226,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Brugerdefineret 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Der er stadig %1 adresseredigerings vinduer åbne."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1238,16 +1234,16 @@ msgstr ""
"Der er stadig et åbent adresseredigerings vindue.\n"
"Der er stadig %n adresseredigerings vinduer åbne."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Vælg en kategori af adresser at vise her.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1255,76 +1251,76 @@ msgstr ""
"<qt>Denne liste viser alle adresserne i den valgte kategori. Klik på én for "
"at vise den i højre side.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Adresseinfo:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Redigér post..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Man kan redigere en adresse når den er valgt.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Redigering er deaktiveret af den 'interne editor' indstilling.</i></"
"qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Ny post..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Tilføj en ny adresse til adressebogen.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Tilføjelse er deaktiveret af den 'interne editor' indstilling.</i></"
"qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Slet post"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Slet den valgte adresse fra adressebogen.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Sletning er deaktiveret af den 'interne editor' indstilling.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr "Eksportér..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr "<qt>Eksportér alle adresser i valgt kategori til CSV-format.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[ukendt]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr "Kan ikke redigere nye poster før Hot-synced med pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "Hot-sync nødvending"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1332,40 +1328,40 @@ msgstr ""
"Du kan ikke tilføje adresser til adressebogen før du har lavet en hotsync "
"mindst én gang for at hente databaseopsætningen fra din Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Kan ikke tilføje ny adresse"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "Nye poster kan ikke slettes før Hot-Synced med pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Slet den valgt post?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Slet post?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Eksportér alle adresser"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Eksportér adressekategori %1"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "Tekstfilen <i>%1</i> eksisterer allerede. Overskriv den?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Overskriv fil?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "Filen <i>%1</i> kunne ikke åbnes til skrivning."
@@ -2404,7 +2400,7 @@ msgstr "Kan ikke indstille Pilot lige nu (KPilots UI er allerede optaget)."
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Opsætning af Pilotenhed, kanaler og andre parametre"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Sæt fejlretningsniveau"
@@ -2412,7 +2408,7 @@ msgstr "Sæt fejlretningsniveau"
msgid "KPilot"
msgstr "Kpilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Projektleder"
@@ -2790,34 +2786,34 @@ msgstr "Syncer KMail med adresser"
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Synkroniserer KMail med noter"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "Hotsync færdig. "
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr "<qt>Dette er listen af alle beskeder modtaget under denne HotSync</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Ryd log"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Rydder listen af alle beskeder modtaget under denne HotSync.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Gem log..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2825,47 +2821,47 @@ msgstr ""
"<qt>Du kan gemme listen af beskeder modtaget under denne HotSync til en fil "
"(for eksempel til brug i en fejlrapport) ved at klikke her.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Synk. fremgang:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Den (estimerede) procent fuldstændiggjort i denne HotSync.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>HotSync færdig.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Gem log"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen eksisterer. Vil du overskrive den?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Filen eksisterer"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Overskriv ikke"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr "<qt>Kan ikke åbne filen &quot;%1&quot; til skrivning. Prøv igen?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Kan ikke gemme"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Prøv igen"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Prøv ikke"
@@ -2947,7 +2943,7 @@ msgstr "Generelt"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Kanalhandlinger"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -2955,11 +2951,11 @@ msgstr ""
"Vælg en kategori af adresser\n"
"at vise her."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Memos:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -2969,64 +2965,64 @@ msgstr ""
"i den valgte kategori. Klik på\n"
"én for at vise den i højre side."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Memotekst:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Teksten til det valgte memo kommer til syne her."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Importér memo..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "Læs en tekstfil og tilføj den til pilotens memodatabase."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Import er deaktiveret af den 'interne editor' indstilling.</i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Eksportér memo..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Skriv det valgte memo til en fil."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Slet memo"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Slet det valgt memo."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Tilføj memo"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Tilføj et nyt memo til databasen."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Slet dette valgte memo?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Slet memo?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "Kan ikke åbne memo-databasen for at slette posten."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Kan ikke slette memo"
@@ -3081,24 +3077,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "Hot-sync færdig.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Næste synkronisering er %1."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "Enhed først at forsøge med"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr "Afslut i stedet for at klage over fejlagtige indstillingsfiler"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "KPilot-dæmon"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Udvikler"
@@ -3107,10 +3103,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Gøremåls-editor"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Der er stadig %1 gøremålsredigerings vinduer åbne."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3119,15 +3111,15 @@ msgstr ""
"Der er stadig et åbent redigeringsvindue.\n"
"Der er stadig %n åbne redigeringsvinduer."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Vælg en kategori af adresser at vise her.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Gøremålspunkt"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3135,19 +3127,19 @@ msgstr ""
"<qt>Denne liste viser alle gøremålene i den valgte kategori. Klik på én for "
"at vise den i højre side.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Gøremålsinfo:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Du kan redigere en adresse når den er valgt.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Tilføj et nyt gøremål til adressebogen.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
@@ -3155,11 +3147,11 @@ msgstr ""
"<qt><i>Tilføjelse af gøremål er deaktiveret af den 'interne editor' "
"indstilling.</i></qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Slet det valgte gøremål fra adressebogen.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3167,7 +3159,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke tilføje gøremål til gøremålslisten før du har lavet en hotsync "
"mindst én gang for at hente databaseopsætningen fra din Pilot."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Kan ikke tilføje nyt gøremål"
@@ -6392,6 +6384,12 @@ msgstr "&Færdig"
msgid "Has &end date:"
msgstr "Har slut&dato:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Der er stadig %1 adresseredigerings vinduer åbne."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Der er stadig %1 gøremålsredigerings vinduer åbne."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Spørg ikke igen"
diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po
index 2e94865..bf9eef7 100644
--- a/translations/messages/de.po
+++ b/translations/messages/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Richtet den Adressbuch-Abgleich für KPilot ein"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Betreuer"
@@ -441,11 +441,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "existiert nicht"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
@@ -604,8 +604,8 @@ msgstr ""
"<qt>Die Datenbankdatei <em>%1</em> existiert bereits. Überschreiben?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Notiz"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "%1 kann nicht geöffnet werden"
@@ -920,32 +920,32 @@ msgstr "Aufnahmeprogramm für KPilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Richtet das Aufnahmeprogramm für KPilot ein"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformationen"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Passwort gesetzt"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Kein Passwort gesetzt"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Keine Karten verfügbar via pilot-link"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Keine Debugdaten"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Fehler beim Öffnen der Ausgabedatei, stattdessen wird %1 benutzt."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Pilot Systeminformationen in Datei %1 geschrieben"
@@ -1250,10 +1250,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Benutzerdefiniert 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Es sind immer noch %1 Adress-Editorfenster geöffnet."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1262,18 +1258,18 @@ msgstr ""
"Es ist immer noch ein Adress-Editorfenster geöffnet.\n"
"Es sind immer noch %n Adress-Editorfenster geöffnet."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Wählen Sie die Kategorie der Adressen, die hier angezeigt werden sollen."
"</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1281,80 +1277,80 @@ msgstr ""
"<qt>Diese Liste zeigt alle Adressen der ausgewählten Kategorie an. Klicken "
"eine an, um sie rechts angezeigt zu bekommen.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Adress-Info:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Datensatz bearbeiten ..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Eine Adresse kann bearbeitet werden, wenn sie ausgewählt ist.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Bearbeiten ist wegen der Einstellungen des internen Editors inaktiv.</"
"i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Neuer Eintrag ..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Dem Adressbuch eine neue Adresse hinzufügen.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Das Hinzufügen ist wegen der Einstellungen des internen Editors "
"inaktiv.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Eintrag löschen"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Ausgewählte Adresse aus dem Adressbuch löschen.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Löschen ist wegen der Einstellungen des internen Editors inaktiv.</"
"i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr "Export..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Alle Adressen der ausgewählten Kategorie ins CSV-Format exportieren.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[unbekannt]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
"Neue Einträge können nicht bearbeitet werden, bevor ein HotSync mit dem "
"Pilot erfolgt ist."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "HotSync erforderlich"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1363,42 +1359,42 @@ msgstr ""
"mindestens einen HotSync durchgeführt haben (um das Datenbanklayout aus dem "
"Pilot herunterzuladen)."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Neue Adresse kann nicht hinzugefügt werden"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
"Neue Einträge lassen sich nicht löschen, bevor ein HotSync mit dem Pilot "
"erfolgt ist."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Den ausgewählten Eintrag löschen?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Eintrag löschen?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Alle Adressen exportieren"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Adressekategorie %1 exportieren"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "Die Datei <i>%1</i> existiert bereits. Überschreiben?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Datei überschreiben?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "Die Datei <i>%1</i> kann zum Schreiben nicht geöffnet werden."
@@ -2453,7 +2449,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Das Pilot-Gerät, die Abgleichprogramme und anderes einrichten"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Debugging-Stufe einstellen"
@@ -2461,7 +2457,7 @@ msgstr "Debugging-Stufe einstellen"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Projektleiter"
@@ -2842,36 +2838,36 @@ msgstr "KMail wird mit den Adressen abgeglichen "
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Notizen werden mit KMail abgeglichen"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "HotSync beendet."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
"<qt>Diese Liste enthält alle Nachrichten, die während des aktuellen HotSync "
"empfangen wurden</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>HotSync-Protokoll</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Protokoll leeren"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Leert die Liste der Nachrichten des aktuellen HotSync.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Protokoll speichern ..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2879,49 +2875,49 @@ msgstr ""
"<qt>Durch Klicken können Sie die Liste der während des HotSync empfangenen "
"Nachrichten speichern (z. B. für einen Fehlerbericht).</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Abgleich-Fortschritt:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>(Geschätzter) Fortschritt des aktuellen HotSync.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>HotSync abgeschlossen.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Protokoll speichern"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Datei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Datei existiert bereits"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Nicht überschreiben"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Datei &quot;%1&quot; kann nicht zum Schreiben geöffnet werden. Erneut "
"versuchen?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Speichern fehlgeschlagen"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Nochmals versuchen"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Nicht versuchen"
@@ -3003,7 +2999,7 @@ msgstr "Allgemein"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Aktionen für das Abgleichsmodul"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -3011,11 +3007,11 @@ msgstr ""
"Wählen Sie die Kategorie der Adressen,\n"
"die hier angezeigt werden sollen."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Notizen:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -3026,65 +3022,65 @@ msgstr ""
"Klicken Sie eine an, um sie rechts\n"
"anzuzeigen."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Notiztext:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Der Text der ausgewählten Notiz erscheint hier."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Notiz importieren ..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "Textdatei einlesen und zur Notizdatenbank des Pilot hinzufügen."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Der Import ist wegen der Einstellungen des internen Editors inaktiv.</"
"i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Notiz exportieren ..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Die ausgewählte Notiz in einer Datei speichern."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Notiz löschen"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Ausgewählte Notiz löschen."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Notiz hinzufügen"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Der Datenbank eine neue Aufgabe hinzufügen."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Ausgewählte Notiz löschen?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Notiz löschen?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "Notizdatenbank kann nicht geöffnet werden, um den Eintrag zu löschen."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Notiz kann nicht gelöscht werden"
@@ -3139,25 +3135,25 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "HotSync abgeschlossen.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Der nächste Abgleich ist ein %1."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "Gerät, mit dem begonnen wird"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
"Beenden, statt auf fehlerhafte Einrichtungsdateien aufmerksam zu machen"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "KPilot-Dienst"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Entwickler"
@@ -3166,10 +3162,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Editor für Aufgaben"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Es sind immer noch %1 Aufgaben-Editorfenster geöffnet."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3178,17 +3170,17 @@ msgstr ""
"Es ist immer noch ein Aufgaben-Editorfenster geöffnet.\n"
"Es sind immer noch %n Aufgaben-Editorfenster geöffnet."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Wählen Sie die Kategorie der Aufgaben, die hier angezeigt werden sollen."
"</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Aufgabeneintrag"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3196,19 +3188,19 @@ msgstr ""
"<qt>Diese Liste zeigt alle Aufgaben der ausgewählten Kategorie an. Klicken "
"Sieeine an, um sie rechts angezeigt zu bekommen.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Aufgaben-Info:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Eine Aufgabe kann bearbeitet werden, wenn sie ausgewählt ist.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Der Aufgabenliste eine neue Aufgabe hinzufügen.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
@@ -3216,11 +3208,11 @@ msgstr ""
"<qt><i>Das Hinzufügen von neuen Aufgaben ist aufgrund der Einstellungen des "
"internen Editors inaktiv.</i></qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Ausgewählte Aufgabe aus der Aufgabenliste löschen.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3229,7 +3221,7 @@ msgstr ""
"nicht mindestens einen HotSync durchgeführt haben (um das Datenbanklayout "
"aus dem Pilot herunterzuladen)."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Neue Aufgabe kann nicht hinzugefügt werden"
@@ -6484,6 +6476,12 @@ msgstr "&Abgeschlossen"
msgid "Has &end date:"
msgstr "Hat &Enddatum:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Es sind immer noch %1 Adress-Editorfenster geöffnet."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Es sind immer noch %1 Aufgaben-Editorfenster geöffnet."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Nicht mehr fragen"
diff --git a/translations/messages/el.po b/translations/messages/el.po
index 9d3c7f7..cfde466 100644
--- a/translations/messages/el.po
+++ b/translations/messages/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 13:58+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Ρύθμιση του κυκλώματος Abbrowser για το KPilot"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Συντηρητής"
@@ -443,11 +443,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "δεν υπάρχει"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστο"
@@ -609,8 +609,8 @@ msgstr ""
"qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Αντικατάσταση"
@@ -784,7 +784,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Σημειωματάριο"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1"
@@ -926,33 +926,33 @@ msgstr "Κύκλωμα εγγραφών για το KPilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Ρύθμιση του κυκλώματος εγγραφών για το KPilot"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Πληροφορίες συστήματος"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Ορίστηκε κωδικός"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Δεν ορίστηκε κωδικός"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες κάρτες μέσω του δεσμού pilot"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Χωρίς δεδομένα αποσφαλμάτωσης"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr ""
"Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου εξόδου, γίνεται χρήση του %1 στη θέση του."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr ""
@@ -1258,10 +1258,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Προσαρμοσμένο 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Υπάρχουν ακόμη ανοικτά %1 παράθυρα επεξεργασίας διεύθυνσης."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1270,17 +1266,17 @@ msgstr ""
"Υπάρχει ακόμη ανοικτό ένα παράθυρο επεξεργασίας διευθύνσεων.\n"
"Υπάρχουν ακόμη ανοικτά %n παράθυρα επεξεργασίας διευθύνσεων."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Επιλέξτε την κατηγορία των διευθύνσεων που θα εμφανιστούν εδώ.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Κατηγορία:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1288,82 +1284,82 @@ msgstr ""
"<qt>Αυτή η λίστα εμφανίζει όλες τις διευθύνσεις της επιλεγμένης κατηγορίας. "
"Κάντε κλικ σε μία διεύθυνση για την εμφάνισή της στα δεξιά.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Πληροφορίες διεύθυνσης:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Επεξεργασία εγγραφής..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Μπορείτε να επεξεργαστείτε μια διεύθυνση όταν αυτή είναι επιλεγμένη.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Η επεξεργασία είναι απενεργοποιημένη από τη ρύθμιση 'εσωτερικοί "
"επεξεργαστές'.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Νέα εγγραφή..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Προσθήκη μιας νέας διεύθυνσης στο βιβλίο διευθύνσεων.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Η προσθήκη είναι απενεργοποιημένη από τη ρύθμιση 'εσωτερικοί "
"επεξεργαστές'.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Διαγραφή εγγραφής"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Διαγραφή της επιλεγμένης διεύθυνσης από το βιβλίο διευθύνσεων.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Η διαγραφή είναι απενεργοποιημένη από τη ρύθμιση 'εσωτερικοί "
"επεξεργαστές'.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr "Εξαγωγή..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Εξαγωγή όλων των διευθύνσεων της επιλεγμένης κατηγορίας σε μορφή CSV.</"
"qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[άγνωστο]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
"Αδυναμία επεξεργασίας νέων εγγραφών μέχρι το τέλος του HotSync με το Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "Απαιτείται HotSync"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1372,41 +1368,41 @@ msgstr ""
"μια φορά τουλάχιστον συγχρονισμό HotSync για την ανάκτηση της διάταξης των "
"βάσεων δεδομένων από το Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Αδυναμία προσθήκης νέας διεύθυνσης"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
"Αδυναμία διαγραφής νέων εγγραφών μέχρι το τέλος του HotSync με το pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας επιλεγμένης εγγραφής;"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Διαγραφή εγγραφής;"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Εξαγωγή όλων των διευθύνσεων"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Εξαγωγή της κατηγορίας διευθύνσεων %1"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "Το αρχείο <i>%1</i> υπάρχει. Να αντικατασταθεί;"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "Το αρχείο <i>%1</i> δεν μπορεί να ανοιχτεί για εγγραφή."
@@ -2480,7 +2476,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Εγκατάσταση της συσκευής Pilot, των κυκλωμάτων και άλλων παραμέτρων"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Ορισμός επιπέδου αποσφαλμάτωσης"
@@ -2488,7 +2484,7 @@ msgstr "Ορισμός επιπέδου αποσφαλμάτωσης"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Επικεφαλής έργου"
@@ -2875,37 +2871,37 @@ msgstr "Συγχρονισμός του KMail με τις διευθύνσεις
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Συγχρονισμός του KMail με τις σημειώσεις"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "Ολοκληρώθηκε το HotSync."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
"<qt>Αυτό εμφανίζει όλα τα μηνύματα που παραλείφθηκαν κατά τη διάρκεια του "
"τρέχοντος συγχρονισμού HotSync</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Καταγραφή HotSync</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Καθαρισμός καταγραφής"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Καθαρισμός της λίστας μηνυμάτων του τρέχοντος συγχρονισμού HotSync.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Αποθήκευση καταγραφής..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2914,50 +2910,50 @@ msgstr ""
"αρχείο (για παράδειγμα για τη χρήση της σε μια αναφορά σφάλματος) κάνοντας "
"κλικ εδώ.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Πρόοδος συγχρονισμού:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Το (εκτιμώμενο) ποσοστό που ολοκληρώθηκε για το τρέχον HotSync.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>Το HotSync ολοκληρώθηκε.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Αποθήκευση καταγραφής"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει. Επιθυμείτε την αντικατάστασή του;"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Να μην αντικατασταθεί"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου &quot;%1&quot; για εγγραφή: να γίνει "
"ξανά προσπάθεια;</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Προσπάθεια ξανά"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Να μη γίνει προσπάθεια"
@@ -3039,7 +3035,7 @@ msgstr "Γενικά"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Ενέργειες κυκλώματος"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -3047,11 +3043,11 @@ msgstr ""
"Επιλέξτε την κατηγορία των διευθύνσεων\n"
"που θα εμφανιστούν εδώ."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Σημειώματα:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -3061,67 +3057,67 @@ msgstr ""
"της επιλεγμένης κατηγορίας. Κάντε κλικ σε ένα από αυτά\n"
"για να το εμφανίσετε στα δεξιά."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Κείμενο σημειώματος:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Εδώ εμφανίζεται το κείμενο του επιλεγμένου σημειώματος."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Εισαγωγή σημειώματος..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr ""
"Ανάγνωση ενός αρχείου κειμένου και προσθήκη του στη βάση δεδομένων "
"σημειωμάτων του Pilot."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Η εισαγωγή είναι απενεργοποιημένη από τη ρύθμιση 'εσωτερικοί "
"επεξεργαστές'.</i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Εξαγωγή σημειώματος..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Εγγραφή του επιλεγμένου σημειώματος σε ένα αρχείο."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Διαγραφή σημειώματος"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου σημειώματος."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Προσθήκη σημειώματος"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Προσθήκη ενός νέου σημειώματος στη βάση δεδομένων."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Διαγραφή του τρέχοντος επιλεγμένου σημειώματος;"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Διαγραφή σημειώματος;"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της MemoDB για τη διαγραφή της εγγραφής."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Αδυναμία διαγραφής σημειώματος"
@@ -3176,24 +3172,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "Το HotSync ολοκληρώθηκε.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Επόμενος συγχρονισμός είναι %1."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "Συσκευή για πρώτη προσπάθεια"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr "Έξοδος αντί να αναφέρεις εσφαλμένα αρχεία ρυθμίσεων"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "Δαίμονας KPilot"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Προγραμματιστής"
@@ -3202,11 +3198,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Επεξεργαστής εργασιών προς υλοποίηση"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr ""
-"Υπάρχουν ακόμα %1 ανοικτά παράθυρα επεξεργασίας εργασιών προς υλοποίηση."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3215,17 +3206,17 @@ msgstr ""
"Υπάρχει ακόμα ένα ανοικτό παράθυρο επεξεργασίας εργασίας προς υλοποίηση.\n"
"Υπάρχουν ακόμα %n ανοικτά παράθυρα επεξεργασίας εργασιών προς υλοποίηση."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Επιλέξτε εδώ την κατηγορία των εργασιών προς υλοποίηση που θα "
"εμφανιστούν.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Αντικείμενο προς υλοποίηση"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3233,22 +3224,22 @@ msgstr ""
"<qt>Αυτή η λίστα εμφανίζει όλες τις προς υλοποίηση εργασίες στην επιλεγμένη "
"κατηγορία. Κάντε κλικ σε μία για να την εμφανίσετε στα δεξιά.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Πληροφορίες εργασίας:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Μπορείτε να επεξεργαστείτε μια προς υλοποίηση εργασία όταν αυτή είναι "
"επιλεγμένη.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Προσθήκη μιας νέας προς υλοποίηση εργασίας στη λίστα εργασιών.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
@@ -3256,12 +3247,12 @@ msgstr ""
"<qt><i>Η προσθήκη νέων προς υλοποίηση εργασιών είναι απενεργοποιημένη από τη "
"ρύθμιση 'εσωτερικοί επεξεργαστές'.</i></qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Διαγραφή της επιλεγμένης προς υλοποίηση εργασίας στη λίστα εργασιών.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3270,7 +3261,7 @@ msgstr ""
"να κάνετε μια φορά τουλάχιστον συγχρονισμό HotSync για την ανάκτηση της "
"διάταξης των βάσεων δεδομένων από το Pilot."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Αδυναμία προσθήκης νέας εργασίας"
@@ -6583,6 +6574,13 @@ msgstr "&Ολοκληρώθηκε"
msgid "Has &end date:"
msgstr "Έχει ημερομηνία &λήξης:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Υπάρχουν ακόμη ανοικτά %1 παράθυρα επεξεργασίας διεύθυνσης."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr ""
+#~ "Υπάρχουν ακόμα %1 ανοικτά παράθυρα επεξεργασίας εργασιών προς υλοποίηση."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση"
diff --git a/translations/messages/en_GB.po b/translations/messages/en_GB.po
index 820965f..3bd2877 100644
--- a/translations/messages/en_GB.po
+++ b/translations/messages/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 01:26+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Configures the Abbrowser Conduit for KPilot"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Maintainer"
@@ -433,11 +433,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "does not exist"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
@@ -593,8 +593,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Overwrite"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Notepad"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Unable to open %1"
@@ -897,32 +897,32 @@ msgstr "Perl Conduit for KPilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Configures the Perl Conduit for KPilot"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "System Information"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Password set"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "No password set"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "No Cards available via pilot-link"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "No debug data"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Unable to open output file, using %1 instead."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Handheld system information written to the file %1"
@@ -1224,10 +1224,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Custom 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "There are still %1 address editing windows open."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1236,16 +1232,16 @@ msgstr ""
"There is still an address editing window open.\n"
"There are still %n address editing windows open."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Category:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1253,75 +1249,75 @@ msgstr ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Address info:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Edit Record..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "New Record..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Delete Record"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[unknown]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "HotSync Required"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1329,40 +1325,40 @@ msgstr ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Cannot Add New Address"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Delete currently selected record?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Delete Record?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Export All Addresses"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Export Address Category %1"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Overwrite File?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
@@ -2398,7 +2394,7 @@ msgstr "Cannot configure KPilot right now (KPilot's UI is already busy)."
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Set debugging level"
@@ -2406,7 +2402,7 @@ msgstr "Set debugging level"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Project Leader"
@@ -2784,35 +2780,35 @@ msgstr "Syncing KMail with Addresses "
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Syncing KMail with Notes"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "HotSync finished."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Clear Log"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Save Log..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2820,47 +2816,47 @@ msgstr ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Sync progress:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>HotSync Finished.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Save Log"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "The file exists. Do you want to overwrite it?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "File Exists"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Do Not Overwrite"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Cannot Save"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Try Again"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Do Not Try"
@@ -2945,7 +2941,7 @@ msgstr "General"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Null-Conduit Options"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -2953,11 +2949,11 @@ msgstr ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Memos:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -2967,63 +2963,63 @@ msgstr ""
"in the selected category. Click on\n"
"one to display it to the right."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Memo text:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "The text of the selected memo appears here."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Import Memo..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Export Memo..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Write the selected memo to a file."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Delete Memo"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Delete the selected memo."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Add Memo"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Add a new memo to the database."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Delete currently selected memo?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Delete Memo?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "Cannot open MemoDB to delete record."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Cannot Delete Memo"
@@ -3078,24 +3074,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "HotSync Completed.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Next sync is %1."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "Device to try first"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "KPilot Daemon"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Developer"
@@ -3104,10 +3100,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "To-do Editor"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "There are still %1 to-do editing windows open."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3116,15 +3108,15 @@ msgstr ""
"There is still a to-do editing window open.\n"
"There are still %n to-do editing windows open."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "To-do Item"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3132,19 +3124,19 @@ msgstr ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "To-do info:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
@@ -3152,11 +3144,11 @@ msgstr ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3164,7 +3156,7 @@ msgstr ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Cannot Add New To-do"
@@ -6370,6 +6362,12 @@ msgstr "&Completed"
msgid "Has &end date:"
msgstr "Has &end date:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "There are still %1 address editing windows open."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "There are still %1 to-do editing windows open."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Do not ask again"
diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po
index 05c6f58..3e9b1f0 100644
--- a/translations/messages/es.po
+++ b/translations/messages/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Configura el conducto Abbrowser para KPilot"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Encargado"
@@ -444,11 +444,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "no existe"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr ""
"qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescribir"
@@ -781,7 +781,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Bloc de notas"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "No se puede abrir %1."
@@ -922,32 +922,32 @@ msgstr "Conducto Registro para KPilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Configura el conducto Registro para KPilot"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Información del sistema"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Contraseña puesta"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Sin contraseña"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "No hay tarjetas disponibles vía pilot-link"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "No hay datos de depuración"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "No se puede abrir el archivo de salida, usando %1 en su lugar."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Información del sistema de la agenda escrita en el archivo %1"
@@ -1251,10 +1251,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Personal 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Aún hay %1 ventanas de edición de direcciones abiertas."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1263,16 +1259,16 @@ msgstr ""
"Aún hay una ventana de edición de direcciones abierta.\n"
"Aún hay %n ventanas de edición de direcciones abiertas."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Seleccione aquí la categoría de direcciones a mostrar.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Categoría:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1280,80 +1276,80 @@ msgstr ""
"<qt>Esta lista muestra todas las direcciones en la categoría seleccionada. "
"Pulse sobre una para mostrarla a la derecha.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Info de la dirección:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Editar entrada..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Puede editar una dirección cuando esté seleccionada.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>En las preferencias de «editores internos» se ha desactivado la "
"edición.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Nueva entrada..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Añadir una nueva dirección a la libreta de direcciones.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>En las preferencias de «editores internos» se ha desactivado la "
"adición.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Eliminar registro"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Borrar la dirección seleccionada de la libreta de direcciones.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr "Exportar..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Exporta todas las direcciones de la categoría seleccionada en formato "
"CSV.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[desconocido]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
"No se pueden editar nuevos registros hasta que haga una HotSync con el Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "HotSync requerida"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1361,42 +1357,42 @@ msgstr ""
"No puede añadir direcciones a la libreta hasta que haya hecho al menos una "
"vez una HotSync para recuperar el diseño de la base de datos desde su Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "No se pueden añadir direcciones nuevas"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
"Los nuevos registros no se pueden borrar hasta que no se realice una HotSync "
"con el pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "¿Borrar la entrada actualmente seleccionada?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "¿Suprimir entrada?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Exportar todas las direcciones"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Exportar la categoría de direcciones %1"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "El archivo <i>%1</i> ya existe. ¿Sobreescribirlo?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "¿Sobreescribir el archivo?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "No se pudo abrir para escritura el archivo <i>%1</i>."
@@ -2449,7 +2445,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Configurar el dispositivo del Pilot, los conductos y otros parámetros"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Fijar el nivel de depuración"
@@ -2457,7 +2453,7 @@ msgstr "Fijar el nivel de depuración"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Director del proyecto"
@@ -2843,35 +2839,35 @@ msgstr "Sincronizando KMail con las direcciones "
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Sincronizando KMail con notas"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "HotSync finalizada."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
"<qt>Esta es la lista de todos los mensajes recibidos durante la HotSync.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Registro de la HotSync</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Limpiar registro"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Limpia la lista de los mensajes de la HotSync.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Guardar registro..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2880,49 +2876,49 @@ msgstr ""
"archivo (por ejemplo, para usarlo en un informe de fallos) pulsando aquí.</"
"qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Progreso de sincronización:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>El porcentaje (estimado) completado en la HotSync.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>HotSync terminada.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Guardar registro"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El archivo existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "El archivo existe"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "No sobreescribir"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>No se puede abrir el archivo &quot;%1&quot; para escritura. ¿Volver a "
"intentarlo?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "No se puede guardar"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Volver a intentar"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "No intentar"
@@ -3004,7 +3000,7 @@ msgstr "General"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Acciones del conducto"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -3012,11 +3008,11 @@ msgstr ""
"Seleccione aquí la categoría de direcciones\n"
"a mostrar."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Notas:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -3026,66 +3022,66 @@ msgstr ""
"de la categoría seleccionada. Haga clic\n"
"sobre una para mostrarla a la derecha."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Texto de la nota:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "El texto de la nota seleccionada aparece aquí."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Importar nota..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr ""
"Leer un archivo de texto y añadirlo a la base de datos de notas del Pilot."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>En las preferencias de «editores internos» se ha desactivado la "
"importación.</i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Exportar nota..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Escribir la nota seleccionada en un archivo."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Eliminar nota"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Elimina la nota seleccionada."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Añadir nota"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Añade una nota nueva a la base de datos."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "¿Eliminar la nota seleccionada actualmente?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "¿Eliminar la nota?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "No se puede abrir MemoDB para eliminar el registro."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "No se puede eliminar la nota"
@@ -3140,24 +3136,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "HotSync completada.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "La siguiente sincronización es %1."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "Primer dispositivo que se prueba"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr "Salir en lugar de quejarse si hay archivos de configuración malos"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "Demonio de KPilot"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Desarrollador"
@@ -3166,10 +3162,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Editor de tareas pendientes"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Aún hay %1 ventanas abiertas de edición de tareas pendientes."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3178,17 +3170,17 @@ msgstr ""
"Aún hay una ventana abierta de edición de tareas pendientes.\n"
"Aún hay %n ventanas abiertas de edición de tareas pendientes."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Seleccione aquí la categoría de tareas pendientes que se va a mostrar.</"
"qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Elemento de tarea pendiente"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3196,19 +3188,19 @@ msgstr ""
"<qt>Esta lista muestra todas las tareas pendientes de la categoría "
"seleccionada. Haga clic sobre una para mostrarla a la derecha.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Info de la tarea pendiente:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Puede editar una tarea pendiente cuando esté seleccionada.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Añadir una nueva tarea pendiente a la lista.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
@@ -3216,11 +3208,11 @@ msgstr ""
"<qt><i>Está desactivada la adición de nuevas tareas pendientes en la opción "
"«editores internos».</i></qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Elimina la tarea seleccionada de la lista de tareas.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3229,7 +3221,7 @@ msgstr ""
"HotSync al menos una vez para recuperar el diseño de la base de datos desde "
"su Pilot."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "No se puede añadir una nueva tarea pendiente"
@@ -6492,6 +6484,12 @@ msgstr "&Terminado"
msgid "Has &end date:"
msgstr "Tiene fecha de &fin:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Aún hay %1 ventanas de edición de direcciones abiertas."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Aún hay %1 ventanas abiertas de edición de tareas pendientes."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "No volver a preguntar"
diff --git a/translations/messages/et.po b/translations/messages/et.po
index 1f43f96..fd4aeef 100644
--- a/translations/messages/et.po
+++ b/translations/messages/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Seadistab KPiloti Abbrowser kanalit"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Hooldaja"
@@ -434,11 +434,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "ei ole olemas"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"
@@ -592,8 +592,8 @@ msgstr ""
"<qt>Andmebaasifail <em>%1</em> on juba olemas. Kas kirjutada see üle?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Kirjuta üle"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Notepad"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "%1 avamine ebaõnnestus"
@@ -906,32 +906,32 @@ msgstr "Kirjete kanal KPiloti jaoks"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Seadistab kirjete kanali KPiloti jaoks"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Süsteemi info"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Parool määratud"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Parool määramata"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Pilot-link'ile pole saadaval ühtki kaarti"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Silumisandmeid pole"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Väljundfaili avamine ebaõnnestus, kasutatakse %1."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Pihuarvuti süsteemi info kirjutati faili %1"
@@ -1233,10 +1233,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Kohandatud 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Ikka on veel %1 aadressi muutmise akent avatud."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1245,16 +1241,16 @@ msgstr ""
"Ikka on veel ühe aadressi muutmise aken avatud.\n"
"Ikka on veel %n aadressi muutmise akent avatud."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Vali näidatavate aadresside kategooria.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Kategooria:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1262,76 +1258,76 @@ msgstr ""
"<qt>Selles nimekirjas on kõik valitud kategooriasse kuuluvad aadressid. "
"Klõpsa mõnel ja seda näidatakse paremal.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Aadressi info:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Muuda kirjet..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Sa saad muuta ainult valitud aadressi.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Muutmine on 'seesmise redaktori' seadistustes keelatud.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Uus kirje..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Lisa uus aadress aadressiraamatusse.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>Lisamine on 'seesmise redaktori' seadistuses keelatud.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Kustuta kirje"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Kustuta valitud kirje aadressiraamatust.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Kustutamine on 'seesmise redaktori' seadistustes keelatud.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr "Ekspordi..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Kõigi valitud kategooria aadresside eksportimine CSV-vormingus.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[tundmatu]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
"Uusi kirjeid ei saa muuta, enne kui HotSync protsess Pilotiga pole lõpule "
"viidud."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "HotSync protsess on vajalik"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1340,42 +1336,42 @@ msgstr ""
"protsess on lõpule viidud. See on vajalik sinu Piloti andmebaasi struktuuri "
"kindlakstegemiseks."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Uue aadressi lisamine ebaõnnestus"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
"Uusi kirjeid ei saa kustutada, enne kui on lõpule viidud HotSync protsess "
"Pilotiga."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Kas kustutada valitud kirje?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Kas kustutada kirje?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Kõigi aadresside eksport"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Aadressikategooria \"%1\" eksport"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "<qt>Fail <i>%1</i> on juba olemas. Kas kirjutada see üle?</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Kas kirjutada fail üle?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "Faili <i>%1</i> avamine kirjutamiseks ebaõnnestus."
@@ -2412,7 +2408,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Piloti seadme, kanalite ja muude parameetrite seadistamine"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Säti silumise taset"
@@ -2420,7 +2416,7 @@ msgstr "Säti silumise taset"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Projektijuht"
@@ -2796,38 +2792,38 @@ msgstr "KMaili sünkroniseerimine aadressidega "
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "KMaili sünkroniseerimine sedelitega"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "HotSync protsess on lõpetatud."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
"<qt>Selles nimekirjas on kõik viimase HotSync protsessi käigus tekkinud "
"teated</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>HotSynci logi</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Tühjenda logi"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Tühjendab viimase HotSync protsessi käigus tekkinud teadete nimekirja.</"
"qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Salvesta logi..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2836,50 +2832,50 @@ msgstr ""
"teadete nimekirja fail. Seda faili võib näiteks kasutada vearapordi "
"kirjutamisel.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Sünkroniseerimise edenemine:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Käimasoleva HotSync protsessi läbimise (arvestuslik) protsent.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>HotSync protsess on lõpetatud.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Logi salvestamine"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Fail on olemas. Kas soovid selle üle kirjutada?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Fail on olemas"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Ära kirjuta üle"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Faili &quot;%1&quot; avamine kirjutamiseks ebaõnnestus. Kas proovida "
"veel kord?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Salvestamine ebaõnnestus"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Proovi uuesti"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Ära proovi"
@@ -2961,7 +2957,7 @@ msgstr "Üldine"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Kanali toimingud"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -2969,11 +2965,11 @@ msgstr ""
"Vali näidatavate aadresside\n"
"kategooria."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Memod:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -2982,63 +2978,63 @@ msgstr ""
"See nimekiri koosneb valitud kategooria kõigist memodest.\n"
"Klõpsa mõnel neist ja see ilmub paremale poole. "
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Memo tekst:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Valitud memo tekst ilmub siia."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Impordi memo..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "Loeb tekstifailist info ja lisab selle Piloti memode andmebaasi."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>Import on 'seesmise redaktori' seadistustes keelatud.</i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Ekspordi memo..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Kirjutab valitud memo faili."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Kustuta memo"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Kustutab valitud memo."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Lisa memo"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Lisab andmebaasi uue memo."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Kas kustutada valitud memo? "
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Kas kustutada memo?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "Memode andmebaasi avamine kirje kustutamiseks ebaõnnestus."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Memo kustutamine ebaõnnestus"
@@ -3093,24 +3089,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "HotSync protsess on lõpetatud.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Järgmine sünkroniseerimine on %1."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "Esimesena proovitav seade"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr "Väljumine vigaste konfiguratsioonifailide üle kurtmise asemel"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "KPiloti deemon"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Arendaja"
@@ -3119,10 +3115,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Ülesannete redaktor"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Ikka on veel %1 ülesande muutmise akent avatud."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3131,15 +3123,15 @@ msgstr ""
"Ikka on veel ühe ülesande muutmise aken avatud.\n"
"Ikka on veel %n ülesande muutmise akent avatud."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Vali näidatavate ülesannete kategooria.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Ülesanne"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3147,19 +3139,19 @@ msgstr ""
"<qt>Selles nimekirjas on kõik valitud kategooriasse kuuluvad ülesanded. "
"Klõpsa mõnel ja seda näidatakse paremal.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Ülesande info:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Sa saad muuta ainult valitud ülesannet.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Lisa uus ülesanne ülesannete nimekirja.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
@@ -3167,11 +3159,11 @@ msgstr ""
"<qt><i>Uute ülesannete lisamine on 'seesmise redaktori' seadistuses keelatud."
"</i></qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Kustuta valitud ülesanne ülesannete nimekirjast.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3180,7 +3172,7 @@ msgstr ""
"HotSync protsess on lõpule viidud. See on vajalik sinu Piloti andmebaasi "
"struktuuri kindlakstegemiseks."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Uue ülesande lisamine ebaõnnestus"
@@ -6358,6 +6350,12 @@ msgstr "&Valmis"
msgid "Has &end date:"
msgstr "&Lõpuajaga:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Ikka on veel %1 aadressi muutmise akent avatud."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Ikka on veel %1 ülesande muutmise akent avatud."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Rohkem ei küsita"
diff --git a/translations/messages/eu.po b/translations/messages/eu.po
index cdec9a1..5e16bd1 100644
--- a/translations/messages/eu.po
+++ b/translations/messages/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-13 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Marcos <marcos.goyeneche@unavarra.es>\n"
"Language-Team: <eu@li.org>\n"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "KPilot-en Abbrowser kanala konfiguratzen du"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantentzailea"
@@ -438,11 +438,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "ez da existitzen"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "ezezaguna"
@@ -600,8 +600,8 @@ msgstr ""
"nahi al duzu?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Gainidatzi"
@@ -767,7 +767,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Ohar bloka"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Ezin izan da %1 ireki"
@@ -911,32 +911,32 @@ msgstr "KPilot-en Perl kanala"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "KPilot-en Perl kanala konfiguratzen du"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Sistemaren informazioa"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Pasahitzaren ezarrita"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Ez da pasahitzik ezarri"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Ez dago pilot-lotura bidez txartelik eskuragarri"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Ez dago arazketa daturik"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Ezin izan da irteerako fitxategia ireki, horren ordez %1 erabiltzen."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Agenda elektronikoaren sistemaren informazioa %1 fitxategian idatzi da"
@@ -1239,10 +1239,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Pertsonalizatua 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Oraindik helbideen editatzeko %1 lehio daude irekita."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1251,16 +1247,16 @@ msgstr ""
"Oraindik helbideen editatzeko lehio bat dago irekita.\n"
"Oraindik helbideen editatzeko %n lehio daude irekita."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Hautatu hemen bistaratu nahi dituzun helbideen kategoria.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Kategoria:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1268,74 +1264,74 @@ msgstr ""
"<qt>Zerrenda honek hautatutako kategorian dauden helbide guztiak bistaratzen "
"ditu. Klikatu batean eskuinean bistaratu.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Helbidearen informazioa:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Editatu erregistroa..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Hautatzen duzunean helbidea edita dezakezu.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>'Barne editoreak' ezarpenak editatzea ezagaitu du.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Erregistro berria..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Gehitu helbide berri bat helbide liburura.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>'Barne editoreak' ezarpenak gehitzea ezgaitu du.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Ezabatu erregistroa"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Ezabatu hautatutako helbidea helbide-liburutik.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>Ezabaketa 'Barne-editoreak' ezarpenak ezgaitu du.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Zerrenda honek hautatutako kategorian dauden helbide guztiak bistaratzen "
"ditu. Klikatu batean eskuinean bistaratu.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[ezezaguna]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr "Pilot-ekin sinkronizatu baina lehen ez da erregistro berririk editatu."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "Sinkronizazioa behar da"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1343,40 +1339,40 @@ msgstr ""
"Ezin duzu helbide-liburura helbiderik gehitu, zure Pilot-etik datu-basearen "
"diseinua eskuratzeko gutxienez sinkronizazio bat egiten duzun arte."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Ezin da helbide berria gehitu"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "Erregistro berriak ezin dira ezabatu sinkronizaziorik egiten ez bada."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Ezabatu uneko hautatutako erregistroa?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Ezabatu erregistroa?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Esportatu helbide guztiak"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Esportatu %1 helbide kategoria"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "<i>%1</i> fitxategia existitzen da. Gainidatzi nahi duzu?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Fitxategia gainidatzi nahi duzu?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "<i>%1</i> fitxategia ezin da idazteko ireki."
@@ -2431,7 +2427,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Konfiguratu Pilot-en dispositiboa, kanalak eta beste parametroak"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Ezarri arazketa maila"
@@ -2439,7 +2435,7 @@ msgstr "Ezarri arazketa maila"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Proiektuaren burua"
@@ -2821,34 +2817,34 @@ msgstr "KMail helbideekin sinkronizatzen "
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "KMail oharrerkin sinkronizatzen"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "Sinkronizazioa amaitu da."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr "<qt>Honek sinkronizazioan jasotako mezu guztiak erakusten ditu</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Sinkronizazioaren egunkaria</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Garbitu egunkaria"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Uneko sinkronizazioko mezuak garbitzen ditu.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Gorde egunkaria..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2856,49 +2852,49 @@ msgstr ""
"<qt> Sinkronizazioan jasotako mezuak fitxategi batera gorde ditzakezu "
"(adibidez, programa-erroreen jakinarazpenerako) hemen klikatuz.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Sinkronizazioaren aurrerapena:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Uneko sinkronizazioak burutu duen portzentaia (estimazioa).</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>Sinkronizazioa amaitu da.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Gorde egunkaria"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Fitxategia existitzen da. Gainidatzi nahi al duzu?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Fitxategia existitzen da"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Ez gainidatzi"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ezin da &quot;%1&quot; fitxategia idazteko ireki, berriro saiatu nahi "
"duzu?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Ezin da gorde"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Saiatu berriro"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Ez saiatu"
@@ -2983,7 +2979,7 @@ msgstr "Orokorra"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Kanal nuluaren aukerak"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -2991,11 +2987,11 @@ msgstr ""
"Hautatu hemen bistartuko diren\n"
"helbideen kategori."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Oharrak:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -3005,63 +3001,63 @@ msgstr ""
"ohar guztiak bistartzen ditu. Klikatu\n"
"batean eskuinean bistaratzeko."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Oharraren testua:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Hautatutako oharraren testua hemen agertuko da."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Inportatu oharra..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "Irakurri testu fitxategi bat gehitu ezazu Pilot-en ohar datu-basera"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>Inportazioa 'Barne editoreak' ezarpenak ezgaitu du.</i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Esportatu oharra..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Idatzi hautatutako oharra fitxategi batera."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Ezabatu oharra"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Ezabatu hautatutako oharra."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Gehitu oharra"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Gehitu ohar berri bat datu-basera."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Ezabatu uneko hautatutako oharra?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Ezabatu oharra?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "Ezin da erregistroa ezabatzeko MemoDB ireki."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Ezin da oharra ezabatu"
@@ -3116,24 +3112,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "Sinkronizazioa amaituta.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Hurrengo sinkronizazioa %1 da."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "Lehenengo saiatuko den dispositiboa"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "KPilot deabrua"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Garatzailea"
@@ -3142,10 +3138,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Egitekoen editorea"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Oraindik egitekoak editatzeko %1 lehio daude irekita."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3154,15 +3146,15 @@ msgstr ""
"Oraindik egitekoak editatzeko lehio bat dago irekita.\n"
"Oraindik egitekoak editatzeko %n lehio daude irekita."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Hautatu hemen bistaratzeko egitekoen kategoria.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Egiteko elementua"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3170,19 +3162,19 @@ msgstr ""
"<qt> Zerrenda honek hautatutako kategoriako egiteko guztiak erakusten ditu. "
"Klikatu batean eskuinean ikusteko.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Egitekoen informazioa:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Hautatuta dagoenean egitekoa editatu ahal izango duzu.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Gehitu egiteko berri bat egitekoen zerrendara.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
@@ -3190,11 +3182,11 @@ msgstr ""
"<qt><i>'Barne editoreak' ezarpenak egiteko berrien gehitzea ezgaitu du.</i></"
"qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Ezabatu hautatutako egitekoa egitekoen zerrendatik.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3202,7 +3194,7 @@ msgstr ""
"Ezin duzu egiteko berririk gehitu gutxienez behin datu-basearen diseinua "
"zure Pilot-etik eskuratzeko sinkronizaziorik egin ez baduzu."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Ezin da egiteko berrirk gehitu"
@@ -6438,6 +6430,12 @@ msgstr "&Osatuta"
msgid "Has &end date:"
msgstr "&Amaierako data du:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Oraindik helbideen editatzeko %1 lehio daude irekita."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Oraindik egitekoak editatzeko %1 lehio daude irekita."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Ez galdetu berriro"
diff --git a/translations/messages/fa.po b/translations/messages/fa.po
index 2bfa594..d1d48d8 100644
--- a/translations/messages/fa.po
+++ b/translations/messages/fa.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 15:10+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "لولۀ Abbrowser را برای KPilot پیکربندی می‌کند"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "نگه‌دارنده"
@@ -431,11 +431,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "وجود ندارد"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "ناشناخته"
@@ -589,8 +589,8 @@ msgstr ""
"qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "جای‌نوشت"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr ""
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "قادر به باز کردن %1 نیست"
@@ -887,32 +887,32 @@ msgstr "رکورد لوله برای KPilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "لولۀ پرل را برای KPilot پیکربندی می‌کند"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "اطلاعات سیستم"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "مجموعۀ اسم رمز"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "بدون مجموعۀ اسم رمز"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "از طریق پیوند راهبری، کارتی یافت نشد"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "بدون دادۀ اشکال‌زدایی"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "قادر به باز کردن پروندۀ خروجی نیست، در عوض استفاده از %1."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "اطلاعات سیستم دستی نوشته‌شده در پروندۀ %1"
@@ -1210,26 +1210,22 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "سفارشی ۴:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "هنوز %1 نشانی وجود دارد که پنجره‌های باز را ویرایش می‌کند."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
"There are still %n address editing windows open."
msgstr "هنوز %n نشانی وجود دارد که پنجره‌های باز را ویرایش می‌کند."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>گزینش دستۀ نشانیها جهت نمایش در اینجا.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "دسته:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1237,75 +1233,75 @@ msgstr ""
"<qt>این فهرست، همۀ نشانیهای دستۀ برگزیده را نمایش می‌دهد. یکی از آنها را فشار "
"دهید تا در سمت راست نمایش داده شود.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "اطلاعات نشانی:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "ویرایش رکورد..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>هنگامی که یک نشانی برگزیده می‌شود، می‌توانید آن را ویرایش کنید.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>ویرایش با تنظیم »ویرایشگران درونی« غیرفعال می‌شود.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "رکورد جدید..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>افزودن یک نشانی جدید به کتاب نشانی.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>با تنظیم »ویرایشگران درونی« افزایش غیرفعال می‌شود.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "حذف رکورد"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>حذف نشانی برگزیده از کتاب نشانی.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>با تنظیم »ویرایشگرهای درونی«، حذف غیرفعال می‌شود.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>این فهرست، همۀ نشانیهای دستۀ برگزیده را نمایش می‌دهد. یکی از آنها را فشار "
"دهید تا در سمت راست نمایش داده شود.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "]ناشناخته["
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
"رکوردهای جدید را نمی‌توان ویرایش کرد، مگر این که با راهبری HotSync انجام شود."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "HotSync مورد نیاز"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1313,41 +1309,41 @@ msgstr ""
"نمی‌توانید نشانیها را به کتاب نشانی اضافه کنید، مگر این که در نهایت یک بار "
"HotSync را انجام داده باشید تا طرح‌بندی دادگان از راهبری شما بازیابی شود."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "نشانی جدید را نمی‌توان اضافه کرد"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
"رکوردهای جدید را نمی‌توان حذف کرد، مگر این که با راهبری HotSync انجام شود."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "رکوردی که اخیراً برگزیده‌شده حذف شود؟"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr " رکورد حذف شود؟"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "صادرات همۀ نشانیها"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "صادرات دستۀ نشانی %1"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "پروندۀ <i>%1</i> موجود است. جای‌نوشت شود؟"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "پرونده جای‌نوشت شود؟"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "پروندۀ <i>%1</i> را نتوانست برای نوشتن باز کند."
@@ -2373,7 +2369,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "برپایی دستگاه راهبری، لوله‌ها و پارامترهای دیگر"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "تنظیم سطح اشکال‌زدایی"
@@ -2381,7 +2377,7 @@ msgstr "تنظیم سطح اشکال‌زدایی"
msgid "KPilot"
msgstr ""
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "راهنمای پروژه"
@@ -2758,34 +2754,34 @@ msgstr "همگام‌سازی KMail با نشانیها"
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "همگام‌سازی KMail با یادداشتها"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "HotSync تمام شد."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr "<qt>همۀ پیامهایی که طی HotSync جاری دریافت شده‌اند را فهرست می‌کند</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>ثبت HotSync</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "پاک کردن ثبت"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>فهرست پیامهای HotSync جاری را پاک می‌کند.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "ذخیرۀ ثبت..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2793,47 +2789,47 @@ msgstr ""
"<qt>می‌توانید فهرست پیامهایی که طی این HotSync دریافت شده‌اند را با فشار "
"اینجا، در یک پرونده )مثلاً برای استفاده در یک گزارش اشکال( ذخیره کنید. </qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "پیشرفت همگام‌سازی:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>درصد )تخمین زده‌شده( تکمیل در HotSync جاری.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>HotSync تمام شد.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "ذخیرۀ ثبت"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "پرونده وجود دارد. می‌خواهید این را جای‌نوشت کنید؟"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "پرونده وجود دارد"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "جای‌نوشت نشود"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr "<qt>پروندۀ »%1« را نمی‌توان برای نوشتن باز کرد؛ دوباره سعی می‌</qt>کنید؟"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "نمی‌توان ذخیره کرد"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "دوباره سعی شود"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "سعی نشود"
@@ -2915,7 +2911,7 @@ msgstr "عمومی"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "کنشهای لوله"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -2923,11 +2919,11 @@ msgstr ""
"دستۀ نشانیها را برگزینید\n"
"تا در اینجا نمایش داده شود."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -2937,63 +2933,63 @@ msgstr ""
"دستۀ برگزیده را نمایش می‌دهد. برای نمایش آن در سمت راست،\n"
"یکی را فشار دهید."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "متن Memo:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "متن Memo برگزیده در اینجا ظاهر می‌شود."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "واردات Memo..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "خواندن پروندۀ متن و افزودن آن به دادگان memo Pilot."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>با تنظیم »ویرایشگرهای درونی«، واردات غیرفعال می‌شود.</i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "صادرات Memo..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "نوشتن Memo برگزیده در پرونده."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "حذف Memo"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "حذف memo برگزیده."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "افزودن Memo"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "افزودن یک memo جدید به دادگان."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "memo که اخیراً برگزیده‌شده حذف شود؟"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Memo حذف شود؟"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "برای حذف رکورد، MemoDB را نمی‌توان باز کرد."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Memo را نمی‌توان حذف کرد"
@@ -3048,24 +3044,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "HotSync کامل شد.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "همگام‌سازی بعدی، %1 است."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "دستگاهی که اول امتحان می‌شود"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "شبح KPilot"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "توسعه‌دهنده"
@@ -3074,26 +3070,22 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "ویرایشگر کار انجامی"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "هنوز %1 پنجرۀ ویرایش کار انجامی باز است."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
"There are still %n to-do editing windows open."
msgstr "هنوز %n پنجرۀ ویرایش کار انجامی باز است."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr ""
"<qt>دسته کارهای انجامی که باید در اینجا نمایش داده شوند را برگزینید.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "فقرۀ کار انجامی"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3101,19 +3093,19 @@ msgstr ""
"<qt>این فهرست، همۀ کارهای انجامی دستۀ برگزیده را نمایش می‌دهد. یکی را فشار "
"دهید تا در سمت راست نمایش داده شود.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "اطلاعات کار انجامی:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>وقتی برگزیده می‌شود، می‌توانید یک کار انجامی ویرایش کنید.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>افزودن یک کار انجامی جدید به فهرست کار انجامی.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
@@ -3121,11 +3113,11 @@ msgstr ""
"<qt><i>افزودن کارهای انجامی جدید، با تنظیم »ویرایشگران درونی« غیرفعال می‌شود."
"</i></qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>حذف کار انجامی برگزیده از فهرست کار انجامی.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3133,7 +3125,7 @@ msgstr ""
"نمی‌توانید کارهای انجامی را به فهرست کار انجامی اضافه کنید، مگر این که حداقل "
"یک بار یک HotSync انجام دهید، تا طرح‌بندی داده از راهبری شما بازیابی شود."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "کار انجامی جدید را نمی‌توان اضافه کرد"
@@ -6340,6 +6332,12 @@ msgstr "&تکمیل‌"
msgid "Has &end date:"
msgstr "تاریخ &پایان دارد:‌"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "هنوز %1 نشانی وجود دارد که پنجره‌های باز را ویرایش می‌کند."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "هنوز %1 پنجرۀ ویرایش کار انجامی باز است."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "دوباره نپرس"
diff --git a/translations/messages/fi.po b/translations/messages/fi.po
index 06e8db9..51adc13 100644
--- a/translations/messages/fi.po
+++ b/translations/messages/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Asettaa osoitekirjaliitynnän (Abbrowser) KPilot:lle"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Ylläpitäjä"
@@ -458,11 +458,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr " Porttia ei ole olemassa."
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "[tuntematon]"
@@ -617,8 +617,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "&Ylikirjoita"
@@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "viesti"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Viestiä ei kyetty lähettämään"
@@ -942,36 +942,36 @@ msgstr "Kalenteriliityntä (VCal) KPilotille"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Määrittelee Kalenteriliitynnän (VCal) KPilotille"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
#, fuzzy
msgid "System Information"
msgstr "Palvelintiedot:"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Password set"
msgstr "Salasana"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
#, fuzzy
msgid "No password set"
msgstr "POP-salasana:"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
#, fuzzy
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Tiedostoa &quot;%1&quot; ei voitu avata!"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr ""
@@ -1275,10 +1275,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Vapaa 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Vielä on %1 osoitteen muokkausikkunaa auki."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1287,16 +1283,16 @@ msgstr ""
" Osoitteen muokkausikkuna on vielä avoinna.\n"
"%n osoitteen muokkausikkunaa on vielä auki."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Valitse näytettävien osoitteiden ryhmät tästä.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Ryhmä:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1304,76 +1300,76 @@ msgstr ""
"<qt>Tämä luettelo näyttää kaikki osoitteet valitussa ryhmässä. Klikkaa "
"ryhmää näyttääksesi sen oikealla.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Osoitetiedot:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Edit Record..."
msgstr "Muokkaa tietuetta"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Voit muokata osoitetta kun se on valittu.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
#, fuzzy
msgid "New Record..."
msgstr "Uusi tietue"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Lisää uusi osoite osoitekirjaan.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Poista tietue"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Poista valittu osoite osoitekirjasta.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Tämä luettelo näyttää kaikki osoitteet valitussa ryhmässä. Klikkaa "
"ryhmää näyttääksesi sen oikealla.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[tuntematon]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr "Uusia tietueita ei voi muokata ennen HotSync-tahdistusta."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "HotSync-tahdistus tarvitaan"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
@@ -1382,44 +1378,44 @@ msgstr ""
"Et voi lisätä osoitteita osoitekirjaan ennen kuin olet tehnyt HotSync-"
"tahdistuksen ainakin kerran (hakeaksesi tietokantarakenteen Kämmikkeestä)."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Uutta osoitetta ei voida lisätä"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "Uusia tietueita ei voi tuhota ennen HotSync-tahdistusta."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Poistetaanko valittu tietue?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Poistetaanko tietue?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
#, fuzzy
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Ongelma osoitteiden viennissä"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, fuzzy, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Ongelma osoitteiden viennissä"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
#, fuzzy
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Haluatko ylikirjoittaa sen?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Overwrite File?"
msgstr "&Ylikirjoita"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr ""
@@ -2464,7 +2460,7 @@ msgstr "Kämmikkeen sarjaporttia \"%1\" ei voitu avata. "
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Aseta Kämmikkeen laitenimi ja muut asetukset"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Aseta vianetsintätaso"
@@ -2472,7 +2468,7 @@ msgstr "Aseta vianetsintätaso"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Projektin johtaja"
@@ -2830,37 +2826,37 @@ msgstr ""
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Tahdistan tiedostoa \"%1\""
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "Tahdistus valmis."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
"<qt>Tämä ikkuna listaa kaikki tahdistuksen yhteydessä saatavat viestit</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
#, fuzzy
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><B>Tahdistus-loki</B></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Tyhjennä loki"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Tyhjentää tahdistuksen lokiviestien listan.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Save Log..."
msgstr "Tallenna loki"
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2868,53 +2864,53 @@ msgstr ""
"<qt>Voit tallentaa tahdistuksen yhteydessä saadut viestit tiedostoon "
"(vaikkapa virheraporttia varten) klikkaamalla tähän.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Tahdistuksen eteneminen:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Tahdistuksen prosentuaalinen valmistumisaste (arvioitu).</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
#, fuzzy
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>Tahdistus valmis!</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Tallenna loki"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Haluatko ylikirjoittaa sen?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Tiedosto on olemassa."
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "&Ylikirjoita"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Tiedostoa &quot;%1&quot; ei voitu avata kirjoitusta varten. Yritetäänkö "
"uudelleen?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Cannot Save"
msgstr "Ei voi tallentaa"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Do Not Try"
msgstr "Älä tee mitään"
@@ -3004,7 +3000,7 @@ msgstr "Yleisasetuksia"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Roskaliitynnän asetukset"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -3012,11 +3008,11 @@ msgstr ""
"Valitse näytettävien osoitteiden\n"
"ryhmät tästä"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Muistiot:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -3026,66 +3022,66 @@ msgstr ""
"ryhmän muistiot. Valitse ryhmä\n"
"näyttääksesi se oikealla."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Muistion teksti:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Valitun muistion teksti näytetään tässä."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Import Memo..."
msgstr "Tuo muistio"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "Lukee tekstitiedoston ja lisää sen Kämmikkeen muistiotietokantaan."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Export Memo..."
msgstr "Vie muistio tiedostoon"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Kirjoittaa valitun muistion tiedostoon."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Tuhoaa muistion"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Tuhoaa valitun muistion"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "<qt>Lisää uusi osoite osoitekirjaan.</qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Poista valittu muistio?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Poista muistio?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Tuhoaa muistion"
@@ -3141,24 +3137,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "HotSync-tahdistus valmis.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "KPilot-palvelin"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr ""
@@ -3168,11 +3164,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Osoitemuokkain"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Vielä on %1 osoitteen muokkausikkunaa auki."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3181,16 +3172,16 @@ msgstr ""
" Osoitteen muokkausikkuna on vielä avoinna.\n"
"%n osoitteen muokkausikkunaa on vielä auki."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
#, fuzzy
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Valitse näytettävien osoitteiden ryhmät tästä.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
@@ -3199,33 +3190,33 @@ msgstr ""
"<qt>Tämä luettelo näyttää kaikki osoitteet valitussa ryhmässä. Klikkaa "
"ryhmää näyttääksesi sen oikealla.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
#, fuzzy
msgid "To-do info:"
msgstr "Osoitetiedot:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
#, fuzzy
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Voit muokata osoitetta kun se on valittu.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
#, fuzzy
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Lisää uusi osoite osoitekirjaan.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
#, fuzzy
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Poista valittu osoite osoitekirjasta.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
@@ -3234,7 +3225,7 @@ msgstr ""
"Et voi lisätä osoitteita osoitekirjaan ennen kuin olet tehnyt HotSync-"
"tahdistuksen ainakin kerran (hakeaksesi tietokantarakenteen Kämmikkeestä)."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Uutta osoitetta ei voida lisätä"
@@ -6041,6 +6032,13 @@ msgstr ""
msgid "Has &end date:"
msgstr ""
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Vielä on %1 osoitteen muokkausikkunaa auki."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Vielä on %1 osoitteen muokkausikkunaa auki."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Älä kysy uudelleen"
diff --git a/translations/messages/fr.po b/translations/messages/fr.po
index 0c099ac..9ca816d 100644
--- a/translations/messages/fr.po
+++ b/translations/messages/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 17:01+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Configure le canal « Abbrowser » de KPilot"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Mainteneur"
@@ -447,11 +447,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "inexistant"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -609,8 +609,8 @@ msgstr ""
"<qt>Le fichier base de données <em>%1</em> existe déjà. L'écraser ?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
@@ -783,7 +783,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Bloc notes"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Impossible d'ouvrir %1"
@@ -927,33 +927,33 @@ msgstr "Canal d'enregistrement de KPilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Configure le canal d'enregistrement de KPilot"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Informations du système"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Mot de passe défini"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Aucun mot de passe défini"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Aucune carte disponible via pilot-link."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Aucune donnée de débogage"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr ""
"Impossible d'ouvrir le fichier de sortie, utilisation de « %1 » à la place."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr ""
@@ -1259,10 +1259,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Personnalisé 4 :"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Il y a encore %1 fenêtres d'édition d'adresse ouvertes."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1271,16 +1267,16 @@ msgstr ""
"Il y a encore une fenêtre d'édition d'adresse ouverte.\n"
"Il y a encore %n fenêtres d'édition d'adresses ouvertes."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Sélectionnez la catégorie d'adresse à afficher ici.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Catégorie :"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1289,81 +1285,81 @@ msgstr ""
"sélectionnée.Cliquer sur une adresse pour l'afficher dans la partie droite.</"
"qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Informations sur l'adresse :"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Modifier l'enregistrement..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Vous pouvez modifier une adresse lorsqu'elle est sélectionnée.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>La modification est désactivée par le paramètre « éditeurs internes »."
"</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Nouvel enregistrement..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Ajouter une nouvelle adresse au carnet d'adresses.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>L'ajout est désactivé par le paramètre « éditeurs internes ».</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Supprimer l'enregistrement"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Supprimer l'adresse sélectionnée du carnet d'adresses.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>La suppression est désactivée par le paramètre « éditeurs internes »."
"</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr "Exporter..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Exporter toutes les adresses de la catégorie sélectionnée au format CSV."
"</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[Inconnu]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
"Impossible de modifier les nouveaux enregistrements tant que la "
"synchronisation avec le Palm n'est faite."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "Synchronisation requise"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1372,42 +1368,42 @@ msgstr ""
"n'avez pas fait au moins une synchronisation pour récupérer la disposition "
"de la base de données depuis votre Palm."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Impossible d'ajouter une nouvelle adresse"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
"Les nouveaux enregistrements ne peuvent pas être effacés tant qu'une "
"synchronisation n'a pas été faite."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Supprimer l'enregistrement sélectionné ?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Supprimer l'enregistrement ?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Exporter toutes les adresses"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Exporter la catégorie d'adresses %1"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "Le fichier <em>%1</em> existe déjà. L'écraser ?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Écraser le fichier ?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier <i>%1</i> en écriture."
@@ -2471,7 +2467,7 @@ msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr ""
"Configuration du périphérique du Palm, des canaux, et d'autres paramètres"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Niveau de débogage"
@@ -2479,7 +2475,7 @@ msgstr "Niveau de débogage"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Chef du projet"
@@ -2864,36 +2860,36 @@ msgstr "Synchronisation de KMail avec les adresses "
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Synchronisation de KMail avec KNotes"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "Synchronisation terminée."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
"<qt>Voici la liste de tous les messages reçus pendant la synchronisation "
"actuelle.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><B>Journal de la synchronisation</B></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Effacer le journal"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Efface la liste des messages de la synchronisation actuelle.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Enregistrer le journal..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2902,48 +2898,48 @@ msgstr ""
"pendant cette synchronisation (par exemple pour pouvoir faire un rapport de "
"bogue). Pour cela, cliquez ici.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Avancement de la synchronisation :"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Le pourcentage (estimé) d'avancement de la synchronisation actuelle.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>Synchronisation terminée.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Enregistrer le journal"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Le fichier existe déjà."
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Ne pas écraser"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr "<qt>Impossible d'écrire dans le fichier « %1 ». Réessayer ?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Impossible d'enregistrer"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Réessayer"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Ne pas essayer"
@@ -3025,7 +3021,7 @@ msgstr "Général"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Actions du canal"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -3033,11 +3029,11 @@ msgstr ""
"Sélectionnez la catégorie d'adresses\n"
"à afficher ici."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Mémos :"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -3047,66 +3043,66 @@ msgstr ""
"appartenant à la catégorie sélectionnée.\n"
"Cliquer sur un pour l'afficher à droite."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Texte du mémo :"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Le texte du mémo sélectionné est affiché ici."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Importer un mémo..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr ""
"Lit un fichier texte et l'ajoute à la base de données des mémos du Palm."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>L'importation est désactivée par le paramètre « éditeurs internes ».</"
"i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Exporter le mémo..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Enregistre le mémo sélectionné dans un fichier."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Supprimer le mémo"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Supprime le mémo sélectionné."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Ajouter un mémo"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Ajouter un nouveau mémo à la base de données."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Supprimer le mémo sélectionné ?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Supprimer le mémo ?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "Impossible d'ouvrir MemoDB pour supprimer l'enregistrement."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Impossible de supprimer le mémo"
@@ -3161,24 +3157,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "Synchronisation terminée.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "La prochaine synchronisation est %1."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "Périphérique à essayer en premier"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr "Quitter au lieu de se plaindre de mauvais fichiers de configuration"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "Démon de KPilot"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Développeur"
@@ -3187,10 +3183,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Éditeur de tâches"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Il y a encore %1 fenêtres d'édition de tâche ouvertes."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3199,15 +3191,15 @@ msgstr ""
"Il y a encore une fenêtre d'édition de tâche ouverte.\n"
"Il y a encore %n fenêtres d'édition de tâche ouvertes."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Sélectionnez la catégorie des tâches à afficher ici.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Élément de tâche"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3215,19 +3207,19 @@ msgstr ""
"<qt>Cette liste contient toutes les tâches appartenant à la catégorie "
"sélectionnée. Cliquez sur une pour l'afficher dans la partie droite.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Informations sur la tâche :"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Vous pouvez modifier une tâche lorsqu'elle est sélectionnée.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Ajouter une nouvelle tâche à la liste des tâches.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
@@ -3235,11 +3227,11 @@ msgstr ""
"<qt><i>L'ajout de nouvelles tâches est désactivé par le paramètre « éditeurs "
"internes ».</i></qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Supprimer la tâche sélectionnée de la liste des tâches.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3248,7 +3240,7 @@ msgstr ""
"n'avez pas fait au moins une synchronisation pour récupérer la disposition "
"de la base de données depuis votre Palm."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Impossible d'ajouter une nouvelle tâche"
@@ -6516,6 +6508,12 @@ msgstr "&Terminé"
msgid "Has &end date:"
msgstr "A la dat&e de fin :"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Il y a encore %1 fenêtres d'édition d'adresse ouvertes."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Il y a encore %1 fenêtres d'édition de tâche ouvertes."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Ne plus demander"
diff --git a/translations/messages/fy.po b/translations/messages/fy.po
index d65bcb6..126615c 100644
--- a/translations/messages/fy.po
+++ b/translations/messages/fy.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 00:44+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Konfigurearret it Abbrowser-conduit foar KPilot"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Underhâlder"
@@ -445,11 +445,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "bestiet net"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "ûnbekend"
@@ -605,8 +605,8 @@ msgstr ""
"<qt>De databanktriem <em>%1</em> bestiet al. Wolle jo it oerskriuwe?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Oerskriuwe"
@@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Notysjeblok"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "%1 koe net iepene wurde"
@@ -913,32 +913,32 @@ msgstr "Opnameconduit foar KPilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Konfigurearret de opnameconduit foar KPilot"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Systeemynformaasje"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Wachtwurd ynsteld"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Gjin wachtwurd ynsteld"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Gjin kaarten beskikber fia PalmOS(tm)-apparaat-link"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Gjin debug-ynformaasje"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Utfiertriem koe net iepene wurde, ynstee dêrfan wurdt %1 brûkt."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Systeemynformaasje oer PalmOS(tm)-apparaat opslein yn triem %1"
@@ -1242,10 +1242,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Oanpast 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Der steane noch hieltyd %1 finsters foar adresbewurking iepen."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1254,17 +1250,17 @@ msgstr ""
"Der stiet noch hieltyd in finster foar adresbewurking iepen.\n"
"Der steane noch hieltyd %n finsters foar adresbewurking iepen."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Selektearje de adressenkategory dy't jo hjir werjaan litte wolle.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Kategory:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1272,81 +1268,81 @@ msgstr ""
"<qt>Dizze list toant alle adressen út de selektearre kategory. Klik op in "
"adres om dat rjochts werjaan te litten.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Adresynformaasje:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Fjild bewurkje..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Jo kinne in adres bewurkje as dat selektearre is.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>It bewurkjen is útskeakele troch de ynstelling 'ynterne editors'.</"
"i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Nije record..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Set in nij adres yn it adresboek.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>It taheakjen is útskeakele troch de ynstelling 'ynterne editors'.</"
"i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Record wiskje"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Wiskje it selektearre adres út it adresboek.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>It wiskjen is útskeakele troch de opsje 'ynterne editors'.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Dizze list toant alle adressen út de selektearre kategory. Klik op in "
"adres om dat rjochts werjaan te litten.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[ûnbekend]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
"Der kinne gjin nije records bewurke wurde oant der syngronisearre is mei it "
"PalmOS(tm)-apparaat."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "HotSync nedich"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1355,42 +1351,42 @@ msgstr ""
"in HotSync útfierd hawwe om de databank-struktuer fan jo PalmOS(tm)-apparaat "
"op te heljen."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Der kinne gjin nije adressen taheakke wurde"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
"Der kinne gjin nije records wiske wurde oant der syngronisearre is mei it "
"PalmOS(tm)-apparaat."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "No selektearre record wiskje?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Record wiskje?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Alle adressen eksportearje"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Adreskategory %1 eksportearje"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "De triem <i>%1</i> bestiet al. Oerskriuwe?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Triem oerskriuwe?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "Koe de triem <i>%1</i> net skriuwe."
@@ -2456,7 +2452,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "It PalmOS(tm)-apparaat, conduits en parameters ynstelle"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Debugnivo ynstelle"
@@ -2464,7 +2460,7 @@ msgstr "Debugnivo ynstelle"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Projektlieder"
@@ -2843,36 +2839,36 @@ msgstr "Dwaande mei syngronisearjen fan KMail mei it adresboek"
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Dwaande mei syngronisearjen fan KMail mei de notysjes"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "HotSync klear."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
"<qt>Dit toant alle meldingen dy't by it útfieren fan de HotSync ûntfongen "
"waarden.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>HotSync-log</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Log wiskje"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Wisket de list mei meldingen fan de HotSync fan no.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Log opslaan..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2880,49 +2876,49 @@ msgstr ""
"<qt> Jo kinne de meldingen dy't by dizze HotSync ûntfongen binne opslaan yn "
"in triem (bygelyks om te brûken yn in bugrapport) troch hjir te klikken.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Syngronisaasje-fuortgong:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>It skatte persintaazje dat oant no ta troch HotSync dien is.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>HotSync dien.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Log opslaan"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "De triem bestiet al. Wolle jo it oerskriuwe?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Triem bestiet"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Net oerskriuwe"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Koe de triem &quot;%1&quot; net foar skriuwen iepenje. Nochris besykje?</"
"qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Koe net opslaan"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Nochris besykje"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Net besykje"
@@ -3004,7 +3000,7 @@ msgstr "Algemien"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Conduit-hannelingen"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -3012,11 +3008,11 @@ msgstr ""
"Selektearje de adressenkategory\n"
"dy't jo hjir werjaan wolle."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Memo's:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -3026,67 +3022,67 @@ msgstr ""
"de selektearre kategory. Klik op\n"
"in memo om dizze rjochts werjaan te litten."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Memotekst:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "De tekst fan de selektearre memo ferskynt hjir."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Memo ymportearje..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr ""
"Lês in teksttriem en heakje dy ta oan memodatabank fan it PalmOS(tm)-"
"apparaat."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>It ymportearjen is útskeakele troch de ynstelling 'interne editors'.</"
"i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Memo eksportearje..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "De selektearre memo opslaan yn in triem."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Memo wiskje"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Wiskje de selektearre memo."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Memo taheakje"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Heakje in nije memo ta oan de databank."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "De no selektearre memo wiskje?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Memo wiskje?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "Koe MemoDB net iepenje om it item te wiskjen."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Koe de memo net wiskje"
@@ -3141,24 +3137,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "HotSync dien.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Folgjende syngronisaasje is %1."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "Earste te prebearjen stasjon"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "KPilot Daemon"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Untwikkelder"
@@ -3167,10 +3163,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Takeneditor"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Der binne noch hieltyd %1 finsters foar taakbewurking iepene."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3179,16 +3171,16 @@ msgstr ""
"Der is noch hieltyd in finster foar taakbewurking iepene.\n"
"Der binne noch hieltyd %n finsters foar taakbewurking iepene."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Selektearje de takenkategory dy't jo hjir werjaan litte wolle.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Taakitem"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3196,19 +3188,19 @@ msgstr ""
"<qt>Dizze list toant alle taken út de selektearre kategory. Klik op in taak "
"om dizze rjochts werjaan te litten.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Taakynformaasje:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Jo kinne in item bewurkje as dizze selektearre is.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Heakje in nije taak ta oan de taaklist.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
@@ -3216,11 +3208,11 @@ msgstr ""
"<qt><i>It taheakjen fan taken is útskeakele troch de ynstelling 'ynterne "
"editors'.</i></qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Wiskje de selektearre taak út de taaklist.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3229,7 +3221,7 @@ msgstr ""
"HotSync útfierd hawwe om de databankstruktuer fan jo PalmOS(tm)-apparaat op "
"te heljen."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Der kin gjin nije taak taheakke wurde"
@@ -6473,6 +6465,12 @@ msgstr "Ofs&uten"
msgid "Has &end date:"
msgstr "Hat &eindatum:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Der steane noch hieltyd %1 finsters foar adresbewurking iepen."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Der binne noch hieltyd %1 finsters foar taakbewurking iepene."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Net wer freegje"
diff --git a/translations/messages/ga.po b/translations/messages/ga.po
index 1c60d42..10df1f2 100644
--- a/translations/messages/ga.po
+++ b/translations/messages/ga.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/kpilot.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Cumraíocht an tseoladáin Abbrowser le haghaidh KPilot"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Cothaitheoir"
@@ -408,11 +408,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "níl sé ann"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "anaithnid"
@@ -557,8 +557,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>Tá bunachar sonraí <em>%1</em> ann cheana. Forscríobh?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Forscríobh"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Ceap Nótaí"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Ní féidir %1 a oscailt"
@@ -864,32 +864,32 @@ msgstr ""
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Faisnéis Córais"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Níor socraíodh focal faire"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr ""
@@ -1166,135 +1166,131 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Saincheaptha 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
"There are still %n address editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Catagóir:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Cuir Taifead in Eagar..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Taifead Nua..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Scrios Taifead"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[anaithnid]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Scrios an Taifead?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Easpórtáil Gach Seoladh"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Forscríobh an Comhad?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "Ní féidir <i>%1</i> a oscailt le haghaidh scríofa."
@@ -2243,7 +2239,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr ""
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr ""
@@ -2251,7 +2247,7 @@ msgstr ""
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Ceannaire an Tionscadail"
@@ -2586,80 +2582,80 @@ msgstr ""
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr ""
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Bánaigh Logchomhad"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Sábháil Logchomhad..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Sábháil Logchomhad"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Tá an comhad ann cheana. An mian leat scríobh air?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Tá an comhad ann"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Ná Forscríobh"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Ní Féidir Sábháil"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Bain triail eile as"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Ná Bain Triail As"
@@ -2741,80 +2737,80 @@ msgstr "Ginearálta"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Gníomhartha Seoladáin"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
"one to display it to the right."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Iompórtáil Meamram..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Easpórtáil Meamram..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Scríobh an meamram roghnaithe i gcomhad."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Scrios Meamram"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Scrios an meamram roghnaithe."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Cuir Meamram Leis"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Cuir meamram nua leis an mbunachar sonraí."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Scrios an meamram reatha?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Scrios an Meamram?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Ní Féidir an Meamram a Scriosadh"
@@ -2865,24 +2861,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "Deamhan KPilot"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Forbróir"
@@ -2891,59 +2887,55 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr ""
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
"There are still %n to-do editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Tasc"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Eolas faoin tasc:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Cuir tasc nua leis an tascliosta.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Scrios an tasc roghnaithe ón tascliosta.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Ní Féidir Tasc Nua a Chur Leis"
diff --git a/translations/messages/gl.po b/translations/messages/gl.po
index d55faf4..c211f92 100644
--- a/translations/messages/gl.po
+++ b/translations/messages/gl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:51+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Configura o Conduto Abbrowser para KPilot"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantedor"
@@ -435,11 +435,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "non existe"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "descoñecido"
@@ -586,8 +586,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescreber"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Notepad"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Non foi posíbel abrir o caderno de enderezos."
@@ -888,32 +888,32 @@ msgstr "Conduto Perl para KPilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Configura o Conduto Perl para KPilot"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Información do Sistema"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Ten contrasinal"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Non ten contrasinal"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Non hai Tarxetas disponíbeis através de pilot-link"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Non hai dados de depuración"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr ""
@@ -1213,26 +1213,22 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Personalizado 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
"There are still %n address editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Escolla a categoria de enderezos a mostrar.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1240,81 +1236,81 @@ msgstr ""
"<qt>Esta lista mostra todos os enderezos na categoria escollida. Prema nun "
"para mostrá-lo á direita.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Información do Enderezo:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Editar Rexisto..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Pode editar un enderezo se o escolle.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>A edición foi desabilitada na configuración dos \"editores internos\"."
"</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Novo Rexisto..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Engade novos enderezos ao caderno de enderezos.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Engadir está desabilitado pola configuración dos \"Editores internos"
"\".</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Borrar Rexisto"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Borra o enderezo do caderno de enderezos.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>O borrado foi desabilitado na configuración dos \"editores internos\"."
"</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Esta lista mostra todos os enderezos na categoria escollida. Prema nun "
"para mostrá-lo á direita.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[descoñecido]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
"Non é posíbel editar novos rexistos até que estexa Sincronizado co Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "Requise-re unha HotSync"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1322,41 +1318,41 @@ msgstr ""
"Non pode engadir enderezos ao caderno de enderezos até que non faga polo "
"menos unha HotSync para obter a descrición da base de dados do seu Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Non Pode Engadir Novos Enderezos"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "Non pode borrar rexistos até que Sincronice co pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Borrar o rexisto escollido?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Borrar Rexisto?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Exportar Todos os Enderezos"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, fuzzy, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Exportar Todos os Enderezos"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
#, fuzzy
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "Xa existe un ficheiro con ese nome. Desexa sobrescrebé-lo?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Sobrescreber Ficheiro?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr ""
@@ -2374,7 +2370,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Configura a axenda Pilot, os condutos e outros parámetros"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Axustar o Nível de Depuración"
@@ -2382,7 +2378,7 @@ msgstr "Axustar o Nível de Depuración"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Líder do Proxecto"
@@ -2759,36 +2755,36 @@ msgstr "A sincronizar KMail con Addresses"
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "A sincronizar KMail con Notes"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "Finalizou a HotSync."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
"<qt>Aqui listan-se todas as mensaxes recebidas durante a presente HotSync</"
"qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Rexisto do HotSync</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Limpa a lista de mensaxes desta HotSync.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Guardar Rexisto..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2796,47 +2792,47 @@ msgstr ""
"<qt>Pode guardar a lista de mensaxes recebidos durante esta HotSync nun "
"ficheiro (que pode ser útil nun informe de erros) premendo aqui.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Evolución da Sincronización:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>A porcentaxe (estimada) de HotSync completada.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>HotSync Rematada.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Guardar Rexisto"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Xa existe un ficheiro con ese nome. Desexa sobrescrebé-lo?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Ese Ficheiro Xa Existe"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Non Sobrescreber"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Non foi posíbel Guardar"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Tentar de Novo"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Non Repetir"
@@ -2921,7 +2917,7 @@ msgstr "Xeral"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Opción do Conduto Nulo"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -2929,11 +2925,11 @@ msgstr ""
"Escolla aqui o tipo de enderezos\n"
"a mostrar."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Notas:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -2943,65 +2939,65 @@ msgstr ""
"notas da categoria escollida. Prema\n"
"nun para mostrá-lo á direita."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Texto do nota:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "O texto do nota escollido é mostrado aqui."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Importar Nota..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "Le un ficheiro de texto e engade-o á base de dados de notas da axenda."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>A importación foi desabilitada na configuración dos \"editores "
"internos\".</i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Exportar Nota..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Escrebe o nota escollido nun ficheiro."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Borrar Nota"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Borra o nota escollido."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Engadir Nota"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Engade outro nota á base de dados."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Borrar o nota escollido?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Borrar Nota?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "Non foi posíbel abrir a base de dados de Notas para borrar o rexisto."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Non foi Posíbel Borrar o Nota"
@@ -3058,24 +3054,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "HotSync Completada.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Seguinte &Sincronización"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "Axenda a tentar en primeiro lugar"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "Servizo KPilot"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Desenvolvente"
@@ -3084,25 +3080,21 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Editor de Tarefas Pendentes"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
"There are still %n to-do editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Escolla a categoria das tarefas pendentes para mostrar.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Tarefa Pendente"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3110,19 +3102,19 @@ msgstr ""
"<qt>Esta lista mostra todas as tarefas pendentes da categoria escollida. "
"Prema nunha para mostrá-la á direita.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Información da tarefa:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Pode editar unha tarefa se a escolle.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Engadir unha nova tarefa á lista.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
@@ -3130,11 +3122,11 @@ msgstr ""
"<qt><i>A adición de novas tarefas foi desabilitada na configuración de "
"\"editores internos\".</i></qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Borra a tarefa escollida da lista de tarefas pendentes.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3142,7 +3134,7 @@ msgstr ""
"Non poderá engadir tarefas á lista de tarefas pendentes até que non faga "
"polo menos unha HotSync para obter a descrición da bases de dados da axenda."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Non Pode Engadir Novas Tarefas"
diff --git a/translations/messages/he.po b/translations/messages/he.po
index ce803ee..ca26569 100644
--- a/translations/messages/he.po
+++ b/translations/messages/he.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot-4.3.4-23\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-08 13:05+0300\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "קביעת הגדרות דפדפן פנקס הכתובות של KPilot"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "מתחזק"
@@ -460,11 +460,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr " היציאה לא קיימת."
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "[לא ידוע]"
@@ -619,8 +619,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "&שכתב"
@@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "הערה"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "אין אפשרות לשלוח את ההודעה"
@@ -940,36 +940,36 @@ msgstr "ממשק לוח השנה הווירטואלי של KPilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "קביעת הגדרות ממשק לוח השנה הווירטואלי של KPilot"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
#, fuzzy
msgid "System Information"
msgstr "מידע שרת"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Password set"
msgstr "סיסמה"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
#, fuzzy
msgid "No password set"
msgstr "סיסמת POP:"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
#, fuzzy
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ &quot;%1&quot;."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr ""
@@ -1271,10 +1271,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "מותאם אישית 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "עדיין יש %1 חלונות עריכת כתובות פתוחים."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1283,16 +1279,16 @@ msgstr ""
"עדיין יש חלון עריכת כתובות פתוח.\n"
"עדיין יש %n חלונות עריכת כתובות פתוחים."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>בחר את קטגוריית הכתובות שיש להציג כאן.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "קטגוריה:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1300,76 +1296,76 @@ msgstr ""
"<qt>רשימה זו מציגה את כל הכתובות שבקטגוריה הנבחרת. לחץ על כתובת כלשהי כדי "
"להציגה משמאל.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "מידע כתובת:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Edit Record..."
msgstr "ערוך רשומה"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>כאשר כתובת נבחרת, באפשרותך לערוך אותה.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
#, fuzzy
msgid "New Record..."
msgstr "רשומה חדשה"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>הוספת כתובת חדשה לפנקס הכתובות.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "מחק רשומה"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>מחיקת הרשומה הנבחרת מפנקס הכתובות.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>רשימה זו מציגה את כל הכתובות שבקטגוריה הנבחרת. לחץ על כתובת כלשהי כדי "
"להציגה משמאל.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[לא ידוע]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr "אין אפשרות לערוך את הרשומות החדשות כל עוד לא נתבצע HotSync עם הפיילוט."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "יש צורך ב-HotSync"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
@@ -1378,43 +1374,43 @@ msgstr ""
"אין אפשרות להוסיף כתובות אל פנקס הכתובות כל עוד לא נתבצע HotSync לפחות פעם "
"אחת, וזאת לצורך הורדת סידור מסדי הנתונים מהפיילוט שלך."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "אין אפשרות להוסיף כתובת חדשה"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "אין אפשרות למחוק רשומות חדשות כל עוד לא נתבצע Hot-Sync עם הפיילוט."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "האם למחוק את הרשומה הנבחרת?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "האם למחוק את הרשומה?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
#, fuzzy
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "הקובץ קיים. האם ברצונך לכתוב עליו?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Overwrite File?"
msgstr "&שכתב"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr ""
@@ -2453,7 +2449,7 @@ msgstr "אין אפשרות לפתוח את היציאה של הפיילוט \"%
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "קביעת ההגדרות של התקן הפיילוט ופרמטרים אחרים"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "קבע רמת ניפוי באגים"
@@ -2461,7 +2457,7 @@ msgstr "קבע רמת ניפוי באגים"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "ראש הפרוייקט"
@@ -2818,36 +2814,36 @@ msgstr ""
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "מסנכרן עם הקובץ \"%1\""
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "ה-HotSync הושלם."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr "<qt>רשימה של כל ההודעות שנתקבלו במהלך ה-HotSync הנוכחי</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
#, fuzzy
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><B>רישום HotSync</B></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "נקה רישום"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>ניקוי רשימת ההודעות של ה-HotSync הנוכחי.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Save Log..."
msgstr "שמור רישום"
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2855,52 +2851,52 @@ msgstr ""
"<qt>אם תלחץ כאן, יהיה באפשרותך לשמור את רשימת ההודעות שנתקבלו במהלך HotSync "
"זה לקובץ (למשל לצורך דיווח על באג).</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "התקדמות הסינכרון:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>שיעור ההשלמה (המוערך) של ה-HotSync הנוכחי.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
#, fuzzy
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>ה-HotSync הושלם.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "שמור רישום"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "הקובץ קיים. האם ברצונך לכתוב עליו?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "הקובץ קיים"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "&שכתב"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>אין אפשרות לפתוח את הקובץ &quot;%1&quot; לכתיבה. האם לנסות שנית?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Cannot Save"
msgstr "אין אפשרות לשמור"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Do Not Try"
msgstr "אל תעשה כלום"
@@ -2990,7 +2986,7 @@ msgstr "כללי"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "אפשרויות לממשק הריק"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -2998,11 +2994,11 @@ msgstr ""
"בחר כאן את קטגוריית הכתובות\n"
"שיש להציג."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "מזכרים:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -3012,65 +3008,65 @@ msgstr ""
"שבקטגוריה הנבחרת. לחץ על מזכר\n"
"כלשהו כדי להציגו משמאל."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "טקסט המזכר:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "כאן מופיע הטקסט של המזכר הנבחר."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Import Memo..."
msgstr "ייבא מזכר"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "קריאת קובץ טקסט והוספתו אל מסד נתוני המזכרים של הפיילוט."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Export Memo..."
msgstr "ייצא מזכר"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "כתיבת המזכר הנבחר אל קובץ."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "מחק מזכר"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "מחיקת המזכר הנבחר."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "האם למחוק את המזכר הנבחר?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "האם למחוק את המזכר?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "מחק מזכר"
@@ -3126,24 +3122,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "ה-HotSync הושלם.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "סינכרון"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "תהליך הרקע של KPilot"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr ""
@@ -3153,11 +3149,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "עורך הכתובות"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "עדיין יש %1 חלונות עריכת כתובות פתוחים."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3166,17 +3157,17 @@ msgstr ""
"עדיין יש חלון עריכת כתובות פתוח.\n"
"עדיין יש %n חלונות עריכת כתובות פתוחים."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
#, fuzzy
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>בחר את קטגוריית הכתובות שיש להציג כאן.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
#, fuzzy
msgid "To-do Item"
msgstr "קובץ משימות"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
@@ -3185,33 +3176,33 @@ msgstr ""
"<qt>רשימה זו מציגה את כל הכתובות שבקטגוריה הנבחרת. לחץ על כתובת כלשהי כדי "
"להציגה משמאל.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
#, fuzzy
msgid "To-do info:"
msgstr "מידע כתובת:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
#, fuzzy
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>כאשר כתובת נבחרת, באפשרותך לערוך אותה.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
#, fuzzy
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>הוספת כתובת חדשה לפנקס הכתובות.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
#, fuzzy
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>מחיקת הרשומה הנבחרת מפנקס הכתובות.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
@@ -3220,7 +3211,7 @@ msgstr ""
"אין אפשרות להוסיף כתובות אל פנקס הכתובות כל עוד לא נתבצע HotSync לפחות פעם "
"אחת, וזאת לצורך הורדת סידור מסדי הנתונים מהפיילוט שלך."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "אין אפשרות להוסיף כתובת חדשה"
@@ -6023,6 +6014,13 @@ msgstr ""
msgid "Has &end date:"
msgstr ""
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "עדיין יש %1 חלונות עריכת כתובות פתוחים."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "עדיין יש %1 חלונות עריכת כתובות פתוחים."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "אל תשאל שוב"
diff --git a/translations/messages/hi.po b/translations/messages/hi.po
index 6aeabf7..d0b1f74 100644
--- a/translations/messages/hi.po
+++ b/translations/messages/hi.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:43+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "के-पायलट के लिए एबब्राउज़र
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "मेंटेनर"
@@ -414,11 +414,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "अस्तित्व में नहीं है."
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "अज्ञात"
@@ -571,8 +571,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>डाटाबेस फ़ाइल पहले ही मौज़ूद है <em>%1</em> इसे मिटाकर लिखें?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "मिटाकर लिखें (&O)"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "टिप्पणी"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "%1 खोलने में अक्षम"
@@ -894,32 +894,32 @@ msgstr "के-पायलट के लिए वी-केल कन्ड्
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "के-पायलट के लिए वी-केल कन्ड्यूइट कॉन्फ़िगर करता है"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "तंत्र जानकारी"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "पासवर्ड नियत"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "कोई पासवर्ड नियत नहीं"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "पायलट-लिंक के द्वारा कोई कार्ड्स उपलब्ध नहीं"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "कोई डिबग डाटा नहीं"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "आउटपुट फ़ाइल नहीं खोल पाया, बदले में %1 उपयोग किया जा रहा है."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "हैंडहेल्ड तंत्र जानकारी फ़ाइल %1 में लिखा"
@@ -1209,10 +1209,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "मनपसंद 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "वहाँ पर अभी भी %1 पता संपादन विंडो खुलें हैं."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1221,128 +1217,128 @@ msgstr ""
"वहाँ पर अभी भी एक पता संपादन विंडो खुला है.\n"
"वहाँ पर अभी भी %n पता संपादन विंडो खुलें हैं."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>पता का वर्ग चुनें जिसे यहाँ प्रदर्शित करना है.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "वर्गः"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "एड्रेस जानकारी:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "रेकॉर्ड का संपादन करें..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>जब यह चुना गया हो तो आप पता संपादित कर सकते हैं.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "नया रेकार्ड..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>पता-पुस्तिका में नया पता जोड़ें.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "रेकार्ड मिटाएँ"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>पता-पुस्तिका में चुने हुए पते मिटाएँ.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[अज्ञात]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr "नया रेकॉर्ड संपादित नहीं कर सकता जब तक कि पायलट के साथ हॉटसिंक न हो."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "हॉट-सिंक आवश्यक"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "नया पता जोड़ नहीं सकता"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "रेकॉर्ड मिटाया नहीं जा सकता जब तक कि पायलट के साथ हॉटसिंक न हो."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "वर्तमान चुने गए रेकॉर्ड मिटाएँ?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "रेकार्ड मिटाएँ?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
#, fuzzy
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "<qt>पाठ फ़ाइल पहले ही मौज़ूद है <em>%1</em> इसे मिटाकर लिखें?</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Overwrite File?"
msgstr "मिटाकर लिखें (&O)"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr ""
@@ -2336,7 +2332,7 @@ msgstr "पायलट पोर्ट \"%1\" खोल नहीं सकत
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "पायलट उपकरण तथा अन्य पैरामीटर्स सेटअप करें"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "डिबगिंग स्तर नियत करें"
@@ -2344,7 +2340,7 @@ msgstr "डिबगिंग स्तर नियत करें"
msgid "KPilot"
msgstr "के-पायलट"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "परियोजना नेता"
@@ -2697,85 +2693,85 @@ msgstr ""
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "फ़ाइल \"%1\" के साथ सिंक करें"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "हॉट-सिंक पूर्ण."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
#, fuzzy
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><B>हॉट-सिंक लॉग</B></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "लॉग साफ करें"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "लॉग सहेजें..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "सिंक प्रगतिः"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
#, fuzzy
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>हॉट-सिंक पूर्ण!</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "लॉग सहेजें"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "फ़ाइल मौजूद है. क्या आप इसे मिटाकर लिखना चाह्ते हैं?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "फ़ाइल अस्तित्व में है"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "मिटाकर लिखें (&O)"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr "<qt>फ़ाइल संस्थापित नहीं कर सका &quot;%1&quot;.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Cannot Save"
msgstr "सहेज नहीं सकता"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Do Not Try"
msgstr "कुछ नहीं करें"
@@ -2863,80 +2859,80 @@ msgstr "सामान्य"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "नल कन्ड्यूइट विकल्प"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "मेमोज़:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
"one to display it to the right."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "मेमो पाठः"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "मेमो आयात करें..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "मेमो निर्यात करें..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "मेमो मिटाएँ"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "चुने गए मेमो मिटाएँ."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "वर्तमान चुना गया मेमो मिटाएँ?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "मेमो मिटाएँ?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "मेमो मिटाएँ"
@@ -2992,24 +2988,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "हॉट-सिंक सम्पन्न.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "के-पायलट डेमन"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
#, fuzzy
msgid "Developer"
msgstr "मुख्य डेवलपर"
@@ -3020,11 +3016,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "कार्य-सूची संपादक"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "वहाँ पर अभी भी %1 पता संपादन विंडो खुलें हैं."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3033,55 +3024,55 @@ msgstr ""
"वहाँ पर अभी भी एक पता संपादन विंडो खुला है.\n"
"वहाँ पर अभी भी %n पता संपादन विंडो खुलें हैं."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
#, fuzzy
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>पता का वर्ग चुनें जिसे यहाँ प्रदर्शित करना है.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
#, fuzzy
msgid "To-do Item"
msgstr "कार्यसूची वस्तु"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
#, fuzzy
msgid "To-do info:"
msgstr "कार्यसूची जानकारीः"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
#, fuzzy
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>जब यह चुना गया हो तो आप कार्यसूची संपादित कर सकते हैं.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
#, fuzzy
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>कार्यसूची में नया कार्य जोड़ें.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
#, fuzzy
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt><qt>कार्यसूची में से चुने गए कार्य मिटाएँ.</qt>.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "नई कार्यसूची जोड़ नहीं सकता"
@@ -5861,6 +5852,13 @@ msgstr "पूर्ण (&C)"
msgid "Has &end date:"
msgstr "में अंतिम तारीख़ है: (&e)"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "वहाँ पर अभी भी %1 पता संपादन विंडो खुलें हैं."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "वहाँ पर अभी भी %1 पता संपादन विंडो खुलें हैं."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "दोबारा मत पूछें"
diff --git a/translations/messages/hr.po b/translations/messages/hr.po
index 0d1353d..7870e35 100644
--- a/translations/messages/hr.po
+++ b/translations/messages/hr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Podešava se provod KPilot-a za Abbrowser"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Održavatelj"
@@ -473,11 +473,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "ne postoji"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
@@ -658,8 +658,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Pr&epiši"
@@ -854,7 +854,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Bilješka"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Ne mogu otvoriti %1"
@@ -1005,37 +1005,37 @@ msgstr "Provod KPilot-a za zadatke"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Podešava se provod KPilot-a za zadatke"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Informacije o sustavu"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Password set"
msgstr "Lozinka je postavljena"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
#, fuzzy
msgid "No password set"
msgstr "Lozinka nije postavljena"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
#, fuzzy
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Nema dostupnih kartica preko pilot-ske veze"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
#, fuzzy
msgid "No debug data"
msgstr "Nema podataka za otklanjanje grešaka"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
#, fuzzy
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Ne mogu otvoriti izlazni datoteka, koristim %1 umjesto njega."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, fuzzy, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Informacije o sustavu ručnog računala zapisane su u datoteka %1"
@@ -1359,11 +1359,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Uobičajeno 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Još uvijek je otvoreno %1 prozora za uređivanje adresa."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1373,17 +1368,17 @@ msgstr ""
"Još uvijek su otvorena %n prozora za uređivanje adresa.\n"
"Još uvijek je otvoreno %n prozora za uređivanje adresa."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
#, fuzzy
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Odaberite kategoriju adresa koje treba da se prikažu ovde.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Kategorija:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
@@ -1392,125 +1387,125 @@ msgstr ""
"<qt>Ova lista prikazuje sve adrese u selektovanoj kategoriji. Kliknite na "
"neku od njih da biste je prikazali desno.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Informacije o adresi:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Edit Record..."
msgstr "Uredi slog..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
#, fuzzy
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Možete uređivati adresu kada je odabrana.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Novi slog..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
#, fuzzy
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Dodaje se nova adresa u adresar.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Izbriši slog"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
#, fuzzy
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Briše se odabrana adresa iz adresara.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ova lista prikazuje sve adrese u selektovanoj kategoriji. Kliknite na "
"neku od njih da biste je prikazali desno.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
#, fuzzy
msgid "[unknown]"
msgstr "[nepoznato]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr "Novi slogovi ne mogu da se uređuju dok se ne sinhronizuju sa Pilot-om."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
#, fuzzy
msgid "HotSync Required"
msgstr "Morate uraditi vruću sinhronizaciju"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
#, fuzzy
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "Novi zadaci ne mogu da se obrišu dok se ne sinhronizuju sa Pilot-om."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Da li da obrišem trenutno odabrani slog?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Delete Record?"
msgstr "Da li da obrišem slog?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
#, fuzzy
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "Datoteka već postoji. Želite li da ga prebrišete?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Pr&epiši"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr ""
@@ -2607,7 +2602,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr ""
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
#, fuzzy
msgid "Set debugging level"
msgstr "Postavi nivo otkrivanja grešaka"
@@ -2616,7 +2611,7 @@ msgstr "Postavi nivo otkrivanja grešaka"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
#, fuzzy
msgid "Project Leader"
msgstr "Vođa projekta"
@@ -2995,90 +2990,90 @@ msgstr ""
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr ""
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
#, fuzzy
msgid "HotSync finished."
msgstr "Vruća sinhronizacija je završena."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ovo lista sve poruke koje su primljene u toku vruće sinhronizacije</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
#, fuzzy
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Dnevnik vruće sinhronizacije</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
#, fuzzy
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Isprazni dnevnik"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
#, fuzzy
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Čisti se lista poruka iz trenutne vruće sinhronizacije.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Dnevnik spremanja..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Sync progress:"
msgstr "Naprijedak sinhronizacije:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
#, fuzzy
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Postotak završenosti (procenjen) trenutne sinhronizacije.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Spremi dnevnik"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
#, fuzzy
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Datoteka već postoji. Želite li da ga prebrišete?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Datoteka postoji"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Pr&epiši"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Do Not Try"
msgstr "Ništa nemoj raditi"
@@ -3170,7 +3165,7 @@ msgstr "Općenito"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Opcije nultog provoda"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
#, fuzzy
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
@@ -3179,12 +3174,12 @@ msgstr ""
"Odaberite kategoriju adresa koje\n"
"ovdje treba prikazati."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Memos:"
msgstr "Bilješke:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
#, fuzzy
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
@@ -3195,73 +3190,73 @@ msgstr ""
"odabranoj kategoriji. Kliknite na neku\n"
"od njih da biste je pregledali desno."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Memo text:"
msgstr "Tekst bilješke:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
#, fuzzy
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Ovdje se prikazuje tekst odabrane bilješke."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Import Memo..."
msgstr "Uvezi belešku..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "Učitava se tekstualni datoteka i dodaje Pilot-ovoj bazi beleški."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Export Memo..."
msgstr "Izvezi belešku..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Odabrana beleška se zapisuje u datoteka."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Delete Memo"
msgstr "Obriši belešku"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Briše se odabrana beleška."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Da li da obrišem trenutno odabranu belešku?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Da li da obrišem belešku?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Obriši belešku"
@@ -3319,25 +3314,25 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "Vruća sinhronizacija je završena.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Bez sinhronizacije"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "KPilot demon"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Programer"
@@ -3347,11 +3342,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Uređivač zadataka"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Još uvijek je otvoreno %1 prozora za uređivanje zadataka."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3361,17 +3351,17 @@ msgstr ""
"Još uvijek su otvorena %n prozora za uređivanje zadataka.\n"
"Još uvijek je otvoreno %n prozora za uređivanje zadataka."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
#, fuzzy
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Odaberite kategoriju zadataka koji treba da se prikažu ovde.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
#, fuzzy
msgid "To-do Item"
msgstr "Stavka zadatka"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
@@ -3380,39 +3370,39 @@ msgstr ""
"<qt>Ova lista prikazuje sve zadatke u odabranoj kategoriji. Kliknite na neki "
"od njih da biste ga prikazali desno.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
#, fuzzy
msgid "To-do info:"
msgstr "Informacije o zadatku:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
#, fuzzy
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Možete uređivati zadatak kada je odabran.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
#, fuzzy
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Dodaje se novi zadatak u popis zadataka.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
#, fuzzy
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Briše se trenutno odabrani zadatak iz liste zadataka.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr ""
@@ -6310,6 +6300,14 @@ msgid "Has &end date:"
msgstr "Ima datum &kraja:"
#, fuzzy
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Još uvijek je otvoreno %1 prozora za uređivanje adresa."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Još uvijek je otvoreno %1 prozora za uređivanje zadataka."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Ne pitaj opet"
diff --git a/translations/messages/hu.po b/translations/messages/hu.po
index c78166a..f64ef5f 100644
--- a/translations/messages/hu.po
+++ b/translations/messages/hu.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-14 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Itt lehet módosítani a TDE címjegyzék KPilot-csatolójának beállí
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Karbantartó"
@@ -432,11 +432,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "nem létezik"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
@@ -594,8 +594,8 @@ msgstr ""
"<qt>Az adatbázisfájl már létezik (<em>%1</em>). Felül szeretné írni?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Felülírás"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Jegyzettömb"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Nem sikerült megnyitni: %1"
@@ -892,32 +892,32 @@ msgstr "Recordcsatoló a KPilothoz"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "A KPilot rekordcsatolójának beállításai"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Rendszerjellemzők"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Van jelszó"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Nincs jelszó"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Nem érhető el kártya a pilot-linken keresztül"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Nincsenek nyomkövetési adatok"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Nem sikerült megnyitni a kimeneti fájlt, %1 lesz használva helyette."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "A kéziszámítógép rendszeradatai kiírva a(z) %1 fájlba"
@@ -1218,26 +1218,22 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Egyéb 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Még nyitva van %1 címszerkesztési ablak."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
"There are still %n address editing windows open."
msgstr "Még nyitva van %n címszerkesztési ablak."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Válassza ki a megjelenítendő címkategóriát.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Kategória:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1245,76 +1241,76 @@ msgstr ""
"<qt>Ebben a listában láthatók a kijelölt kategóriához tartozó címek. Ha "
"rákattint egy címre, akkor annak adatai megjelennek a jobb oldalon.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Címinformáció:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "A rekord szerkesztése..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>A kijellt cím jellemzői módosíthatk.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>A szerkesztés le van tiltva a 'belső szerkesztők' beállítással.</i></"
"qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Új rekord..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Új cím felvétele a címjegyzékbe.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>A hozzáadás le van tiltva a 'belső szerkesztők' opcióval.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "A rekord törlése"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>A kijelölt cím törlése a címjegyzékből.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>A törlés le van tiltva a 'belső szerkesztők' beállítással.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr "Exportálás..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>A kategóriában található összes cím exportálása CSV formátumban.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[ismeretlen]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr "Új rekordokat szerkeszteni csak szinkronizáció után lehet."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "Szinkronizálás szükséges"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1323,40 +1319,40 @@ msgstr ""
"szinkronizálást végre nem hajt az eszközzel (hogy az adatbázisok szerkezete "
"átjöjjön a Pilotról)."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Nem lehet új címet felvenni"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "Új rekordokat törölni csak szinkronizálás után lehetséges."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Törölni szeretné a kijelölt rekordot?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "A rekord törlése?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Az összes cím exportálása"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "A(z) %1 címkategória exportálása"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "Már létezik <i>%1</i> nevű fájl. Felül szeretné írni?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Felülírás?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "A(z) <i>%1</i> fájlt nem sikerült írásra megnyitni."
@@ -2410,7 +2406,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "A Pilot eszköz, a csatolók és az egyéb paraméterek beállítása"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "A nyomkövetési szint beállítása"
@@ -2418,7 +2414,7 @@ msgstr "A nyomkövetési szint beállítása"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "A projekt vezetője"
@@ -2797,35 +2793,35 @@ msgstr "Címek szinkronizálása a KMaillel "
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Feljegyzések szinkronizálása a KMaillel"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "A szinkronizálás befejeződött."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr "<qt>Itt láthatók a mostani szinkronizálás alatt kapott üzenetek</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Szinkronizálási napló</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "A naplóbejegyzések törlése"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Kitörli a mostani szinkronizálás alatt fogadott üzenetek listáját.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "A napló mentése..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2833,49 +2829,49 @@ msgstr ""
"<qt>A legutóbbi szinkronizálás közben kapott üzenetek mentéséhez kattintson "
"ide. Hasznos lehet például hibajelentés készítésénél.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "A szinkronizálás állása:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>A szinkronizálási folyamat állása (százalékban).</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>A szinkronizálás befejeződött.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "A napló mentése"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "A fájl már létezik, felül szeretné írni?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "A fájl már létezik"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Nem kell felülírni"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt írásra: &quot;%1&quot;. Megpróbálja "
"még egyszer?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Nem lehet menteni"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Újabb próba"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Nem kell megpróbálni"
@@ -2958,7 +2954,7 @@ msgstr "Általános"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "A csatoló műveletei"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -2966,11 +2962,11 @@ msgstr ""
"Válassza ki a megjelenítendő\n"
"címkategóriát."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "A memók:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -2980,65 +2976,65 @@ msgstr ""
"kategóriájú memók. Ha rákattint valamelyikre,\n"
"akkor annak tartalma megjelenik a jobb oldalon."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "A memó szövege:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "A kijelölt memó szövege látható itt."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Memó importálása..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "Szöveges fájl beolvasása és hozzáadása a Pilot memó-adatbázisához."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Az importálás le van tiltva a 'belső szerkesztők' beállítással.</i></"
"qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Memó exportálása..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "A kijelölt memó tartalmának fájlba mentése."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Memó törlése"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "A kijelölt memó törlése."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Memó hozzáadása"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Új memó felvétele az adatbázisba."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Törölni szeretné a kiválasztott memót?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "A memó törlése?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "Nem sikerült megnyitni a MemoDB-t egy rekord törléséhez."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "A memót nem sikerült törölni"
@@ -3093,24 +3089,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "A szinkronizálás befejeződött.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "A következő szinkronizálás: %1."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "Az elsőnek kipróbálandó eszköz"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr "Kilépés, ha hibásak a beállítófájlok"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "KPilot szolgáltatás"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Fejlesztő"
@@ -3119,25 +3115,21 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Feladatszerkesztő"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Még nyitva van %1 feladatszerkesztő ablak."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
"There are still %n to-do editing windows open."
msgstr "Még nyitva van %n feladatszerkesztő ablak."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Válassza ki a megjelenítendő feladatkategóriákat.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Feladat"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3146,19 +3138,19 @@ msgstr ""
"rákattint valamelyikre, akkor annak jellemzői megjelennek a jobb oldalon.</"
"qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "A feladat jellemzői:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Szerkesztéshez először ki kell jelölni egy feladatot.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Új bejegyzés felvétele a feladatok közé.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
@@ -3166,11 +3158,11 @@ msgstr ""
"<qt><i>Új feladatok felvétele le van tiltva a 'belső szerkesztők' "
"beállítással.</i></qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>A kijelölt feladat törlése a feladatlistából.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3179,7 +3171,7 @@ msgstr ""
"szinkronizálást végre nem hajtott (hogy az adatbázisok szerkezete átkerüljön "
"a Pilotról)."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Nem lehet új feladatot felvenni"
@@ -6421,6 +6413,12 @@ msgstr "&Elvégezve"
msgid "Has &end date:"
msgstr "Be&fejezési dátum:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Még nyitva van %1 címszerkesztési ablak."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Még nyitva van %1 feladatszerkesztő ablak."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Többször nem kell megkérdezni"
diff --git a/translations/messages/is.po b/translations/messages/is.po
index 06103dd..943651b 100644
--- a/translations/messages/is.po
+++ b/translations/messages/is.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-27 21:51+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Stillir Abbrowser rás fyrir KPilot"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Umsjónarmaður"
@@ -443,11 +443,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "er ekki til"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "óþekkt"
@@ -604,8 +604,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>Gagnagrunnskráin <em>%1</em> er til. Skrifa yfir hana?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Tölva ræður."
@@ -786,7 +786,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Athugsemd"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Get ekki opnað %1"
@@ -926,32 +926,32 @@ msgstr "NULL rás fyrir Kpilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Stillir NULL rásina fyrir KPilot"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Kerfisupplýsingar"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Lykilorð sett"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Ekkert lykilorð sett"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Engin spjöld tiltæk gegnum pilot-link"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Engin aflúsunargögn"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Get ekki opnað úttaksskrá, nota %1 í staðinn."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Kerfisupplýsingar lófatölvu skrfaðar í skránna %1"
@@ -1251,105 +1251,100 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Sérsnið 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "heimilisfang."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
"There are still %n address editing windows open."
msgstr "heimilisfang heimilisfang."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
#, fuzzy
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt> Velja</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Flokkur:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
msgstr "<qt> allir \" á einn</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Uppl. um heimilisfang:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Breyta færslu..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Þú getur sýslað með heimilisfang þegar það er valið.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
#, fuzzy
msgid "New Record..."
msgstr "Nýtt."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
#, fuzzy
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt> Bæta við nýtt heimilisfang heimilisfang</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Eyða færslu"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
#, fuzzy
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt> Eyða heimilisfang heimilisfang</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr "<qt> allir \" á einn</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[óþekkt]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
"Get ekki sýslað með nýjar færslur fyrr\n"
"en að búið er að samstilla við lófatölvu."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "Samstilling er nauðsynleg"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
@@ -1359,42 +1354,42 @@ msgstr ""
"samtstilltað minnsta kosti einu sinni til að sækja gagnagrunnsuppsetningu af "
"lófatölvunni."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Get ekki bætt við heimilsfangi"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "Get ekki eytt nýjum minnismiða fyrr en búið er að samstilla við Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Eyða völdum færslum?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Eyða færslu?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
#, fuzzy
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "<qt>Textaskráin <em>%1</em> er til. Skrifa yfir hana?</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr ""
@@ -2455,7 +2450,7 @@ msgstr "Get ekki opnað Pilot gátt \"%1\". "
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Setja upp Pilot tækið (í skráarkerfinu) aðrar stillingar"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Setja villuleitarstig"
@@ -2463,7 +2458,7 @@ msgstr "Setja villuleitarstig"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Verkefnisstjóri"
@@ -2834,89 +2829,89 @@ msgstr ""
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Samstilli við skrá \"%1\""
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "Samstillingu lokið (HotSync)"
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr "<qt> allir Samstilling</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
#, fuzzy
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><B>HotSync Annáll</B></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Hreinsa annál"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
#, fuzzy
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt> Samstilling</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Vista annál..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
msgstr "<qt> Þú Samstilling fyrir fyrir \"</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Framvinda Samstillingar"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
#, fuzzy
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt> \" Samstilling</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
#, fuzzy
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>Samstillingu lokið!</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Vista annál"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Skráin er til. viltu skrifa yfir hana?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Skrá er til"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Tölva ræður."
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr "Gat ekki opnað skrána &quot;%1&quot; til skriftar. Reyna aftur?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Cannot Save"
msgstr "Get ekki vistað"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Do Not Try"
msgstr "Gera ekkert"
@@ -3006,18 +3001,18 @@ msgstr "Almennt"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "NULL rásar stillingar"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
#, fuzzy
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
msgstr "Velja."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Minnismiðar:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
#, fuzzy
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
@@ -3025,68 +3020,68 @@ msgid ""
"one to display it to the right."
msgstr "allir á ekkert."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Texti á minnismiða:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Import Memo..."
msgstr "Flytja inn."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "Lesa og s."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Export Memo..."
msgstr "Flytja út."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Skrifa."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Eyða minnismiða"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Eyða völdum minnismiða?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "<qt> Bæta við nýtt</qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Eyða völdum minnismiða?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Eyða minnismiða?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Eyða minnismiða"
@@ -3142,24 +3137,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "Samstillingu lokið.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "KPilot púki"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
#, fuzzy
msgid "Developer"
msgstr "Aðalhöfundur"
@@ -3170,11 +3165,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Verkefnaritill"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Það eru enn %1 verksýslugluggar opnir."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3183,57 +3173,57 @@ msgstr ""
"Það er enn verksýslugluggi opinn.\n"
"Það eru enn %1 verksýslugluggar opnir."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
#, fuzzy
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt> Velja</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
#, fuzzy
msgid "To-do Item"
msgstr "Hlutur"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
msgstr "<qt> allir \" á einn</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
#, fuzzy
msgid "To-do info:"
msgstr "Uppl. um heimilisfang:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
#, fuzzy
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt> Þú</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
#, fuzzy
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt> Bæta við nýtt</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
#, fuzzy
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt> Eyða</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr "Þú lokið Samstilling."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Bæta við Nýtt"
@@ -6035,6 +6025,14 @@ msgid "Has &end date:"
msgstr "H&efur lokadag"
#, fuzzy
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "heimilisfang."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Það eru enn %1 verksýslugluggar opnir."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Ekki spyrja aftur"
diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po
index 8b41e23..17bb99e 100644
--- a/translations/messages/it.po
+++ b/translations/messages/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-08 04:21+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Configura il conduit Abbrowser per KPilot"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Responsabile"
@@ -440,11 +440,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "non esiste"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
@@ -600,8 +600,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>Il file database <em>%1</em> esiste già. Lo sovrascrivo?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Blocco note"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Impossibile aprire %1"
@@ -915,32 +915,32 @@ msgstr "Conduit Registra per KPilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Configura il conduit Registra per KPilot"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Informazioni di sistema"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Password impostata"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Nessuna password impostata"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Nessuna card disponibile via pilot-link"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Nessun dato di debug"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura, sto usando %1 al suo posto."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Informazioni di sistema del palmare scritte sul file %1"
@@ -1242,10 +1242,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Personalizzato 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Ci sono ancora %1 finestre di modifica indirizzi aperte."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1254,16 +1250,16 @@ msgstr ""
"C'è ancora una finestra di modifica indirizzi aperta.\n"
"Ci sono ancora %n finestre di modifica indirizzi aperte."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Seleziona la categoria di indirizzi da mostrare.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1271,81 +1267,81 @@ msgstr ""
"<qt>Questa lista mostra tutti gli indirizzi nella categoria selezionata. Fai "
"clic su un elemento per mostrarlo a destra.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Informazioni indirizzi:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Modifica record..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Puoi modificare un indirizzo quando è selezionato.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Modifica disabilitata dalle impostazioni dell'\"editor interno\".</"
"i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Nuovo record..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Aggiunge un nuovo indirizzo nella rubrica.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Aggiunte disabilitate dalle impostazioni dell'\"editor interno\"</i></"
"qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Elimina record"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Elimina l'indirizzo selezionato dalla rubrica.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Eliminazione disabilitata dalle impostazioni dell'\"editor interno\"</"
"i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr "Esporta..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Esporta in formato CSV tutti gli indirizzi nella categoria selezionata.</"
"qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[sconosciuto]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
"Impossibile modificare nuovi record finché non sono sincronizzati con il "
"Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "HotSync richiesto"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1353,41 +1349,41 @@ msgstr ""
"Non puoi aggiungere indirizzi alla rubrica finché non hai fatto almeno un "
"HotSync per recuperare lo schema del database dal tuo Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Impossibile aggiungere il nuovo indirizzo"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
"Impossibile eliminare nuovi record fino a che l'hot-sync non è stato fatto."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Vuoi cancellare il record selezionato?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Elimino il record?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Esporta tutti gli indirizzi"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Esporta gli indirizzi nella categoria %1"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "Il file <i>%1</i> esiste. Lo sovrascrivo?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Sovrascrivo il file?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "Il file <i>%1</i> non ha potuto essere aperto in lettura."
@@ -2435,7 +2431,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Imposta il dispositivo Pilot, i conduit e altri parametri"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Imposta il livello di debug"
@@ -2443,7 +2439,7 @@ msgstr "Imposta il livello di debug"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Leader del progetto"
@@ -2826,36 +2822,36 @@ msgstr "Sto sincronizzando KMail con gli indirizzi "
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Sto sincronizzando KMail con le note"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "HotSync terminato."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
"<qt>Questa è la lista di tutti i messaggi ricevuti durante l'HotSync "
"corrente</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Registro dell'HotSync</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Pulisci il registro"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Cancella la lista dei messaggi dall'HotSync corrente</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Salva registro..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2864,48 +2860,48 @@ msgstr ""
"questo HotSync in un file (da usare per esempio in una segnalazione di bug)</"
"qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Avanzamento HotSync:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>La percentuale (stimata) completata nell'HotSync corrente.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b> HotSync terminato</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Salva registro"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Il file esiste. Vuoi sovrascriverlo?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Il file esiste"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Non sovrascrivere"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Impossibile aprire il file &quot;%1&quot; in scrittura, riprovo?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Impossibile salvare"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Prova ancora"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Non provare"
@@ -2987,7 +2983,7 @@ msgstr "Generale"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Azioni del conduit"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -2995,11 +2991,11 @@ msgstr ""
"Seleziona la categoria di indirizzi\n"
"da mostrare."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Appunti:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -3009,66 +3005,66 @@ msgstr ""
"nella categoria selezionata. Fai clic su\n"
"di essi per mostrarli a destra."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Testo dell'appunto:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Qui appare il testo degli appunti selezionati."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Importa appunto..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr ""
"Legge un file di testo e lo aggiunge del database degli appunti del Pilot."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Importazione disabilitata dalle impostazioni dell'\"editor interno\"</"
"i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Esporta appunto..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Scrive l'appunto selezionato su file."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Elimina appunto"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Elimina l'appunto selezionato."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Aggiungi appunto"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Aggiunge un nuovo appunto al database."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Vuoi eliminare l'appunto selezionato?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Elimino l'appunto?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "Impossibile aprire il database degli appunti per eliminare il record."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Impossibile eliminare l'appunto"
@@ -3123,24 +3119,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "HotSync Completato.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "La prossima sincronizzazione è %1."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "Dispositivo da provare per primo"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr "Esci invece di segnalare i file di configurazione errati"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "Demone KPilot"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Sviluppatore"
@@ -3149,10 +3145,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Editor di cose da fare"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Ci sono ancora %1 finestre di modifica delle cose da fare aperte."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3161,15 +3153,15 @@ msgstr ""
"C'è ancora una finestra di modifica delle cose da fare aperta.\n"
"Ci sono ancora %n finestre di modifica delle cose da fare aperte."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Seleziona qui la categoria delle cose da fare da mostrare.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Cose da fare"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3177,19 +3169,19 @@ msgstr ""
"<qt>Questa lista mostra tutte le cose da fare nella categoria selezionata. "
"Fai clic su una cosa da fare per visualizzarla sulla destra.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Info cose da fare:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Puoi modificare una cosa da fare quando è selezionata.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Aggiunge una cosa da fare alla lista.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
@@ -3197,11 +3189,11 @@ msgstr ""
"<qt><i>L'aggiunta di nuove cose da fare è disabilitata nelle impostazioni "
"dell'\"editor interno\".</i></qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Elimina dalla lista la cosa da fare selezionata.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3209,7 +3201,7 @@ msgstr ""
"Non puoi aggiungere cose da fare alla lista finché non avrai eseguito un "
"HotSync almeno una volta per recuperare lo schema del database dal tuo Pilot."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Impossibile aggiungere una nuova cosa da fare"
@@ -6453,6 +6445,12 @@ msgstr "&Completato"
msgid "Has &end date:"
msgstr "Ha data di fin&e:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Ci sono ancora %1 finestre di modifica indirizzi aperte."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Ci sono ancora %1 finestre di modifica delle cose da fare aperte."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Non chiedermelo più"
diff --git a/translations/messages/ja.po b/translations/messages/ja.po
index 9e77a0e..96bce76 100644
--- a/translations/messages/ja.po
+++ b/translations/messages/ja.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 19:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "KPilot 用 Abbrowser コンジットの設定"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "メンテナ"
@@ -435,11 +435,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "存在しない"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "不明"
@@ -596,8 +596,8 @@ msgstr ""
"<qt>データベースファイル <em>%1</em> は既に存在します。上書きしますか?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "上書き"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "ノートパッド"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "%1 を開けません。"
@@ -890,32 +890,32 @@ msgstr "KPilot 用 レコードコンジット"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "KPilot 用 レコードコンジットの設定"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "システム情報"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "パスワードが設定されています"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "パスワードが設定されていません"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "pilot-link 経由でカードが取得不可"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "デバッグデータがありません"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "出力ファイルを開けません。代わりに %1 を使用します。"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "ファイル %1 に書かれたハンドヘルドシステム情報"
@@ -1217,26 +1217,22 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "カスタム 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "まだ %1 個のアドレス編集ウィンドウが開いています。"
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
"There are still %n address editing windows open."
msgstr "まだ %n 個のアドレス編集ウィンドウが開いています。"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>ここに表示するアドレスのカテゴリを選択してください。</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "カテゴリ:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1244,73 +1240,73 @@ msgstr ""
"<qt>これは選択されたカテゴリに含まれるすべてのアドレスです。右に表示するもの"
"をクリックしてください。</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "アドレス情報:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "レコードを編集..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>選択したアドレスを編集します。</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt>「内部エディタ」設定により、編集が無効になっています。</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "新規レコード..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>アドレス帳に新しいアドレスを追加します。</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt>「内部エディタ」の設定により、追加が無効になっています。</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "レコードを削除"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>選択したアドレスをアドレス帳から削除します。</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt>「内部エディタ」設定により、削除が無効になっています。</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr "エクスポート..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>選択したカテゴリに含まれるすべてのアドレスを CSV フォーマットにエクスポー"
"トします。</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[不明]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr "Pilot と HotSync するまで、新規レコードの編集はできません。"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "HotSync が必要"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1318,40 +1314,40 @@ msgstr ""
"少なくとも一度は HotSync を実行し、あなたの Pilot からデータベースのレイアウ"
"トを取得するまで、新規アドレスをアドレス帳に追加することはできません。"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "新規アドレスが追加できません"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "HotSync で Pilot と同期を取るまで、新規レコードは削除できません。"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "現在選択中のレコードを削除しますか?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "レコードを削除しますか?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "すべてのアドレスをエクスポート"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "アドレスカテゴリ %1 をエクスポート"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "<qt>ファイル <i>%1</i> は存在します。上書きしますか?</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "ファイルを上書きしますか?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "ファイル <i>%1</i> を書き込みのために開けませんでした。"
@@ -2384,7 +2380,7 @@ msgstr "今は KPilot を設定できません (KPilot の UI が既にビジー
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Pilot デバイス、コンジットおよび他のパラメータの設定"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "デバッグレベルの変更"
@@ -2392,7 +2388,7 @@ msgstr "デバッグレベルの変更"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "プロジェクトリーダー"
@@ -2774,34 +2770,34 @@ msgstr "KMail とアドレス帳を同期"
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "KMail とメモを同期"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "HotSync 終了。"
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr "<qt>現在の HotSync 中に受け取ったすべてのメッセージの一覧</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>HotSync ログ</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "ログをクリア"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>現在の HotSync からのメッセージ一覧をクリアします。</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "ログを保存..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2809,49 +2805,49 @@ msgstr ""
"<qt>ここをクリックして、HotSync 中に受け取ったメッセージをファイルに保存でき"
"ます (例えばバグレポートに使うため)。</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "同期の進捗:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>現在の HotSync の概算完了パーセンテージ。</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>HotSync が完了しました。</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "ログを保存"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ファイルは存在します。上書きしますか?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "ファイルは存在します"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "上書きしない"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>ファイル &quot;%1&quot; を書き込みのために開けません。もう一度試します"
"か?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "保存できません"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "もう一度試す"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "試さない"
@@ -2933,7 +2929,7 @@ msgstr "全般"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "コンジットのアクション"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -2941,11 +2937,11 @@ msgstr ""
"ここに表示するアドレスのカテゴリを\n"
"選択してください。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "メモ:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -2955,63 +2951,63 @@ msgstr ""
"リストです。いずれか一つをクリックする\n"
"と詳細が右に表示されます。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "メモテキスト:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "ここに選択したメモのテキストが表示されます。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "メモをインポート..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "テキストファイルを読み込み、Pilot のメモデータベースに追加します。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt>「内部エディタ」設定により、インポートが無効になっています。</qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "メモをエクスポート..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "選択したメモをファイルに書き出します。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "メモを削除"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "選択したメモを削除します。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "メモを追加"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "新しいメモをデータベースに追加します。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "現在選択されているメモを削除しますか?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "メモを削除?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "レコードの削除のために MemoDB を開けません。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "メモを削除できません"
@@ -3066,24 +3062,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "HotSync 完了。<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "次の同期は %1。"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "最初に試すデバイス"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr "不正な設定ファイルについて報告せずに終了"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "KPilot デーモン"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "開発者"
@@ -3092,25 +3088,21 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "To-do エディタ"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "まだ %1 個の To-Do 編集ウィンドウが開いています。"
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
"There are still %n to-do editing windows open."
msgstr "まだ %n 個の To-Do 編集ウィンドウが開いています。"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>ここに表示する To-Do のカテゴリを選択してください。</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "To-do 項目"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3118,30 +3110,30 @@ msgstr ""
"<qt>このリストは選択されたカテゴリに含まれるすべての To-Do です。右に表示する"
"ものをクリックしてください。</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "To-do 情報:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>選択すれば To-Do を編集できます。</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>To-Do リストに新しい To-Do を追加します。</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>「内部エディタ」設定により、新規 To-Do の追加が無効になっています。</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>選択した To-Do を To-Do リストから削除します。</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3149,7 +3141,7 @@ msgstr ""
"少なくとも一度は HotSync を実行し、あなたの Pilot からデータベースレイアウト"
"を取得するまで、新規 To-Do を To-Do リストに追加することはできません。"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "新規 To-Do を追加できません"
@@ -6328,6 +6320,12 @@ msgstr "完了しました(&C)"
msgid "Has &end date:"
msgstr "終了日付(&E):"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "まだ %1 個のアドレス編集ウィンドウが開いています。"
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "まだ %1 個の To-Do 編集ウィンドウが開いています。"
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "今後は確認しない"
diff --git a/translations/messages/kk.po b/translations/messages/kk.po
index 8916a5c..2770548 100644
--- a/translations/messages/kk.po
+++ b/translations/messages/kk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:42+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "KPilot-тың адр. кітапшасын қарау арнасының
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Жетілдірушісі"
@@ -431,11 +431,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "мүлдем жоқ"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "беймәлім"
@@ -589,8 +589,8 @@ msgstr ""
"<qt><em>%1</em> деген деректер қоры бар ғой. Үстінен жаза берейік пе?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Үстінен жазу"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Notepad"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "%1 деген ашылмады"
@@ -887,32 +887,32 @@ msgstr "KPilot-тың жазып алу арнасы"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "KPilot-тың жазып алу арнасының параметрлері"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Жүйелік мәліметі"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Пароль орнатылған"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Пароль орнатылмаған"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "pilot-link арқылы істейтін карталар жоқ"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Жөндеу деректер жоқ"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Шығыс файл ашылмады, оның орнына %1 қолданылады."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Қалта құрылғы мәліметі %1 файлына жазылды"
@@ -1212,26 +1212,22 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Қосымша4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Әлі %1 ашық адресті өңдеу терезелері бар."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
"There are still %n address editing windows open."
msgstr "Әлі %n адресті өңдеу терезесі ашық."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Мұнда көрсетілетін адрестердің санатын таңдаңыз.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Санаты:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1239,74 +1235,74 @@ msgstr ""
"<qt>Бұнда таңдалған санаттағы барлық адрестер тізімделеді. Біреуін "
"түртсеңіз, ол оң жағында көрсетіледі.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Адрестің мәліметі:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Жазуын өңдеу..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Таңдап алған адресті өңдеуге болады.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>Өңдеу 'ішкі өңдегіштер' баптауымен бұғатталған.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Жаңа жазуы..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Жаңа адресті адрестік кітапшасына қосу.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>Қосу 'ішкі өңдегіштер' баптауымен бұғатталған.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Жазуын өшіру"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Таңдап алған адресті адрестік кітапшасынан өшіру.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>Өшіру 'ішкі өңдегіштер' баптауымен бұғатталған.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Бұнда таңдалған санаттағы барлық адрестер тізімделеді. Біреуін "
"түртсеңіз, ол оң жағында көрсетіледі.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[беймәлім]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr "Pilot-пен қадамдастыру кезінде жаңа жазуды өңдеуге болмайды."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "Қадамдастыру қажет"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1314,40 +1310,40 @@ msgstr ""
"Pilot құрылғысындағы деректер қоры мәліметін біліп, кемінде бір рет "
"қадамдастыруды өткізбей, адресті кітапшасына қоса алмайсыз."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Жаңа адрес қосылмайды"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "Pilot-пен қадамдастыру кезінде жаңа жазуларды өшіруге болмайды."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Таңдалған жазу өшірілсін бе?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Жазу өшірілсін бе?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Барлық адрестеді экспорттау"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "%1 санаттағы адрестерді экспорттау"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "<i>%1</i> деген файл бар ғой. Үстінен жазыла берсін бе?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Файл ауыстрырылсын ба?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "<i>%1</i> файлы жазуға ашылмады."
@@ -2386,7 +2382,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Pilot құрлығысын, арналарын және басқа параметрлерін баптау"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Жөндеу деңгейін орнату"
@@ -2394,7 +2390,7 @@ msgstr "Жөндеу деңгейін орнату"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Жоба басқарушысы"
@@ -2767,37 +2763,37 @@ msgstr "KMail-ді адрестерімен қадамдастыру "
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "KMail-ді жазбаларымен қадамдастыру"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "Қадамдастыру аяқталды."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
"<qt>Бұл тізімде соңғы қадамдастыру кезінде қабылданған барлық хабарламалар</"
"qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Қадамдастыру журналы</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Журналды тазалау"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Соңғы қадамдастыру кезінде қабылданған хабарламалар тізімін тазалау</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Журналды сақтау..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2805,48 +2801,48 @@ msgstr ""
"<qt>Мұнда түртіп қадамдастыру кезінде қабылданған хабарламалар тізімін "
"(мысалы қате туралу хабарлау үшін) сақтауға болады.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Қадамдастыру барысы:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Жасалып жатқан қадамдастыру барысының (болжалды) пайызы.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>Қадамдастыру аяқталды.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Журналды сақтау"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Бұндай файл бар ғой. Үстінен жаза берейік пе?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Бұндай файл бар"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Керегі жоқ"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>&quot;%1&quot; деген файл жазуға ашылмады; қайталап көреік пе?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Сақтай алмады"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Қайталау"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Керегі жоқ"
@@ -2928,7 +2924,7 @@ msgstr "Жалпы"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Арна әрекеттері"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -2936,11 +2932,11 @@ msgstr ""
"Көрсететін адрестерінің\n"
"санатын таңдаңыз."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Жазбалар:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -2950,63 +2946,63 @@ msgstr ""
"жазбалар тізімделеді. Біреуін түртсеңіз,\n"
"ол оң жағында көрсетіледі."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Жазба мәтіні:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Таңдалған жазбаның мәтіні осында көрсетіледі."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Жазбаны импорттау..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "Мәтін файлды оқып оны Pilot-тың жазбалар деректер қорына қосу."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>Импорттау 'ішкі өңдегіштер' баптауымен бұғатталған.</i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Жазбаны экспорттау..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Таңдалған жазбаны файлға жазу."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Жазбаны өшіру"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Таңдалған жазбаны өшіру."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Жазбаны қосу"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Жаңа жазбаны деректер қорына қосу."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Таңдалған жазба өшірілсін бе?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Жазба өшірілсін бе?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "Жазуын өшіру үшін MemoDB қоры ашылмады."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Жазба өшірілмеді"
@@ -3061,24 +3057,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "Қадамдстыру бітті.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Келесі қадамдастыру - %1."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "Қай құрлығыдан бастау"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "KPilot қызметі"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Жасаушысы"
@@ -3087,25 +3083,21 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Жоспар өңдегіші"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Әлі ашылған %1 жоспарын өңдеу терезелері бар."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
"There are still %n to-do editing windows open."
msgstr "Әлі %n жоспарды өңдеу терезе ашылған."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Көрсететін жоспарларының санатын таңдаңыз.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Жоспар"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3113,30 +3105,30 @@ msgstr ""
"<qt>Бұнда таңдалған санаттағы барлық жоспарлар тізімделеді. Біреуін "
"түртсеңіз, ол оң жағында көрсетіледі.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Жоспар мәліметі:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Таңдап алған жоспарды өңдеуге болады.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Жоспар тізіміне жаңасын қосу.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Жаңа жоспарды қосу 'ішкі өңдегіштер' баптауымен бұғатталған.</i></qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Жоспар тізімінен жоспарды өшіру.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3144,7 +3136,7 @@ msgstr ""
"Pilot құрылғысындағы деректер қоры мәліметін біліп, кемінде бір рет "
"қадамдастыруды өткізбей, жоспарды жоспарлар тізіміне қоса алмайсыз."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Жаңа жоспар қосылмайды"
@@ -6323,6 +6315,12 @@ msgstr "&Бітті"
msgid "Has &end date:"
msgstr "А&яқталу уақыты:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Әлі %1 ашық адресті өңдеу терезелері бар."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Әлі ашылған %1 жоспарын өңдеу терезелері бар."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Сұрақты болдырмау"
diff --git a/translations/messages/km.po b/translations/messages/km.po
index 9e28679..d18af7b 100644
--- a/translations/messages/km.po
+++ b/translations/messages/km.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-25 14:08+0700\n"
"Last-Translator: Eng Vannak <evannak@khmeros.info>\n"
"Language-Team: km <support@khmeros.info>\n"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
#, fuzzy
msgid "Maintainer"
msgstr "អ្នក​ថែទាំ"
@@ -432,11 +432,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr ""
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "មិន​ស្គាល់"
@@ -583,8 +583,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr ""
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "មិន​អាច​បើក %1"
@@ -879,33 +879,33 @@ msgstr ""
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
#, fuzzy
msgid "System Information"
msgstr "ព័ត៌មាន​ប្រព័ន្ធ​"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr ""
@@ -1194,138 +1194,134 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr ""
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
"There are still %n address editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Category:"
msgstr "ប្រភេទ​ ៖"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
#, fuzzy
msgid "[unknown]"
msgstr "[មិន​ស្គាល់]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Overwrite File?"
msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ​ឯកសារឬ ?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr ""
@@ -2285,7 +2281,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr ""
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr ""
@@ -2293,7 +2289,7 @@ msgstr ""
msgid "KPilot"
msgstr ""
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
#, fuzzy
msgid "Project Leader"
msgstr "អ្នក​ដឹក​នាំ​គម្រោង"
@@ -2633,84 +2629,84 @@ msgstr ""
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr ""
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Save Log..."
msgstr "រក្សា​ទុក​កំណត់​ហេតុ..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "File Exists"
msgstr "មាន​ឯកសារ​រួច​ហើយ"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "កុំ​សរសេរ​ជាន់លើ"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Try Again"
msgstr "ព្យាយាម​ម្តងទៀត"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Do Not Try"
msgstr "កុំ​ព្យាយាម"
@@ -2793,80 +2789,80 @@ msgstr "ទូទៅ"
msgid "Conduit Actions"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
"one to display it to the right."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr ""
@@ -2918,24 +2914,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
#, fuzzy
msgid "Developer"
msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍"
@@ -2945,59 +2941,55 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr ""
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
"There are still %n to-do editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr ""
diff --git a/translations/messages/ko.po b/translations/messages/ko.po
index d096f19..4bdd5f1 100644
--- a/translations/messages/ko.po
+++ b/translations/messages/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:05+0900\n"
"Last-Translator: Youngbin Park <shrike@nate.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "K파일럿에 Abbrowser 중계기 설정"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "관리자"
@@ -433,11 +433,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "존재 하지 않음"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"
@@ -597,8 +597,8 @@ msgstr ""
"<qt>데이터베이스 파일 <em>%1</em> 이(가) 이미 존재합니다. 덮어 쓸까요?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "덮어썼습니다."
@@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "메모장"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "%1을 열 수 없습니다."
@@ -900,32 +900,32 @@ msgstr "K파일럿의 Perl 중계기"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "K파일럿의 Perl 중계기 설정"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "시스템 정보"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "비밀번호 설정"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "비밀번호 설정 안함"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "파일럿 연결을 통해 카드 사용 안함"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "디버그 데이터 없음"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "출력 파일을 열 수 없습니다. 대시 %1 을(를) 사용하십시오."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "휴대용 기기 시스템 정보가 %1 파일에 저장되었습니다."
@@ -1224,10 +1224,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "사용자정의 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "%1 개의 주소 편집창이 열려있습니다."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1236,16 +1232,16 @@ msgstr ""
"한 개의 주소 편집창이 아직 열려있습니다.\n"
"%n 개의 주소 편집창이 아직 열려있습니다."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>여기에 표시할 주소 카테고리를 선택하십시오.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "카테고리:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1253,74 +1249,74 @@ msgstr ""
"<qt>이 목록은 선택된 카테고리 내의 모든 주소를 보여줍니다. 오른쪽에 표시할 항"
"목은 클릭하십시오.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "주소 정보:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "레코드 편집..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>선택된 주소는 편집할 수 있습니다.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>내부 편집기 설정으로 인해 편집이 불가능합니다.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "새 레코드..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>주소록에 새 주소가 추가되었습니다.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>편집기 내부 설정으로 인해 추가가 불가능합니다.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "레코드 삭제"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>주소록에서 선택된 주소를 지웁니다.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>내부 편집기 설정으로 삭제가 불가능해졌습니다.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>이 목록은 선택된 카테고리 내의 모든 주소를 보여줍니다. 오른쪽에 표시할 항"
"목은 클릭하십시오.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[알 수 없음]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr "파일럿 과 HotSync를 하지 않으면 새 레코드를 편집할 수 없습니다."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "HotSync가 요청됨"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1328,40 +1324,40 @@ msgstr ""
"HotSync를 한 번이라도 실행하여 파일럿에서 데이터베이스를 검색하지 않으면 주소"
"록에 주소를 추가할 수 없습니다."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "새 주소를 추가할 수 없습니다."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "파일럿 과 HotSync를 하지 않으면 새 레코드를 삭제할 수 없습니다."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "지금 선택된 레코드을 지우겠습니까?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "레코드을 지우겠습니까?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "모든 주소를 내보내기"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "주소 카테고리 %1을 내보내기"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "<i>%1</i>파일이 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "파일을 덮어쓰시겠습니까?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "<i>%1</i> 파일에 쓰는데 실패했습니다."
@@ -2384,7 +2380,7 @@ msgstr "K파일럿을 지금 설정할 수 없습니다.(K파일럿 UI가 작업
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "파일럿 장치의 중계기나 다른 파라미터들을 설정합니다."
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "디버그 레벨 설정"
@@ -2392,7 +2388,7 @@ msgstr "디버그 레벨 설정"
msgid "KPilot"
msgstr "K파일럿"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "프로젝트 리더"
@@ -2767,34 +2763,34 @@ msgstr "주소로 KMail 동기화"
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "노트로 KMail 동기화"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "HotSync가 완료되었습니다."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr "<qt>이 목록은 현재의 HotSync 중 받게될 메세지들입니다.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>HotSync 기록</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "기록 삭제"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>현재의 HotSync로 얻은 메세지 목록을 삭제합니다.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "기록 저장..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2802,49 +2798,49 @@ msgstr ""
"<qt>여기를 눌러 HotSync 중 얻은 메세지 목록을 파일(버그 리포트용으로)로 저장"
"할 수 있습니다. </qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "동기화 진행:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>예상 퍼센트는 현재 HotSync를 통해 결정됩니다.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>HotSync 마침.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "기록 저장"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "파일이 존재합니다. 덮어 쓰시겠습니까?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "파일 존재함"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "덮어썼습니다."
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>파일 &quot;%1&quot;을(를) 쓰기 위해 열 수 없습니다. 다시 시도합니까?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "저장할 수 없음"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Do Not Try"
msgstr "Do Nothing"
@@ -2930,7 +2926,7 @@ msgstr "일반"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Null-중계기 옵션"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -2938,11 +2934,11 @@ msgstr ""
"여기에 보일 주소록 카테고리를 \n"
"선택하십시오."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "메모:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -2952,63 +2948,63 @@ msgstr ""
"보여줍니다. 오른쪽에 보일 것을\n"
"클릭 하십시오."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "메모 텍스트: "
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "메모의 텍스트가 이곳에 나타납니다."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "메모 가져오기..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "텍스트 파일을 읽고 파일럿의 메모 데이터베이스에 추가합니다."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>내부 편집기의 설정으로 가져오기가 불가능해졌습니다.</i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "메모 내보내기..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "선택된 메모를 파일로 씁니다."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "메모 삭제"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "선택된 메모 삭제"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "메모 추가"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "데이터베이스에 새로운 메모를 추가합니다."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "선택된 메모를 삭제하겠습니까?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "메모를 삭제하겠습니까?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "레코드 삭제를 위해 메모 데이터베이스를 열 수 없습니다."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "메모를 삭제할 수 없음"
@@ -3062,24 +3058,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "HotSync 완료.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "다음 동기화는 %1 입니다."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "먼저 시도할 장치."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "K파일럿 데몬"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "개발자"
@@ -3088,10 +3084,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "할 일 편집기"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "할 일 %1 편집기 창이 아직 열려 있습니다."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3100,15 +3092,15 @@ msgstr ""
"아직 하나의 할 일 편집 창이 열려 있습니다..\n"
"아직 %n 개의 편집 창이 열려 있습니다."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>지정된 작업 카테고리가 여기에 표시됩니다.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "할 일 아이템"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3116,30 +3108,30 @@ msgstr ""
"<qt>선택된 카테고리 안의 모든 할 일 목록입니다. 오른쪽에 표시하고 싶은 것은 "
"항목에 클릭하십시오.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "할 일 정보:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>선택된 할 일을 편집할 수 있습니다.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>할 일 목록에 새로운 할 일을 추가하십시오.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
"<qt><i>내부 편집기 설정으로 인해 새 할 일 추가가 불가능 합니다.</i></qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>할 일 목록에서 선택된 할 일을 삭제합니다.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3147,7 +3139,7 @@ msgstr ""
"HotSync를 한 번이라도 실행하여 파일럿에서 데이터베이스를 검색하지 않으면 할 "
"일 목록에 할 일을 추가할 수 없습니다."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "새 할 일을 추가할 수 없습니다."
@@ -6282,6 +6274,12 @@ msgstr "완료(&C)"
msgid "Has &end date:"
msgstr "종료 날짜(&E):"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "%1 개의 주소 편집창이 열려있습니다."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "할 일 %1 편집기 창이 아직 열려 있습니다."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "다시 묻지 않음(&D)"
diff --git a/translations/messages/lt.po b/translations/messages/lt.po
index c8cfe89..6cd908c 100644
--- a/translations/messages/lt.po
+++ b/translations/messages/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 10:31+0200\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
#, fuzzy
msgid "Maintainer"
msgstr "Palaikytojas"
@@ -418,11 +418,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr ""
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "nežinoma"
@@ -581,8 +581,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Perrašyti"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr ""
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Nepavyksta atverti %1"
@@ -873,32 +873,32 @@ msgstr ""
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Sistemos informacija"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr ""
@@ -1176,135 +1176,131 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr ""
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
"There are still %n address editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Kategorija:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Perrašyti bylą?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr ""
@@ -2261,7 +2257,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr ""
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr ""
@@ -2269,7 +2265,7 @@ msgstr ""
msgid "KPilot"
msgstr ""
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Projekto vadovas"
@@ -2612,82 +2608,82 @@ msgstr ""
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr ""
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Įrašyti registraciją..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Byla jau yra"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Perrašyti"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Try Again"
msgstr "Mėginti vėl"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Do Not Try"
msgstr "Nesirūpinti"
@@ -2770,80 +2766,80 @@ msgstr "Bendra"
msgid "Conduit Actions"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
"one to display it to the right."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr ""
@@ -2895,24 +2891,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Programuotojas"
@@ -2921,59 +2917,55 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr ""
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
"There are still %n to-do editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr ""
diff --git a/translations/messages/lv.po b/translations/messages/lv.po
index eb497c1..e3d904f 100644
--- a/translations/messages/lv.po
+++ b/translations/messages/lv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-27 19:33EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Konfigurē Abpārlūka Ķēdi KPilotam"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Uzturētājs"
@@ -434,11 +434,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr ""
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -588,8 +588,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Atjaunot Pilotu"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "&Nav"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr ""
@@ -891,35 +891,35 @@ msgstr "VCal Ķēde KPilotam"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Konfigurē VCal Ķēdi KPilotam"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
#, fuzzy
msgid "System Information"
msgstr "Aktīva"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Password set"
msgstr "Parole"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
#, fuzzy
msgid "No password set"
msgstr "Parole"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr ""
@@ -1212,136 +1212,132 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr ""
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
"There are still %n address editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Address info:"
msgstr "Adrese:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr ""
@@ -2320,7 +2316,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr ""
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr ""
@@ -2328,7 +2324,7 @@ msgstr ""
msgid "KPilot"
msgstr ""
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr ""
@@ -2683,81 +2679,81 @@ msgstr ""
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "&Sinhr Failus"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Atjaunot Pilotu"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Do Not Try"
msgstr "Nejautāt vēlreiz"
@@ -2842,80 +2838,80 @@ msgstr "Vispārējs"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Nulles Ķēdes Opcijas"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
"one to display it to the right."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr ""
@@ -2969,24 +2965,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Sinhr"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "KPilot Dēmons"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr ""
@@ -2996,61 +2992,57 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Adresu Redaktors"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
"There are still %n to-do editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
#, fuzzy
msgid "To-do Item"
msgstr "Adresu Redaktors"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
#, fuzzy
msgid "To-do info:"
msgstr "Adrese:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr ""
diff --git a/translations/messages/mk.po b/translations/messages/mk.po
index d97636f..14fde62 100644
--- a/translations/messages/mk.po
+++ b/translations/messages/mk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 14:25+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Го конфигурира каналот Abbrowser за КПилот"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "одржувач"
@@ -417,11 +417,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "не постои"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
@@ -573,8 +573,8 @@ msgstr ""
"<qt>Датотеката со бази <em>%1</em> веќе постои. Да запишам врз неа?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Презапиши"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Белешник"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Неможе да се отвори %1"
@@ -879,32 +879,32 @@ msgstr "Канал за синхронизација на време за КПи
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Го конфигурира каналот Perl за КПилот"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Информации за системот"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Има лозинка"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Нема лозинка"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Нема податоци за чистење од бубачки"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Не можам да ја отворам излезната датотека. Наместо тоа користам %1."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Системската информација за рачниот уред е запишана во датотеката %1"
@@ -1187,135 +1187,131 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Сопствено 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
"There are still %n address editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Изберете ја тука категоријата на адреси за прикажување.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Категорија:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Инфо за адреса:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Уреди го записот..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Нов запис..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Додајте нова адреса во адресарот.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Избриши запис"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[непознато]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Не можам да додадам нова адреса"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Го бришете записот?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Изнеси ги сите адреси"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Изнеси категорија на адреси %1"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "Датотеката <i>%1</i> веќе постои. Да запишам врз неа?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Запишување врз датотека?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "Датотеката <i>%1</i> не можеше да се отвори за запишување."
@@ -2268,7 +2264,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr ""
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Постави ниво за чистење од бубачки"
@@ -2276,7 +2272,7 @@ msgstr "Постави ниво за чистење од бубачки"
msgid "KPilot"
msgstr "КПилот"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Лидер на проект"
@@ -2613,82 +2609,82 @@ msgstr "Ја синхронизирам КПошта со адресите "
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Ја синхронизирам КПошта со белешките "
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Зачувај дневник..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Прогрес на синхронизација:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Зачувај дневник"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Датотеката постои. Дали сакате да запишете врз неа?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Датотеката постои"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Не можам да ја отворам датотеката „%1“ за запишување. Да се обидам "
"повторно?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Не можам да снимам"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Обиди се повторно"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr ""
@@ -2772,7 +2768,7 @@ msgstr "Општо"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Канали"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -2780,74 +2776,74 @@ msgstr ""
"Изберете ја тука категоријата адреси\n"
"за прикажување."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Меморандуми:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
"one to display it to the right."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Текст на меморандум:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Го запишува избраниот меморандум во датотека."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Избриши меморандум"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Избриши го избраниот меморандум."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Додај меморандум"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Го бришете тековно избраниот меморандум?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Бришете меморандум?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr ""
@@ -2898,24 +2894,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Развивач"
@@ -2924,59 +2920,55 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr ""
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
"There are still %n to-do editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr ""
diff --git a/translations/messages/ms.po b/translations/messages/ms.po
index 78e9592..9746dd4 100644
--- a/translations/messages/ms.po
+++ b/translations/messages/ms.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-24 21:18+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Mengkonfigur Saluran Abbrowser untuk KPilot"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Penyenggara"
@@ -431,11 +431,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "tidak wujud"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "tidak diketahui"
@@ -589,8 +589,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>Fail pangkalan data <em>%1</em> telah wujud. Tulis ganti?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Tulis ganti."
@@ -764,7 +764,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Pelapik nota"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Tidak dapat membuka %1"
@@ -906,32 +906,32 @@ msgstr "Saluran Perl untuk KPilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Mengkonfigur saluran Perl untuk KPilot"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Maklumat Sistem"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "set kata laluan "
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Tiada kata laluan diset"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Tiada kad ke pautan Pilot"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Tiada data nyahpepijat"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Tidak dapat membuka fail output, sebaliknya, %1 digunakan"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Maklumat sistem komputer telapak ditulis ke fail %1"
@@ -1234,10 +1234,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Langganan 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Masih ada %1 tetingkap pengedit alamat yang terbuka."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1246,16 +1242,16 @@ msgstr ""
"Masih ada satu tetingkap editor alamat yang terbuka.\n"
"Masih ada %n tetingkap editor alamat yang terbuka."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Pilih kategori alamat untuk paparan di sini.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1263,74 +1259,74 @@ msgstr ""
"<qt>Senarai ini memaparkan semua alamat dalam kategori dipilih. Klik satu "
"untuk paparan di sebelah kanan.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Maklumat alamat:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Edit Rekod..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Anda boleh edit alamat setelah ia dipilih.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Pengeditan dinyahaktifkan oleh seting 'pengedit dalaman'.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Rekod Baru..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Tambah alamat baru ke buku alamat.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Penambahan dinyahaktifkan oleh seting 'editor dalaman'.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Hapuskan Rekod"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Hapuskan alamat yang dipilih dari buku alamat.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Penghapusan dinyahaktifkan oleh seting 'editor dalaman' </i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr "<qt>Eksport semua alamat dalam kategori terpilih ke format CSV.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[tidak diketahui]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr "Tidak dapat mengedit rekod baru sehingga diHotSYnc dengan Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "HotSync Diperlukan"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1339,40 +1335,40 @@ msgstr ""
"melakukan sekurang-kurangnya satu Hotsync untuk perolehan semula bentangan "
"pangkalan data dari Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Tidak dapat menambah alamat baru"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "Rekod baru tidak boleh dihapuskan sehingga diHotSync dengan pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Hapuskan rekod terkini yang dipilih?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Hapuskan Rekod?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Eksport semua alamat."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Eksport alamat kategori %1"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "Fail <i>%1</i> sudah wujud. Tulis ganti?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Tulis ganti fail?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "Fail <i>%1</i> tidak dapat dibuka untuk ditulis."
@@ -2414,7 +2410,7 @@ msgstr "Tidak dapat mengkonfigur KPilot sekarang (UI KPilot sedang sibuk)"
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Setup peranti Pilot, saluran dan parameter lain"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Setkan tahap nyahpepijat"
@@ -2422,7 +2418,7 @@ msgstr "Setkan tahap nyahpepijat"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Ketua Projek"
@@ -2801,35 +2797,35 @@ msgstr "Menyegerakkan KMail dengan Alamat"
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Menyegerakkan KMail dengan Nota"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "HotSync selesai."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ini menyenaraikan semua mesej yang diterima semasa HotSync semasa </qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>pengelogan HotSync </b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Kosongkan log"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Mengosongkan senarai mesej dari HotSync semasa.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Simpan log..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2838,49 +2834,49 @@ msgstr ""
"fail (contohnya untuk digunakan dalam laporan pepijat) dengan mengklik di "
"sini.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Kemajuan penyegerakan:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Peratusan (anggaran) yang selesai dalam HotSync semasa.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>HotSync Selesai.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Simpan log"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Fail telah wujud. Anda ingin menulis gantinya?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Fail Telah Wujud"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Tulis ganti."
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Tidak dapat membuka fail &quot;%1&quot; untuk tulis; Cuba lagi?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Tak Boleh Simpan"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Do Not Try"
msgstr "Jangan buat apa-apa"
@@ -2966,7 +2962,7 @@ msgstr "Umum"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Opsyen Saluran Nol."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -2974,11 +2970,11 @@ msgstr ""
"Pilih kategori alamat\n"
"untuk dipaparkan di sini."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Memo:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -2988,64 +2984,64 @@ msgstr ""
"dalam kategori terpilih. Klik \n"
"satu untuk memaparkannya di sebelah kanan."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Teks memo:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Teks memo yang dipilih akan muncul di sini."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Import Memo..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "Baca satu fail teks dan tambahkannya ke pangkalan data memo Pilot."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Pengimportan dinyahaktifkan oleh seting 'pengedit dalaman'.</i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Eksport Memo..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Tulis memo yang dipilih ke fail."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Hapuskan memo"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Hapuskan memo yang dipilih."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Tambah Memo"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Tambahkan memo baru ke pangkalan data."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Hapuskan memo semasa yang dipilih?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Hapuskan memo?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "Tidak dapat membuka Pangkalan Data Memo untuk penghapusan rekod."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Tidak Dapat Hapuskan Memo"
@@ -3100,24 +3096,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "HotSync selesai.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Segerakan seterusnya ialah %1."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "Peranti yang dicuba dahulu"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "Daemon KPilot "
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Pembangun"
@@ -3126,10 +3122,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Editor Tugasan"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Masih ada %1 tetingkap tugasan terbuka."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3138,15 +3130,15 @@ msgstr ""
"Masih ada satu tetingkap tugasan terbuka.\n"
"Masih ada %n tetingkap tugasan terbuka."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Pilih kategori tugasan untuk dipaparkan di sini.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Item Tugasan"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3154,19 +3146,19 @@ msgstr ""
"<qt>Senarai ini memaparkan semua tugasan dalam kategori dipilih. Klik satu "
"untuk memaparkannya di sebelah kanan.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Maklumat tugasan:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Anda boleh mengedit tugasan apabila ia telah dipilih.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Tambah tugasan baru dalam senarai tugasan.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
@@ -3174,11 +3166,11 @@ msgstr ""
"<qt><i>Tambahan tugasan baru dinyahaktifkan oleh seting 'editor dalaman'.</"
"i></qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Hapuskan tugasan yang dipilih dari senarai tugasan.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3187,7 +3179,7 @@ msgstr ""
"dilakukan sekurang-kurangnya sekali untuk perolehan semula bentangan "
"pangkalan data dari Pilot anda."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Tidak Dapat Menambah Tugasan Baru"
@@ -6432,6 +6424,12 @@ msgstr "&Selesai"
msgid "Has &end date:"
msgstr "Ada tarikh &akhir:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Masih ada %1 tetingkap pengedit alamat yang terbuka."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Masih ada %1 tetingkap tugasan terbuka."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Jangan tanya lagi"
diff --git a/translations/messages/nb.po b/translations/messages/nb.po
index c06836b..eba7561 100644
--- a/translations/messages/nb.po
+++ b/translations/messages/nb.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 15:24+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Oppsett av Abbrowser-kanal for KPilot"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikeholder"
@@ -440,11 +440,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "finnes ikke"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "ukjend"
@@ -597,8 +597,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>Databasefila <em>%1</em> finnes alt. Skal den overskrives?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Notisblokk"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Klarer ikke åpne %1"
@@ -901,32 +901,32 @@ msgstr "Record-kanalen for KPilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Oppsett av Record-kanalen for KPilot"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformasjon"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Passord er satt"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Intet passord er satt"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Ingen kort er tilgjengelig via pilot-lenke"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Ingen avlusningsdata"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Klarer ikke åpne utdatafil, bruker %1 i steden."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Systeminformasjon for den håndholdte er skrevet til fila %1"
@@ -1225,10 +1225,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Selvvalgt 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Det er fortsatt %1 åpne adresseredigeringsvinduer."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1237,16 +1233,16 @@ msgstr ""
"Det er fortsatt et adresseredigeringsvindu åpent.\n"
"Det er fortsatt %n åpne adressseredigeringsvinduer."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Velg kategorien av adresser som skal vises her.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1254,80 +1250,80 @@ msgstr ""
"<qt>Denne lista viser alle adressene i den valgte kategorien. Klikk på en "
"for å vise den til høyre.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Adresseinfo:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Rediger post …"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Du kan redigere en adresse når den er valgt.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Interne innstillinger i skriveprogrammet har slått av redigering.</"
"i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Ny post …"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Legg til en ny adresse til adresseboka.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Å legge til er avslått av Interne innstillinger i skriveprogrammet.</"
"i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Slett post"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Slett den valgte adressen fra adresseboka.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Interne innstillinger i skriveprogrammet har slått av sletting.</i></"
"qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Denne lista viser alle adressene i den valgte kategorien. Klikk på en "
"for å vise den til høyre.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[ukjent]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr "Kan ikke redigere ny post før Hotsynkronisert med Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "Hotsynkronisering påkrevd"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1335,40 +1331,40 @@ msgstr ""
"Du kan ikke legge til adresser i adresse-boka før du har gjort en HotSync "
"minst en gang for å hente databasen fra Piloten din."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Kan ikke legge til ny adresse"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "Kan ikke slette nye poster før hotsynkronisert med pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Slett den valgte posten?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Slett post?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Eksporter alle adresser"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Eksporter adressekategori %1"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "Fila <i>%1<i> finnes allerede. Overskriv?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Overskriv fil?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "Fila <i>%1</i> kunne ikke åpnes for skriving."
@@ -2416,7 +2412,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Tilpass Pilot enheten og andre parametere"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Sett avlusningsnivå"
@@ -2424,7 +2420,7 @@ msgstr "Sett avlusningsnivå"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Prosjektleder"
@@ -2802,34 +2798,34 @@ msgstr "Synkroniserer KMail med adresser"
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Synkroniserer KMail med notater"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "Hotsync ferdig."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr "<qt>Denne lister alle mottatte meldinger under gjeldende HotSync</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>HotSync log</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Rydd log"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt> Blanker ut lista av meldinger fra gjeldende Hotsync.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Lagre logg …"
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2837,47 +2833,47 @@ msgstr ""
"<qt> Du kan lagre lista av meldinger som ble mottatt under denne HotSync-en "
"til en fil (for eksempel til bruk i en feilrapport) ved å trykke her.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Fremgang i hot-synkronisering:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Anslått prosent ferdig med denne HotSync.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>HotSync ferdig.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Lagre loggfil"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Fila finnes. Vil du overskrive den?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Fila finnes"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Ikke overskriv"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr "<qt> Kan ikke åpne fila «%1» for skriving. Prøve igjen?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Kunne ikke lagre"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Prøv igjen"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Ikke prøv"
@@ -2959,7 +2955,7 @@ msgstr "Generelt"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Kanalhandlinger"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -2967,11 +2963,11 @@ msgstr ""
"Velg kategorien av adresser\n"
"som skal vises her."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Memo:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -2981,65 +2977,65 @@ msgstr ""
"i den valgte kategorien. Klikk på\n"
"en for å vise den til høyre."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Memotekst:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Teksten på valgte memo vises her."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Importer memo …"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "Les tekstfil og legg den til Pilotens memo database."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Interne innstillinger i skriveprogrammet har slått av Importering.</"
"i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Eksporter memo …"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Skriv den valgte memo til en fil."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Slett memo"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Slett det valgte memo."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Legg til memo"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Legg til en ny post i databasen."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Slett det valgte memo?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Slett memo?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "Kan ikke åpne MemoDB for å slette posten."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Kan ikke slette post."
@@ -3094,24 +3090,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "HotSync ferdig.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Neste synkronisering er %1."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "Enhet som skal prøves først"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "KPilot-nisse"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Utvikler"
@@ -3120,10 +3116,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Huskelisteredigerer"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Det er fremdeles %1 huskelisteredigerings-vinduer åpne."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3132,15 +3124,15 @@ msgstr ""
"Det er fremdeles et gjøremålredigerings-vindu åpent.\n"
"Det er fremdeles %n gjøremålredigerings-vindu åpne."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Velg vilken huskelistekategori du vil vise her.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Huskelisteelement"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3148,19 +3140,19 @@ msgstr ""
"<qt>Denne lista viser alle oppgavene i den valgte kategorien. Klikk på en "
"for å vise den til høyre.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Huskelisteinfo:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Du kan endre et gjøremål når det er valgt.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Legg til et nytt gjøremål i huskelista.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
@@ -3168,11 +3160,11 @@ msgstr ""
"<qt><i>Interne innstillinger i skriveprogrammet har skrudd av muligheten til "
"å legge til nye gjøremål</i><qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Sletter det valgte gjøremålet fra huskelista.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3180,7 +3172,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke legge til et gjøremål i huskelista før du har utført minst en "
"HotSync slik at du får henta fram databaseoppsettet fra Piloten."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Kan ikke legge til nytt gjøremål"
@@ -6405,6 +6397,12 @@ msgstr "&Ferdig"
msgid "Has &end date:"
msgstr "Har &sluttdato:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Det er fortsatt %1 åpne adresseredigeringsvinduer."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Det er fremdeles %1 huskelisteredigerings-vinduer åpne."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Ikke spør igjen"
diff --git a/translations/messages/nds.po b/translations/messages/nds.po
index cbefd8f..005b349 100644
--- a/translations/messages/nds.po
+++ b/translations/messages/nds.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Stellt den Adressbook-Kanaal för KPilot in"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Pleger"
@@ -435,11 +435,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "gifft dat nich"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "nich bekannt"
@@ -594,8 +594,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>Dat gifft de Datenbankdatei <em>%1</em> al. Överschrieven?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Överschrieven"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Notiz"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "%1 lett sik nich opmaken"
@@ -906,32 +906,32 @@ msgstr "Logbook-Kanaal för KPilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Stellt den Logbook-Kanaal för KPilot in"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Systeem-Informatschonen"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Passwoort fastleggt"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Keen Passwoort fastleggt"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Keen Koorten över \"pilot-link\" verföögbor"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Keen Fehlersöökdaten"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Utgaav-Datei lett sik nich opmaken, ansteed warrt %1 bruukt."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Handreekner-Systeeminformatschonen na %1 schreven"
@@ -1234,10 +1234,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Egen 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Dor sünd noch %1 Adresseditoren apen."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1246,16 +1242,16 @@ msgstr ""
"Dor is noch en Adresseditor apen.\n"
"Dor sünd noch %n Adresseditoren apen."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Söök de Kategorie vun de Adressen ut, de Du hier wiesen wullt</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1263,81 +1259,81 @@ msgstr ""
"<qt>Disse List wiest all Adressen binnen de utsöchte Kategorie. Klick op "
"een, wenn Du ehr rechterhand wiesen wullt.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Adress-Informatschonen:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Indrag bewerken..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Du kannst Adressen bewerken, wenn Du se utsöchst.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Bewerken is vun wegen de Instellen för de interne Editoren utmaakt.</"
"i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Nieg Indrag..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Dat Adressbook en niege Adress tofögen</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Tofögen is vun wegen de Instellen för de interne Editoren utmaakt.</"
"i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Indrag wegdoon"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>De utsöchte Adress ut dat Adressbook wegmaken</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Wegdoon is vun wegen de Instellen för de interne Editoren utmaakt.</"
"i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr "Exporteren..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>All Adressen binnen de utsöchte Kategorie na't CSV-Formaat exporteren</"
"qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[nich bekannt]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
"Niege Indrääg laat sik nich bewerken, ehr nich en HotSync mit den Pilot "
"utföhrt wöör."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "HotSync deit noot"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1346,42 +1342,42 @@ msgstr ""
"eenmaal en HotSync utföhrt hest, denn dor warrt de Datenbank-Struktuur bi "
"daallaadt."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Niege Adress lett sik nich tofögen"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
"Niege Indrääg laat sik nich wegdoon, ehr Du nich en HotSync mit den Pilot "
"utföhrt hest."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Opstunns utsöcht Indrag wegdoon?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Indrag wegdoon?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "All Adressen exporteren"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Adress-Kategorie \"%1\" exporteren"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "Dat gifft de Datei <i>%1</i> al. Överschrieven?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Datei överschrieven?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "De Datei <i>%1</i> lett sik nich för't Schrieven opmaken."
@@ -2432,7 +2428,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "De Pilot-Reedschap, Kanaals un anner Parameters inrichten"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Fehlersöök-Stoop fastleggen"
@@ -2440,7 +2436,7 @@ msgstr "Fehlersöök-Stoop fastleggen"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Projektbaas"
@@ -2818,34 +2814,34 @@ msgstr "\"KMail\" warrt mit Adressen synkroniseert"
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "\"KMail\" warrt mit Notizen synkroniseert"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "HotSync beendt."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr "<qt>Disse List wiest all Narichten vun de aktuelle HotSync.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>HotSync-Logbook</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Logbook leddig maken"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Maakt de List vun Narichten vun de aktuelle HotSync leddig.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Logbook sekern..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2853,49 +2849,49 @@ msgstr ""
"<qt>Du kannst de Narichten vun de aktuelle HotSync in en Datei sekern (t.B. "
"wenn Du se in en Fehlerbericht bruken wullt), wenn Du hier klickst.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Synkroniseer-Vörankamen:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Dat (estemeerte) Vörankamen vun de aktuelle HotSync</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>HotSync beendt</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Logbook sekern"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Dat gifft de Datei al. Wullt Du ehr överschrieven?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Gifft Datei al"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Nich överschrieven"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Datei &quot;%1&quot; lett sik nich för't Schrieven opmaken, nochmaal "
"versöken?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Sekern nich mööglich"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Nochmaal versöken"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Nich versöken"
@@ -2977,7 +2973,7 @@ msgstr "Allgemeen"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Kanaal-Akschonen"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -2985,11 +2981,11 @@ msgstr ""
"Söök de Kategorie vun de Adressen ut,\n"
"de Du hier wiesen wullt."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Notizen:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -3000,65 +2996,65 @@ msgstr ""
"Söök een ut, wenn Du ehr\n"
"rechterhand wiesen wullt."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Notiztext:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "De Text vun de utsöchte Notiz dukt hier op."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Notiz importeren..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "En Textdatei inlesen un na de Notizendatenbank vun den Pilot tofögen"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Importeren is vun wegen de Instellen för de interne Editoren utmaakt."
"</i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Notiz exporteren..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "De utsöchte Notiz na en Datei schrieven"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Notiz wegdoon"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "De utsöchte Notiz wegdoon"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Notiz tofögen"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "De Datenbank en niege Notiz tofögen."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Opstunns utsöchte Notiz wegdoon?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Notiz wegdoon?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "Notizendatenbank lett sik nich för't Wegdoon vun den Indrag opmaken."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Notiz lett sik nich wegdoon"
@@ -3113,24 +3109,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "HotSync fardig.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Nakamen Synkroniseren is %1. "
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "Reedschap, de toeerst versöcht warrt"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr "Beennen, nich över leeg Instellendateien gnegeln"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "KPilot-Dämoon"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Schriever"
@@ -3139,10 +3135,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Opgaven-Editor"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Dor sünd noch %1 Opgaveneditoren apen."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3151,15 +3143,15 @@ msgstr ""
"Dor is noch en Opgaveneditor apen.\n"
"Dor sünd noch %n Opgaveneditoren apen."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Söök de Kategorie vun de Opgaven ut, de Du hier wiesen wullt</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Opgaven-Indrag"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3167,19 +3159,19 @@ msgstr ""
"<qt>Disse List wiest all Opgaven binnen de utsöchte Kategorie. Klick op een, "
"wenn Du ehr rechterhand wiesen wullt.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Opgaav-Informatschonen:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Du kannst en Opgaav bewerken, wenn Du ehr utsöchst.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>De Opgavenlist en niege Opgaav tofögen</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
@@ -3187,11 +3179,11 @@ msgstr ""
"<qt><i>Dat Tofögen vun niege Opgaven is vun wegen de Instellen för de "
"interne Editoren utmaakt.</i></qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>De utsöchte Opgaav ut de List wegmaken</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3200,7 +3192,7 @@ msgstr ""
"eenmaal en HotSync utföhrt hest, denn dor warrt de Datenbank-Struktuur bi "
"daallaadt."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Tofögen vun nieg Opgaav nich mööglich"
@@ -6430,6 +6422,12 @@ msgstr "&Utföhrt"
msgid "Has &end date:"
msgstr "Hett &Enndatum:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Dor sünd noch %1 Adresseditoren apen."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Dor sünd noch %1 Opgaveneditoren apen."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Nich nochmaal fragen"
diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po
index 458a341..b0d07ea 100644
--- a/translations/messages/nl.po
+++ b/translations/messages/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Configureert het Abbrowser-conduit voor KPilot"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Onderhouder"
@@ -450,11 +450,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "bestaat niet"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
@@ -614,8 +614,8 @@ msgstr ""
"</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijven"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Notitieblok"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "%1 kon niet worden geopend"
@@ -930,33 +930,33 @@ msgstr "Opnameconduit voor KPilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Configureert de opnameconduit voor KPilot"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Systeeminformatie"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Wachtwoord ingesteld"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Geen wachtwoord ingesteld"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Geen kaarten beschikbaar via PalmOS(tm)-apparaat-link"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Geen debug-informatie"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr ""
"Uitvoerbestand kon niet worden geopend, in plaats daarvan wordt %1 gebruikt."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Systeeminformatie over PalmOS(tm)-apparaat opgeslagen in bestand %1"
@@ -1262,10 +1262,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Aangepast 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Er zijn nog steeds %1 vensters voor adresbewerking geopend."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1274,17 +1270,17 @@ msgstr ""
"Er is nog steeds een venster voor adresbewerking geopend.\n"
"Er zijn nog steeds %n vensters voor adresbewerking geopend."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Selecteer de adressencategorie die u hier wilt latenweergeven.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Categorie:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1292,81 +1288,81 @@ msgstr ""
"<qt>Deze lijst toont alle adressen uit de geselecteerde categorie. Klik op "
"een adres om deze rechts te laten weergeven.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Adresinformatie:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Veld bewerken..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>U kunt een adres bewerken als deze is geselecteerd.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Het bewerken is uitgeschakeld door de instelling 'interne editors'.</"
"i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Nieuwe record..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Voeg een nieuw adres toe aan het adresboek.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Het toevoegen is uitgeschakeld door de instelling 'interne editors'.</"
"i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Record verwijderen"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Verwijder het geselecteerde adres uit het adresboek.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Het verwijderen is uitgeschakeld door de optie 'interne editors'.</"
"i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr "Exporteren..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Alle adressen in de geselecteerde categorie exporteren naar het CSV-"
"formaat.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[onbekend]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
"Er kunnen geen nieuwe records worden bewerkt totdat er gesynchroniseerd is "
"met het PalmOS(tm)-apparaat."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "HotSync nodig"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1375,42 +1371,42 @@ msgstr ""
"een HotSync hebt uitgevoerd om de database-structuur van uw PalmOS(tm)-"
"apparaat op te halen."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Er kunnen geen nieuwe adressen worden toegevoegd"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
"Er kunnen geen nieuwe records worden verwijderd totdat er gesynchroniseerd "
"is met het PalmOS(tm)-apparaat."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Huidige geselecteerde record verwijderen?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Record verwijderen?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Alle adressen exporteren"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Adrescategorie %1 exporteren"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "Het bestand <i>%1</i> bestaat reeds. Overschrijven?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Bestand overschrijven?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "Kon het bestand <i>%1</i> niet schrijven."
@@ -2478,7 +2474,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Het PalmOS(tm)-apparaat, conduits en parameters instellen"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Debugniveau instellen"
@@ -2486,7 +2482,7 @@ msgstr "Debugniveau instellen"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Projectleider"
@@ -2868,36 +2864,36 @@ msgstr "Bezig met synchroniseren van KMail met het adresboek"
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Bezig met synchroniseren van KMail met de notities"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "HotSync voltooid."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
"<qt>Dit toont alle meldingen die tijdens de huidige HotSync werden ontvangen."
"</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>HotSync-log</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Log wissen"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Wist de lijst met meldingen van de huidige HotSync.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Log opslaan..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2906,50 +2902,50 @@ msgstr ""
"een bestand (bijvoorbeeld om te gebruiken in een bugrapport) door hier te "
"klikken.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Synchronisatievoortgang:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Het geschatte percentage dat tijdens de huidige HotSync is voltooid.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>HotSync voltooid.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Log opslaan"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Het bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Bestand bestaat reeds"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Niet overschrijven"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Kon het bestand &quot;%1&quot; niet voor schrijven openen. Opnieuw "
"proberen?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Kon niet opslaan"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Opnieuw proberen"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Niet proberen"
@@ -3031,7 +3027,7 @@ msgstr "Algemeen"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Conduit-handelingen"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -3039,11 +3035,11 @@ msgstr ""
"Selecteer de adressencategorie\n"
"die u hier wilt laten weergeven."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Memo's:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -3054,67 +3050,67 @@ msgstr ""
"een memo om deze rechts te laten\n"
"weergeven."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Memotekst:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "De tekst van de geselecteerde memo verschijnt hier."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Memo importeren..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr ""
"Lees een tekstbestand en voeg het toe aan memodatabase van het PalmOS(tm)-"
"apparaat."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Het importeren is uitgeschakeld door de instelling 'interne editors'."
"</i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Memo exporteren..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "De geselecteerde memo opslaan in een bestand."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Memo verwijderen"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Verwijder de geselecteerde memo."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Memo toevoegen"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Voeg een nieuwe memo toe aan de database."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "De momenteel geselecteerde memo verwijderen?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Memo verwijderen?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "Kon MemoDB niet openen om het item te verwijderen."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Kon de memo niet verwijderen"
@@ -3169,25 +3165,25 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "HotSync voltooid.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Volgende synchronisatie is %1."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "Eerste te proberen station"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
"Afsluiten in plaats van melden dat de configuratiebestanden niet kloppen"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "KPilot Daemon"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Ontwikkelaar"
@@ -3196,10 +3192,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Takeneditor"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Er zijn nog steeds %1 vensters voor taakbewerking geopend."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3208,15 +3200,15 @@ msgstr ""
"Er is nog steeds een venster voor taakbewerking geopend.\n"
"Er zijn nog steeds %n vensters voor taakbewerking geopend."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Selecteer de takencategorie die u hier wilt laten weergeven.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Taakitem"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3224,19 +3216,19 @@ msgstr ""
"<qt>Deze lijst toont alle taken uit de geselecteerde categorie. Klik op een "
"taak om deze rechts te laten weergeven.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Taakinformatie:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>U kunt een taak bewerken als deze is geselecteerd.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Voeg een nieuwe taak toe aan de takenlijst.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
@@ -3244,11 +3236,11 @@ msgstr ""
"<qt><i>Het toevoegen van taken is uitgeschakeld door de instelling 'interne "
"editors'.</i></qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Verwijder de geselecteerde taak uit de takenlijst.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3257,7 +3249,7 @@ msgstr ""
"een HotSync hebt uitgevoerd om de databasestructuur van uw PalmOS(tm)-"
"apparaat op te halen."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden toegevoegd"
@@ -6515,6 +6507,12 @@ msgstr "Afge&sloten"
msgid "Has &end date:"
msgstr "Heeft &einddatum:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Er zijn nog steeds %1 vensters voor adresbewerking geopend."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Er zijn nog steeds %1 vensters voor taakbewerking geopend."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Deze vraag niet meer stellen"
diff --git a/translations/messages/nn.po b/translations/messages/nn.po
index 30be7e5..5551615 100644
--- a/translations/messages/nn.po
+++ b/translations/messages/nn.po
@@ -26,7 +26,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 09:52+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Set opp adressebokkanalen til KPilot"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikehaldar"
@@ -454,11 +454,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "eksisterer ikkje"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "ukjend"
@@ -612,8 +612,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>Databasefila <em>%1</em> eksisterer allereie. Overskriva ho?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "PC-en overstyrer"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Notisblokk"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Klarer ikkje opna %1"
@@ -924,32 +924,32 @@ msgstr "Perl-kanalen for KPilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Oppsett av perl-kanalen for KPilot"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformasjon"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Passord er sett"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Ingen passord er sett"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Ingen kort er tilgjengeleg via pilot-lenkje"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Ingen avlusingsdata"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Klarer ikkje opna utdatafil, brukar %1 i staden."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Systeminformasjon for den handhaldne er skrive til fila %1"
@@ -1250,10 +1250,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Eigendefinert 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "%1 adresseendringsvindauge er framleis opne."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1262,16 +1258,16 @@ msgstr ""
"Eit adresseendringsvindauge er framleis ope.\n"
"%n adresseendringsvindauge er framleis opne."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Velg kva adressekategori du vil visa her.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1279,80 +1275,80 @@ msgstr ""
"<qt>Denne lista viser alle adressene i den valde kategorien. Klikk på ein du "
"vil visa til høgre.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Adresseinfo:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Rediger post"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Du kan endra ei adresse når ho er vald.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Redigering er slått av i innstillingar for «interne skriveprogram».</"
"i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Ny post …"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Legg til ei ny adresse i adresseboka.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Å leggja til er slått av i instillingane for «interne skriveprogram»."
"</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Slett post"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Slettar den valde adressa frå adresseboka.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Sletting er slått av i innstillingar for «interne skriveprogram».</"
"i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Denne lista viser alle adressene i den valde kategorien. Klikk på ein du "
"vil visa til høgre.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[ukjend]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr "Kan ikkje redigera nye postar før ein Hot-Sync er utført."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "Krev Hot-Sync"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1360,41 +1356,41 @@ msgstr ""
"Du kan ikkje leggja til adresser i adresseboka før du har gjort ein HotSync "
"minst ein gong slik at du får henta fram databaseoppsettet frå Piloten."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Kan ikkje leggja til ny adresse"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "Kan ikkje sletta nye postar før ein Hot-Sync er utført."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Slett valt post?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Slett post?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
#, fuzzy
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "<qt>Tekstfila <em>%1</em> eksisterer allereie. Overskriva ho?</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr ""
@@ -2456,7 +2452,7 @@ msgstr "Kan ikkje setja opp KPilot akkurat no."
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Set opp piloteininga, kanalar og andre parametrar"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Vel avlusingsnivå"
@@ -2464,7 +2460,7 @@ msgstr "Vel avlusingsnivå"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Prosjektleiar"
@@ -2837,37 +2833,37 @@ msgstr "Synkroniserer KMail med adresser"
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Synkroniserer KMail med notater"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "Hot-Sync ferdig."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
"<qt>I denne lista finn du alle meldingane som vart mottekne under HotSync-"
"operasjonen.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
#, fuzzy
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><B>HotSync-logg</B></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Tøm logg"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Tømer lista over meldingar frå HotSync-operasjonen.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Lagra logg …"
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2875,48 +2871,48 @@ msgstr ""
"<qt>Du kan lagra lista over meldingane som vart mottekne under HotSync-"
"operasjonen til ei fil. (Kan vera nyttig i feilrapportar.)</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Synkroniseringsframgong:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Prosentvis framgong (estimert) for HotSync-operasjonen.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>HotSync ferdig.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Lagra logg"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Fila finst. Vil du skriva over ho?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Fila finst"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "PC-en overstyrer"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr "<qt>Klarar ikkje opna fila «%1» for skriving. Prøv igjen?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Klarar ikkje lagra"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr ""
@@ -3001,7 +2997,7 @@ msgstr "Generelt"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Val for null-kanal"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -3009,11 +3005,11 @@ msgstr ""
"Velg kva adressekategori du vil \n"
"visa her."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Memoar:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -3023,66 +3019,66 @@ msgstr ""
"i vald kategori. Trykk på ein for\n"
"å vise han til høgre."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Memotekst:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Teksten til den valde memoen blir vist her."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Importer memo …"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "Les ei tekstfil og legg ho til i piloten sin memodatabase."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Importering er slått av i innstillingar for «interne skriveprogram».</"
"i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Eksporter memo …"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Skriv vald memo til fil."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Slett memo"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Slett valt memo."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "<qt>Legg til eit nytt element i hugselista.</qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Slett valt memo?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Slett memo?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Slett memo"
@@ -3140,24 +3136,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "HotSync ferdig.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Neste synkronisering er %1."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "KPilot-nisse"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Utviklar"
@@ -3167,11 +3163,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Hugselisteredigering"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "%1 redigeringsvindauge for hugseliste er framleis opne."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3180,17 +3171,17 @@ msgstr ""
"%n redigeringsvindauge for hugseliste er framleis ope.\n"
"%n redigeringsvindauge for hugseliste er framleis opne."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
#, fuzzy
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Vel kva hugselistekategori du vil visa her.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
#, fuzzy
msgid "To-do Item"
msgstr "Hugselisteelement"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
@@ -3199,22 +3190,22 @@ msgstr ""
"<qt>Denne lista viser alle hugselisteelementa i den valde kategorien. Klikk "
"på eit for å visa det til høgre.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
#, fuzzy
msgid "To-do info:"
msgstr "Hugselisteinfo:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
#, fuzzy
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Du kan redigera eit hugselisteelement når det er valt.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
#, fuzzy
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Legg til eit nytt element i hugselista.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
@@ -3223,12 +3214,12 @@ msgstr ""
"<qt><i>Innlegging av nye oppgåver er slått av i innstillingar for «interne "
"skriveprogram».</i></qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
#, fuzzy
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Slett det valde elementet frå hugselista.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
@@ -3238,7 +3229,7 @@ msgstr ""
"minst ein gong slik at du får henta fram databaseoppsettet frå den "
"handhaldne."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Kan ikkje leggja til nytt element i hugselista"
@@ -6441,6 +6432,13 @@ msgstr "&Ferdig"
msgid "Has &end date:"
msgstr "Har &sluttdato:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "%1 adresseendringsvindauge er framleis opne."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "%1 redigeringsvindauge for hugseliste er framleis opne."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Ikkje spør igjen"
diff --git a/translations/messages/pa.po b/translations/messages/pa.po
index 915c621..5f0e706 100644
--- a/translations/messages/pa.po
+++ b/translations/messages/pa.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:48+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
@@ -414,11 +414,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "ਮੌਜੂਦ ਨਾ ਹੋਵੇ"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
@@ -563,8 +563,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "ਉੱਪਰ ਲ਼ਿਖੋ"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr ""
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਆਯੋਗ"
@@ -855,32 +855,32 @@ msgstr ""
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr ""
@@ -1157,135 +1157,131 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr ""
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
"There are still %n address editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "ਵਰਗ:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਸੋਧ..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "ਨਵਾਂ ਰਿਕਾਰਡ..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਹਟਾਓ"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[ਅਣਜਾਣ]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "ਕੀ ਰਿਕਾਰਡ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "ਫਾਇਲ ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr ""
@@ -2232,7 +2228,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr ""
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr ""
@@ -2240,7 +2236,7 @@ msgstr ""
msgid "KPilot"
msgstr ""
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਮੁੱਖੀ"
@@ -2575,80 +2571,80 @@ msgstr ""
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr ""
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "ਲਾਗ ਸੰਭਾਲੋ..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "ਉੱਤੇ ਨਾ ਲਿਖੋ"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਾ ਕਰੋ"
@@ -2730,80 +2726,80 @@ msgstr "ਸਧਾਰਨ"
msgid "Conduit Actions"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
"one to display it to the right."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr ""
@@ -2854,24 +2850,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "ਖੋਜੀ"
@@ -2880,59 +2876,55 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr ""
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
"There are still %n to-do editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "ਕਰਨ ਲਈ ਇਕਾਈ"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr ""
diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po
index db3505a..46527c0 100644
--- a/translations/messages/pl.po
+++ b/translations/messages/pl.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:01+0200\n"
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <kde-transl@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Konfiguracja programu łączącego do książki adresowej dla KPilota"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Opiekun"
@@ -443,11 +443,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "nie istnieje"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
@@ -603,8 +603,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>Plik bazy danych <em>%1</em> już istnieje. Zastąpić go?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Zastąp"
@@ -783,7 +783,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Notatnik"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Nie można otworzyć %1"
@@ -923,32 +923,32 @@ msgstr "Łącznik wpisów dla KPilota"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Konfiguracja łącznika wpisów dla KPilota"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Informacja o systemie"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Hasło ustawione"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Nie ustawiono hasła"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Nie ma kart dostępnych przez pilot-link"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Brak informacji do debugowania"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Nie można otworzyć pliku wyjściowego, używam %1."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Informacja o systemie palmtopa zapisana do pliku %1"
@@ -1250,10 +1250,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Użytkownika 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Wciąż jest otwartych %1 okien edycji adresu."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1263,18 +1259,18 @@ msgstr ""
"Wciąż są otwarte %n okna edycji adresu.\n"
"Wciąż jest otwartych %n okien edycji adresu."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Tutaj wybierz kategorię adresów. Tylko adresy z tej kategorii zostaną "
"wyświetlone</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Kategoria:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1282,79 +1278,79 @@ msgstr ""
"<qt>Tutaj wyświetlane są adresy z wybranej kategorii. Kliknij na adresie, "
"aby wyświetlić go w okienku po prawej.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Adres:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Edytuj wpis..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Kliknij tutaj, aby edytować wybrany adres.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Edycja jest zablokowana przez ustawienia 'wewnętrznych edytorów'.</"
"i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Nowy wpis..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Dodaje nowy adres do książki adresowej.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Dodawanie jest zablokowane przez ustawienia 'wewnętrznych edytorów.</"
"i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Skasuj wpis"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Kasuje wybrane adresy z książki adresowej.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Usuwanie jest zablokowane przez ustawienia 'wewnętrznych edytorów'.</"
"i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr "Eksportuj..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Eksportuj wszystkie adresy z wybranej kategorii do formatu CSV.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[nieznane]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
"Nie można edytować nowych wpisów do czasu wykonania HotSync z palmtopem."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "Wymagane HotSync"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1363,42 +1359,42 @@ msgstr ""
"wykonasz HotSync. Konieczne, aby KPilot mógł rozpoznać konfigurację bazy "
"danych na palmtopie."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Nie można dodać nowego adresu"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
"Nowe wpisy nie mogą zostać skasowane dopóki nie zostanie wykonana HotSync z "
"palmtopem."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Skasować bieżący wpis?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Skasować wpis?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Eksportuj wszystkie adresy"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Eksportuj kategorię adresów %1"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "Plik <i>%1</i> już istnieje. Zastąpić go?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Zastąpić plik?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "Nie mogę otworzyć pliku <i>%1</i> do zapisu."
@@ -2441,7 +2437,7 @@ msgstr "Nie można teraz skonfigurować KPilota (zajęty interfejs KPilota)."
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Ustawienie urządzenia Pilota, łączników i innych parametrów"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Ustaw poziom debugowania"
@@ -2449,7 +2445,7 @@ msgstr "Ustaw poziom debugowania"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Przywódca projektu"
@@ -2830,36 +2826,36 @@ msgstr "Synchronizacja KMaila z adresami"
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Synchronizacja KMaila z notatkami"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "HotSync zakończona."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
"<qt>Tutaj wyświetlane są wszystkie komunikaty otrzymane podczas aktualnej "
"HotSync.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Log HotSync</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Wyczyść log"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Opróżnia listę komunikatów aktualnej HotSync.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Zapisz dziennik..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2868,49 +2864,49 @@ msgstr ""
"HotSync do pliku (na przykład w celu dołączenia jej do zgłoszenia błędu).</"
"qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Postęp synchronizacji:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Przybliżony postęp HotSync.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>HotSync zakończona.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Zapisz rejestrowanie"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Plik istnieje. Czy chcesz go zastąpić?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Plik istnieje"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Nie zastępuj"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Nie można otworzyć pliku &quot;%1&quot; do zapisu. Spróbować ponownie?</"
"qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Nie można zapisać"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Spróbuj znowu"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Nie próbuj"
@@ -2992,7 +2988,7 @@ msgstr "Ogólne"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Działania łączników"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -3000,11 +2996,11 @@ msgstr ""
"Wybierz kategorię notatek. Tylko notatki\n"
"należące do tej kategorii zostaną wyświetlone."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Notatki:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -3014,65 +3010,65 @@ msgstr ""
"kategorii. Kliknij na notatce, aby wyświetlić\n"
" ją w okienku po prawej."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Tekst notatki:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Tutaj jest pokazana treść wybranej notatki."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Importuj notatkę..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "Wczytuje plik tekstowy i dodaje go do bazy notatek palmtopa."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Import jest zablokowany przez ustawienia 'wewnętrznych edytorów'.</"
"i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Eksportuj notatkę..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Zapisz wybraną notatkę do pliku."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Skasuj notatkę"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Skasuj bieżącą notatkę."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Dodaj notatkę"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Dodaj nową notatkę do bazy danych."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Skasować wybraną notatkę?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Skasować notatkę?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "Nie mogę otworzyć MemoDB aby usunąć wpis."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Nie mogę usunąć notatki"
@@ -3127,24 +3123,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "HotSync zakończona.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Następna synchronizacja to %1."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "Pierwsze narzędzie do wypróbowania"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr "Zakończ zamiast informować o nieprawidłowych plikach konfiguracyjnych"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "Demon KPilot"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Deweloper"
@@ -3153,10 +3149,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Edytor zadań"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Wciąż jest otwartych %1 okien edycji zadań."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3166,15 +3158,15 @@ msgstr ""
"Wciąż są otwarte %n okna edycji zadań.\n"
"Wciąż jest otwartych %n okien edycji zadań."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Wybierz kategorię zadań do pokazania.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Zadanie"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3182,19 +3174,19 @@ msgstr ""
"<qt>Lista pokazuje zadania z wybranej kategorii. Kliknij na jednym, aby "
"wyświetlić go w okienku po prawej.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Info o zadaniu:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Kliknij tutaj, aby edytować wybrane zadanie.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Dodaje nowe zadanie do listy zadań.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
@@ -3202,11 +3194,11 @@ msgstr ""
"<qt><i>Dodawanie nowych zadań jest zablokowane przez ustawienia "
"'wewnętrznych edytorów'.</i></qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Usuwa wybrane zadania z listy zadań.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3214,7 +3206,7 @@ msgstr ""
"Nie możesz dodawać zadań do listy dopóki nie wykonasz HotSync przynajmniej "
"raz, by pobrać układ bazy danych z twojego palmtopa."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Nie mogę dodać nowego zadania"
@@ -6421,6 +6413,12 @@ msgstr "Zak&ończono"
msgid "Has &end date:"
msgstr "Ma datę &końcową:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Wciąż jest otwartych %1 okien edycji adresu."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Wciąż jest otwartych %1 okien edycji zadań."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Nie pytaj ponownie"
diff --git a/translations/messages/pt.po b/translations/messages/pt.po
index 419ee68..db1eb49 100644
--- a/translations/messages/pt.po
+++ b/translations/messages/pt.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 10:23+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Configura a Conduta do Abbrowser para o KPilot"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Manutenção"
@@ -450,11 +450,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "não existe"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
@@ -613,8 +613,8 @@ msgstr ""
"qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrepor"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Bloco de notas"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Não foi possível aceder ao %1"
@@ -929,33 +929,33 @@ msgstr "Conduta de Registos do KPilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Configura a Conduta de Registos do KPilot"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Informações do Sistema"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Com senha"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Sem senha"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Não existem cartões disponíveis através do pilot-link"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Sem dados de depuração"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr ""
"Não é possível aceder ao ficheiro de saída, a usar o %1 em alternativa."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "A informação de sistema do dispositivo foi gravada no ficheiro %1"
@@ -1258,10 +1258,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Personalizado 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Ainda estão %1 janelas de edição de endereços abertas."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1270,16 +1266,16 @@ msgstr ""
"Ainda está uma janela de edição de endereços aberta.\n"
"Ainda estão %n janelas de edição de endereços abertas."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Seleccione aqui a categoria de endereços a mostrar.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1287,80 +1283,80 @@ msgstr ""
"<qt>Esta lista contém todos os endereços na categoria seleccionada. Carregue "
"num para o mostrar à direita.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Informação do endereço:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Editar o Registo..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Poderá editar um endereço quando estiver seleccionado.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>A edição está desactivada pela configuração dos 'editores internos'.</"
"i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Novo Registo..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Adicionar um novo endereço ao livro de endereços.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>A adição está desactivada pela configuração dos 'editores 'internos'."
"</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Remover o Registo"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Apagar o endereço seleccionado do livro de endereços.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>A remoção está desactivada pela configuração dos 'editores internos'."
"</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr "Exportar..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Exportar todos os endereços na categoria seleccionada para o formato CSV."
"</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[desconhecido]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
"Não é possível editar os novos registos, até efectuar um HotSync com o Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "HotSync Obrigatório"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1368,41 +1364,41 @@ msgstr ""
"Não pode adicionar endereços à agenda até ter feito uma sincronização, pelo "
"menos uma vez, para obter o formato da base de dados do seu Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Não é Possível Adicionar o Novo Endereço"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
"Os novos registos não podem ser apagados sem efectuar um HotSync com o Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Deseja remover o registo seleccionado?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Remover o Registo?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Exportar Todos os Endereços"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Exportar a Categoria de Endereços %1"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "O ficheiro <i>%1</i> existe. Deseja sobrepô-lo?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Sobrepor o Ficheiro?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "Não foi possível aceder para escrita ao ficheiro <i>%1</i>."
@@ -2452,7 +2448,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Configura o Pilot, as condutas e outros parâmetros"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Nível de depuração"
@@ -2460,7 +2456,7 @@ msgstr "Nível de depuração"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Gestor do Projecto"
@@ -2844,35 +2840,35 @@ msgstr "A Sincronizar o KMail com os Endereços"
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "A Sincronizar o KMail com as Notas"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "O HotSync terminou."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
"<qt>Isto lista todas as mensagens recebidas durante o HotSync actual.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Registo do HotSync</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Limpar o Registo"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Limpa a lista de mensagens do HotSync actual.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Gravar o Registo..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2881,49 +2877,49 @@ msgstr ""
"HotSync num ficheiro (por exemplo para usar num relatório de erros), se "
"carregar aqui.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Progresso da sincronização:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>A percentagem (estimada) completa do HotSync actual.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>HotSync Terminado.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Gravar o Registo"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "O ficheiro existe. Deseja sobrepô-lo?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "O Ficheiro Existe"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Não Sobrepor"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Não foi possível abrir o ficheiro &quot;%1&quot; para escrita; deseja "
"tentar novamente?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Não é Possível Gravar"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Tentar de Novo"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Não Tentar"
@@ -3005,7 +3001,7 @@ msgstr "Geral"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Acções da Conduta"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -3013,11 +3009,11 @@ msgstr ""
"Seleccione aqui a categoria\n"
"de endereços a mostrar."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Memorandos:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -3027,66 +3023,66 @@ msgstr ""
"na categoria seleccionada. Carregue num\n"
"para o mostrar à direita."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Texto dos memorandos:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "O texto do memorando seleccionado aparece aqui."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Importar um Memorando..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr ""
"Lê um ficheiro de texto e adiciona-o à base de dados de memorandos do Pilot."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>A importação está desactivada pela configuração dos 'editores "
"internos'.</i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Exportar o Memorando..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Guarda o memorando seleccionado num ficheiro."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Remover o Memorando"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Apaga o memorando seleccionado."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Adicionar um Memorando"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Adiciona um novo memorando à base de dados."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Deseja remover o memorando seleccionado?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Apagar o Memorando?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "Não é possível abrir o MemoDB para remover o registo."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Não é Possível Apagar o Memorando"
@@ -3141,24 +3137,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "HotSync Completo.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "A próxima sincronização é %1."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "O dispositivo a tentar primeiro"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr "Sair em vez de se queixar de ficheiros de configuração inválidos"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "Servidor do KPilot"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Desenvolvimento"
@@ -3167,10 +3163,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Editor de Itens 'Por-Fazer'"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Ainda estão %1 janelas de edição de itens 'por-fazer' abertas."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3179,15 +3171,15 @@ msgstr ""
"Ainda está uma janela de edição de itens 'por-fazer' aberta.\n"
"Ainda estão %n janelas de edição de itens 'por-fazer' abertas."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Seleccionar a categoria de itens 'por-fazer' a mostrar aqui.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Item 'Por-Fazer'"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3195,21 +3187,21 @@ msgstr ""
"<qt>Esta lista contém todos os itens 'por-fazer' na categoria seleccionada. "
"Carregue num para o mostrar à direita.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Informação do item 'por-fazer':"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr ""
"<qt>O utilizador poderá editar um item 'por-fazer' quando estiver "
"seleccionado.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Adiciona um novo item 'por-fazer' à lista correspondente.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
@@ -3217,12 +3209,12 @@ msgstr ""
"<qt><i>A adição de novos itens 'por-fazer' está desactivada pela opção dos "
"'editores internos'.</i></qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Apagar o item 'por-fazer' seleccionado da lista correspondente.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3231,7 +3223,7 @@ msgstr ""
"feito um HotSync pelo menos uma vez, para obter o formato da base de dados "
"do seu Pilot."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Não é Possível Adicionar um Novo Item Por-Fazer"
@@ -6489,6 +6481,12 @@ msgstr "&Completo"
msgid "Has &end date:"
msgstr "T&em data de fim:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Ainda estão %1 janelas de edição de endereços abertas."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Ainda estão %1 janelas de edição de itens 'por-fazer' abertas."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Não voltar a perguntar"
diff --git a/translations/messages/pt_BR.po b/translations/messages/pt_BR.po
index d3db978..9cc7bc3 100644
--- a/translations/messages/pt_BR.po
+++ b/translations/messages/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-03 09:34-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Configura o conduíte Abbrowser para KPilot"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenedor"
@@ -443,11 +443,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "não existe"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
@@ -608,8 +608,8 @@ msgstr ""
"<qt>O arquivo da base de dados <em>%1</em> já existe. Substitui-lo?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobrescrever"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Notepad"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Não foi possível abrir %1."
@@ -923,32 +923,32 @@ msgstr "Gravar Conduíte para o KPilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Configura o Conduíte para o KPilot"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Informação do Sistema"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Senha definida"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Nenhuma senha definida"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Nenhum Cartão disponível via pilot-link"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Nenhum dado de depuração"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Não foi possível abrir arquivo de saída, usando %1 no seu lugar."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Informação de sistema do handheld escrita no arquivo %1"
@@ -1251,10 +1251,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Pessoal 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Ainda existem %1 janelas de edição de endereço abertas."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1263,16 +1259,16 @@ msgstr ""
"Ainda existe %n janela de edição de endereço aberta.\n"
"Ainda existem %n janelas de edição de endereço abertas."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Selecionar a categoria de endereços para exibir aqui.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1280,79 +1276,79 @@ msgstr ""
"<qt>Esta lista mostra todos os endereços da categoria selecionada. Clique em "
"um para exibi-lo à direita.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Informações do endereço:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Editar Registro..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Você pode editar um endereço quando ele é selecionado.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>A edição foi desabilitada pela configuração 'editores internos'.</i></"
"qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Novo Registro..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Adicionar um novo endereço ao livro de endereços.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>A adição foi desabilitada pela configuração 'editores internos'.</i></"
"qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Apagar registro"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Remover endereços selecionados do Livro de Endereços.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>A remoção foi desabilitada pela configuração 'editores internos'.</"
"i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr "Exportar..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Exportar todos os endereços na categoria selecionada para o formato CSV."
"</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[desconhecido]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr "Você não pode editar novos registros até ter sincronizado com o Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "Hot-Sync (sincronização) é necessária"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1360,41 +1356,41 @@ msgstr ""
"Você não pode adicionar endereços ao livro até que tenha feito pelo menos "
"uma sincronização, para recuperar a estrutura da base de dados de seu Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Não foi possível adicionar novo endereço"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
"Novos registros não podem ser excluídos até ter sincronizado com o pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Apaga o registro selecionado?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Apagar registro?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Exportar Todos os Endereços"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Exportar Categoria de Endereços %1"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "<qt>O arquivo <i>%1</i> já existe. Deseja sobrescrevê-lo?</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Sobrescrever Arquivo?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "O arquivo <i>%1</i> não pôde ser aberto para escrita."
@@ -2446,7 +2442,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Configura o dispositivo do Pilot, conduítes e outros parâmetros"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Escolher nível de depuração"
@@ -2454,7 +2450,7 @@ msgstr "Escolher nível de depuração"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Líder do projeto"
@@ -2839,36 +2835,36 @@ msgstr "Sincronizando o KMail com os Endereços"
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Sincronizando o KMail com as Notas"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "Hot-Sync (sincronização) finalizada."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
"<qt>Isto lista todas as mensagens recebidas durante o HotSync (sincronismo) "
"atual.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><B>Log do HotSync</B></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Limpar Log"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Limpar a lista de mensagens do sincronismo atual.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Salvar Registro..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2877,49 +2873,49 @@ msgstr ""
"para um arquivo (por exemplo, para uso em um relatório de erros) clicando "
"aqui.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Progresso da Sincronização:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>A porcentagem (estimada) de finalização do sincronismo atual.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>Hot-Sync (sincronização) Finalizada.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Salvar Registro"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "O arquivo existe. Você deseja sobrescrevê-lo?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Arquivo existe"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Não Sobrescrever"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Não foi possível abrir o arquivo &quot;%1&quot; para escrita. Tentar "
"novamente?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Não foi possível salvar"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Tentar Novamente"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Não Tentar"
@@ -3001,7 +2997,7 @@ msgstr "Geral"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Ações de Conduíte"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -3009,11 +3005,11 @@ msgstr ""
"Selecione aqui a categoria de endereços\n"
"para serem exibidos."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Memorandos:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -3023,66 +3019,66 @@ msgstr ""
"da categoria selecionada. Clique sobre um\n"
"deles para exibi-la na parte direita."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Texto do memorando:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "O texto do memorando selecionado aparece aqui."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Importar Memorando..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr ""
"Leia um arquivo texto e adicione-o à base de dados de memorandos do Pilot."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>A importação foi desabilitada pela configuração 'editores internos'.</"
"i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Exportar Memorando..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Grava o memorando selecionado para um arquivo."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Apagar Memorando"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Apaga o memorando selecionado."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Adicionar Memorando"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Adicionar um novo memorando ao banco de dados."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Apagar memorando selecionado?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Excluir Memorando?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "Não foi possível abrir MemoDB para excluír o registro."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Não foi Possível Apagar o Memorando"
@@ -3137,25 +3133,25 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "Sincronização completada.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "O próximo sincronismo é %1."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "Dispositivo a ser tentado primeiro"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
"Finalizar em vez de reclamar sobre arquivos de configuração corrompidos"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "Serviço do KPilot"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Desenvolvedor"
@@ -3164,10 +3160,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Editor de Tarefas"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Ainda existem %1 janelas de edição de tarefas abertas."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3176,15 +3168,15 @@ msgstr ""
"Ainda existe %n janela de edição de pendências aberta.\n"
"Ainda existem %n janelas de edição de pendências abertas."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Selecione a categoria de tarefas para exibir aqui.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Ítem de Tarefa"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3192,19 +3184,19 @@ msgstr ""
"<qt>Esta lista mostra todas as tarefas da categoria selecionada. Clique em "
"uma para exibi-la à direita.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Informações da tarefa:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Você pode editar uma tarefa quando ela está selecionada.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Adicionar uma nova tarefa à lista.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
@@ -3212,11 +3204,11 @@ msgstr ""
"<qt><i>A adição de novas tarefas foi desabilitada pela configuração "
"'editores internos'.</i></qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Remove a tarefa selecionadas da lista.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3224,7 +3216,7 @@ msgstr ""
"Você não pode adicionar tarefa à lista até que tenha feito pelo menos uma "
"sincronização para recuperar o layout da base de dados do seu Pilot."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Não Foi Possível Adicionar Tarefa"
@@ -6469,6 +6461,12 @@ msgstr "&Completado"
msgid "Has &end date:"
msgstr "Tem data de &término:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Ainda existem %1 janelas de edição de endereço abertas."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Ainda existem %1 janelas de edição de tarefas abertas."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Não perguntar novamente"
diff --git a/translations/messages/ro.po b/translations/messages/ro.po
index e0e014f..a1378d9 100644
--- a/translations/messages/ro.po
+++ b/translations/messages/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-08 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Conductă nulă"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Responsabil"
@@ -433,11 +433,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "nu există"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
@@ -587,8 +587,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "&Suprascrie"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Observaţie"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Nu pot deschide %1"
@@ -897,35 +897,35 @@ msgstr "Conductă nulă"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Conductă nulă"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Informaţii sistem"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Password set"
msgstr "Parolă"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
#, fuzzy
msgid "No password set"
msgstr "Parolă POP:"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
#, fuzzy
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Nu pot deschide fişierul &quot;%1&quot;!"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr ""
@@ -1224,103 +1224,99 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Personalizat 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
"There are still %n address editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Categorie:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Address info:"
msgstr "Informaţii adresă:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Edit Record..."
msgstr "Editează înregistrare"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
#, fuzzy
msgid "New Record..."
msgstr "Înregistrare nouă"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Şterge înregistrare"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[necunoscut]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
"Nu pot edita înregistrări noi pînă cînd\n"
"nu este făcut \"hot-sync\" cu \"Pilot\"-ul."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
#, fuzzy
msgid "HotSync Required"
msgstr "Este necesar hot-sync"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
@@ -1331,45 +1327,45 @@ msgstr ""
"odată pentru a obtine formatul bazei de date\n"
"din \"Palm Pilot\"-ul dumneavoastră."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Nu pot adăuga adresă nouă"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
#, fuzzy
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
"Nu pot şterge noul memo pînă cînd\n"
"nu este făcut hot-sync cu \"Pilot\"-ul."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Şterg înregistrarea curent selectată?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Şterg înregistrarea?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Overwrite File?"
msgstr "&Suprascrie"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr ""
@@ -2394,7 +2390,7 @@ msgstr "Nu pot deschide portul \"%1\" al \"Pilot\"-ului. "
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Setarea dispozitivului Pilot şi a altor parametrii"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Setează nivel depanare"
@@ -2402,7 +2398,7 @@ msgstr "Setează nivel depanare"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Conducător proiect"
@@ -2757,87 +2753,87 @@ msgstr ""
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Sincronizează &fişiere"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
#, fuzzy
msgid "HotSync finished."
msgstr "Hot-Sync. "
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Save Log..."
msgstr "Sincronizare"
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Sync progress:"
msgstr "Hot-Sync în progres..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
#, fuzzy
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "Hot-Sync. "
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Save Log"
msgstr "Sincronizare"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "&Suprascrie"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr "Nu pot deschide fişierul &quot;%1&quot;!"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Do Not Try"
msgstr "Portare BSD"
@@ -2926,84 +2922,84 @@ msgstr "General"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Conductă nulă"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Memo:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
"one to display it to the right."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Memo text:"
msgstr "Text memo:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Import Memo..."
msgstr "Importă memo"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Export Memo..."
msgstr "Exportă memo"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Şterge memo"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Şterg memo curent selectat?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Şterg memo curent selectat?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Şterg memo?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Şterge memo"
@@ -3060,25 +3056,25 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "Hot-Sync complet."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "Opţiuni KPilot"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
#, fuzzy
msgid "Developer"
msgstr "Dezvoltator principal"
@@ -3089,57 +3085,53 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Editor adrese"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
"There are still %n to-do editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
#, fuzzy
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "Şterg memo curent selectat?"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
#, fuzzy
msgid "To-do info:"
msgstr "Informaţii adresă:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
#, fuzzy
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "Şterg memo curent selectat?"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
#, fuzzy
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "Şterg memo curent selectat?"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
@@ -3150,7 +3142,7 @@ msgstr ""
"odată pentru a obtine formatul bazei de date\n"
"din \"Palm Pilot\"-ul dumneavoastră."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Nu pot adăuga adresă nouă"
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
index aa88e0c..68efa5c 100644
--- a/translations/messages/ru.po
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-01 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Настройки канала адресной книги"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Сопровождающий"
@@ -433,11 +433,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "не существует"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "неизвестна"
@@ -588,8 +588,8 @@ msgstr ""
"qt> "
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписать"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Блокнот"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Невозможно открыть %1"
@@ -911,32 +911,32 @@ msgstr "Канал записей для KPilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Настройки канала записей"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Системная информация"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Защищено паролем"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Пароль не установлен"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Нет доступных карт через pilot-link"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Нет отладочной информации"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Невозможно открыть файл вывода, будет использован %1."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Системная информация КПК записана в файл %1"
@@ -1235,10 +1235,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Примечание 1:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Окна изменения адреса (%1) все ещё открыты."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1248,16 +1244,16 @@ msgstr ""
"%n окна изменения адреса все ещё открыто.\n"
"%n окон изменения адреса все ещё открыто."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Выбор категории адресов для показа.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Категория:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1265,73 +1261,73 @@ msgstr ""
"<qt>Этот список показывает все адреса, принадлежащие выбранной категории. "
"Выберите адрес и справа будет показана информацию о нем.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Информация об адресе:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Изменить запись..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Вы можете редактировать выбранный адрес.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>Изменение отключено настройками внутренних редакторов.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Новая запись..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Добавить новый адрес в адресную книгу.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Добавление отключено настройками внутренних редакторов.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Удалить запись"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Удалить выбранную запись из адресной книги.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>Удаление отключено настройками внутренних редакторов.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr "Экспорт..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr "<qt>Экспорт всех адресов выбранной категории в формат CSV.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[неизвестный]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
"Невозможно изменить новые записи до тех пор, пока идёт синхронизации с Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "Требуется синхронизация"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1340,42 +1336,42 @@ msgstr ""
"закончена синхронизация с Pilot хотя бы в части скачивания заголовка базы "
"данных Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Невозможно добавить новый адрес "
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
"Новые записи не могут быть удалены, пока не будет завершена синхронизации с "
"Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Удалить выбранную запись?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Удалить запись?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Экспорт всех адреса"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Экспорт категории %1"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "Файл с именем <i>%1</i> уже существует. Перезаписать его?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Перезаписать файл?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "Невозможно сохранить в файл <i>%1</i>."
@@ -2409,7 +2405,7 @@ msgstr "Невозможно настроить KPilot прямо сейчас."
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Настройка связи с Pilot, каналов и других параметров"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Задать уровень отладки"
@@ -2417,7 +2413,7 @@ msgstr "Задать уровень отладки"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Лидер проекта"
@@ -2796,36 +2792,36 @@ msgstr "Синхронизировать KMail с адресами "
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Синхронизировать KMail с заметками"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "Синхронизация закончена."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
"<qt>Этот список показывает все сообщения, полученные во время текущей "
"синхронизации</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Журнал синхронизации</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Очистить журнал"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Очистить журнал всех сообщений текущей синхронизации.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Сохранить журнал..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2834,49 +2830,49 @@ msgstr ""
"синхронизации, в файл (например, чтобы просмотреть отчёт об отладке), нажав "
"здесь.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Прогресс синхронизации:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Приблизительный процент выполнения синхронизации.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>Синхронизация закончена.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Сохранить журнал"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл существует. Вы хотите его переписать?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Файл существует"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Не перезаписывать"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Невозможно открыть файл &quot;%1&quot; для записи; Повторить попытку?</"
"qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Невозможно сохранить "
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Повторить"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Не повторять"
@@ -2958,17 +2954,17 @@ msgstr "Общие"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Действия с каналом"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
msgstr "Выберите категорию адресов для показа."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Заметки:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -2977,63 +2973,63 @@ msgstr ""
"Этот список показывает все заметки выбранной категории.\n"
"Выберите заметку для показа её содержимого справа."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Текст заметки:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Здесь будет показан текст выбранной заметки."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Импорт заметки..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "Открыть текстовый файл и добавить его в базу заметок Pilot."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>Импорт отключён настройками внутренних редакторов.</i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Экспорт заметки..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Сохранить выбранную заметку в файле."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Удалить заметку"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Удалить выбранную заметку."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Добавить заметку"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Добавить новую заметку в базу данных."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Удалить выбранную заметку?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Удалить заметку?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "Невозможно открыть MemoDB для удаления заметки."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Невозможно удалить заметку"
@@ -3088,24 +3084,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "Синхронизация закончена.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Следующая синхронизация - %1."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "Начать с устройства"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr "Выход в связи с повреждениями файлов настройки"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "Демон KPilot"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Разработчик"
@@ -3114,10 +3110,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Редактор задач"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Окна изменения задач (%1) все ещё открыты."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3127,15 +3119,15 @@ msgstr ""
"%n окна изменения задач все ещё открыто.\n"
"%n окон изменения задач все ещё открыто."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Выбор категории задач.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Задача"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3143,19 +3135,19 @@ msgstr ""
"<qt> Этот список показывает все задачи, принадлежащие выбранной категории. "
"Выберите задачу и справа будет показана информацию о ней.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Информация о задаче:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Вы можете редактировать только выбранную задачу.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Добавить новую задачу в список задач.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
@@ -3163,11 +3155,11 @@ msgstr ""
"<qt><i>Добавление новых заметок отключено настройками внутренних редакторов."
"</i></qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Удалить выбранную задачу из списка задач.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3176,7 +3168,7 @@ msgstr ""
"проведена синхронизация как минимум один раз, чтобы получить данные о базах "
"данных с вашего Pilot."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Невозможно добавить новую задачу "
@@ -6368,6 +6360,12 @@ msgstr "&Выполнено"
msgid "Has &end date:"
msgstr "Дата &окончания:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Окна изменения адреса (%1) все ещё открыты."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Окна изменения задач (%1) все ещё открыты."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Не спрашивать в следующий раз"
diff --git a/translations/messages/rw.po b/translations/messages/rw.po
index 014120f..a1ddf57 100644
--- a/translations/messages/rw.po
+++ b/translations/messages/rw.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "i ya: "
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Umurinzi"
@@ -483,11 +483,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "OYA "
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "ntibizwi"
@@ -669,8 +669,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt> Ububikoshingiro Idosiye <em> %1 </em> . Gusimbuza ? </qt> "
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Gusimbuza"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Igisobanuro"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Ntibishobotse gufungura %1"
@@ -1005,38 +1005,38 @@ msgstr "ya: "
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "i ya: "
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
#, fuzzy
msgid "System Information"
msgstr "Umwirondoro w'Ukoresha"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Password set"
msgstr "Gushyiraho "
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
#, fuzzy
msgid "No password set"
msgstr "Ijambobanga Gushyiraho "
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
#, fuzzy
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Bihari Biturutse - Ihuza "
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
#, fuzzy
msgid "No debug data"
msgstr "Kosora amakosa Ibyatanzwe "
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
#, fuzzy
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Kuri Gufungura Ibisohoka Idosiye , ikoresha %1 . "
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, fuzzy, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Sisitemu Ibisobanuro: Kuri i Idosiye %1 "
@@ -1378,11 +1378,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Gihinduka 4"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "%1 Aderesi: Guhindura Windows Gufungura . "
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1391,18 +1386,18 @@ msgstr ""
"ni Aderesi: Guhindura Idirishya Gufungura . \n"
"%n Aderesi: Guhindura Windows Gufungura . "
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
#, fuzzy
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt> i Icyiciro Bya Amaderesi Kuri Kugaragaza: . </qt> "
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Category:"
msgstr "Icyiciro"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
@@ -1411,86 +1406,86 @@ msgstr ""
"<qt> Urutonde Byose i Amaderesi in i Byahiswemo Icyiciro . ku Rimwe Kuri "
"Kugaragaza: Kuri i Iburyo: . </qt> "
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Address info:"
msgstr "Ibisobanuro : "
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Edit Record..."
msgstr "Gushaka Icyatanzwe..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
#, fuzzy
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt> Kwandika Aderesi: Ryari: ni Byahiswemo . </qt> "
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
#, fuzzy
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt> <i> ni Yahagaritswe ku i ' By'imbere Igenamiterere . </i> </qt> "
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
#, fuzzy
msgid "New Record..."
msgstr "Icyabitswe Gishya"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
#, fuzzy
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt> A Gishya Aderesi: Kuri i Aderesi: Igitabo . </qt> "
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
#, fuzzy
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt> <i> ni Yahagaritswe ku i ' By'imbere Igenamiterere . </i> </qt> "
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Gusiba Icyabitswe"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
#, fuzzy
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt> i Byahiswemo Aderesi: Kuva: i Aderesi: Igitabo . </qt> "
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt> <i> ni Yahagaritswe ku i ' By'imbere Igenamiterere . </i> </qt> "
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt> Urutonde Byose i Amaderesi in i Byahiswemo Icyiciro . ku Rimwe Kuri "
"Kugaragaza: Kuri i Iburyo: . </qt> "
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
#, fuzzy
msgid "[unknown]"
msgstr "[Itazwi>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr "Kwandika Gishya Ibyabitswe &Kugeza Na: . "
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
#, fuzzy
msgid "HotSync Required"
msgstr "Bya ngombwa"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
@@ -1499,46 +1494,46 @@ msgstr ""
"&Ongera Amaderesi Kuri i Aderesi: Igitabo &Kugeza Byakozwe A Ku Rimwe Kuri i "
"Ububikoshingiro Imigaragarire Kuva: . "
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Ntishobora kwongera Ikarita"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
#, fuzzy
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "Ibyabitswe Kyasibwe: %S &Kugeza Na: . "
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Byahiswemo Icyabitswe ? "
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Delete Record?"
msgstr "Guhanagura Icyinjijwe"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
#, fuzzy
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Aderesi "
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, fuzzy, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Gyana hanze igitabo kya ma aderesi"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
#, fuzzy
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "Gusimbuza."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
#, fuzzy
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "Idosiye <i> %1 </i> OYA ya: . "
@@ -2702,7 +2697,7 @@ msgstr "Kugena Imiterere Iburyo: NONEAHA ( ni Irahuze ) . "
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "i APAREYE , na Ikindi Ibigenga "
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
#, fuzzy
msgid "Set debugging level"
msgstr "urwego "
@@ -2712,7 +2707,7 @@ msgstr "urwego "
msgid "KPilot"
msgstr "Kilometero"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
#, fuzzy
msgid "Project Leader"
msgstr "Izina ry'umushinga"
@@ -3124,39 +3119,39 @@ msgstr "Na: Aderesi "
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Na: "
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
#, fuzzy
msgid "HotSync finished."
msgstr "Byarangiye . "
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr "<qt> Intonde Byose i Ubutumwa BYAKIRIWE i KIGEZWEHO </qt> "
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
#, fuzzy
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<nobr><qt><b>Gusohoka Bihita Byikora</b></qt><nobr>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
#, fuzzy
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt> i Urutonde Bya Ubutumwa Kuva: i KIGEZWEHO . </qt> "
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Save Log..."
msgstr "Kubika ... "
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
@@ -3165,57 +3160,57 @@ msgstr ""
"<qt> Kubika i Urutonde Bya Ubutumwa BYAKIRIWE iyi Kuri A Idosiye ( ya: "
"Urugero: ya: Koresha in A Icyegeranyo ) ku . </qt> "
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Sync progress:"
msgstr "Aho bigeze: : "
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
#, fuzzy
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt> ( ) Ijanisha Byarangiye in i KIGEZWEHO . </qt> "
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Save Log"
msgstr "Kubika "
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
#, fuzzy
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Wifuzakurisimbura."
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "File Exists"
msgstr "Idosiye "
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Gusimbuza "
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
#, fuzzy
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt> Gufungura i Idosiye &quot; %1 &quot; ya: ; Kugerageza Nanone ? </qt> "
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Cannot Save"
msgstr "Kubika "
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Try Again"
msgstr "Gerageza nanone"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Do Not Try"
msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
@@ -3310,19 +3305,19 @@ msgstr "Rusange"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Amahitamo y'iyinjiza"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
#, fuzzy
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
msgstr "i Icyiciro Bya Kugaragaza: . "
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Memos:"
msgstr "Ubutumwa"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
#, fuzzy
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
@@ -3331,78 +3326,78 @@ msgid ""
msgstr ""
"Urutonde Byose i i Byahiswemo Icyiciro . Kuri Kugaragaza: Kuri i Iburyo: . "
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Memo text:"
msgstr "Umwandiko : "
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
#, fuzzy
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Umwandiko Bya i Byahiswemo Umwandikorusobe... . "
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Import Memo..."
msgstr "Kuzana..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr ""
"A Umwandiko Idosiye na &Ongera Kuri i Umwandikorusobe... Ububikoshingiro . "
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
#, fuzzy
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt> <i> ni Yahagaritswe ku i ' By'imbere Igenamiterere . </i> </qt> "
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Export Memo..."
msgstr "Kwimura..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "i Byahiswemo Umwandikorusobe... Kuri A Idosiye . "
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Delete Memo"
msgstr "Bisibe"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "i Byahiswemo Umwandikorusobe... . "
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Add Memo"
msgstr "Kongeraho Ikintu"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "A Gishya Umwandikorusobe... Kuri i Ububikoshingiro . "
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Byahiswemo Umwandikorusobe... ? "
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Bisibe"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "Gufungura Kuri Gusiba Icyabitswe . "
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Isubiranyuma yo Gusiba Ubutumwa"
@@ -3465,26 +3460,26 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "Gukoporora byarangiye."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "ni %1 . "
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
#, fuzzy
msgid "Device to try first"
msgstr "Kuri Kugerageza Itangira "
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "TDE Daemon"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Mukoraporogaramu"
@@ -3494,11 +3489,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "%1 Kuri - Guhindura Windows Gufungura . "
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3507,17 +3497,17 @@ msgstr ""
"ni A Kuri - Guhindura Idirishya Gufungura . \n"
"%n Kuri - Guhindura Windows Gufungura . "
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
#, fuzzy
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt> i Icyiciro Bya Kuri - Kuri Kugaragaza: . </qt> "
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
#, fuzzy
msgid "To-do Item"
msgstr "Kongeraho Ikintu"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
@@ -3526,22 +3516,22 @@ msgstr ""
"<qt> Urutonde Byose i Kuri - in i Byahiswemo Icyiciro . ku Rimwe Kuri "
"Kugaragaza: Kuri i Iburyo: . </qt> "
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
#, fuzzy
msgid "To-do info:"
msgstr "- Ibisobanuro : "
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
#, fuzzy
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt> Kwandika A Kuri - Ryari: ni Byahiswemo . </qt> "
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
#, fuzzy
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt> A Gishya Kuri - Kuri i Kuri - Urutonde . </qt> "
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
@@ -3550,12 +3540,12 @@ msgstr ""
"<qt> <i> Gishya Kuri - ni Yahagaritswe ku i ' By'imbere Igenamiterere . </i> "
"</qt> "
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
#, fuzzy
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt> i Byahiswemo Kuri - Kuva: i Kuri - Urutonde . </qt> "
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
@@ -3564,7 +3554,7 @@ msgstr ""
"&Ongera Kuri - Kuri i Kuri - Urutonde &Kugeza Byakozwe A Ku Rimwe Kuri i "
"Ububikoshingiro Imigaragarire Kuva: . "
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Ntishobora kwongera Ikarita"
@@ -6677,6 +6667,14 @@ msgstr "Byarangiye"
msgid "Has &end date:"
msgstr "Impera Itariki: : "
+#, fuzzy
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "%1 Aderesi: Guhindura Windows Gufungura . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "%1 Kuri - Guhindura Windows Gufungura . "
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Ntiwongere kubaza"
diff --git a/translations/messages/se.po b/translations/messages/se.po
index d8495b7..4e14365 100644
--- a/translations/messages/se.po
+++ b/translations/messages/se.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:33+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Mátasdoalli"
@@ -411,11 +411,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr ""
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "amas"
@@ -560,8 +560,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr ""
@@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr ""
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Ii sáhte rahpat %1"
@@ -851,32 +851,32 @@ msgstr ""
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr ""
@@ -1153,135 +1153,131 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr ""
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
"There are still %n address editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Láhki:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr ""
@@ -2227,7 +2223,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr ""
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr ""
@@ -2235,7 +2231,7 @@ msgstr ""
msgid "KPilot"
msgstr ""
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Prošeaktajođiheaddji"
@@ -2570,80 +2566,80 @@ msgstr ""
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr ""
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Fiila gávdno"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr ""
@@ -2725,80 +2721,80 @@ msgstr "Oppalaš"
msgid "Conduit Actions"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
"one to display it to the right."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr ""
@@ -2849,24 +2845,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Ovdánahtti"
@@ -2875,59 +2871,55 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr ""
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
"There are still %n to-do editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr ""
diff --git a/translations/messages/sk.po b/translations/messages/sk.po
index e3f5f78..38bb5f3 100644
--- a/translations/messages/sk.po
+++ b/translations/messages/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Nastaví spojku Abbrowser pre KPilot"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Správca"
@@ -431,11 +431,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "neexistuje"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "neznámy"
@@ -588,8 +588,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>Súbor databáze <em>%1</em> už existuje. Chcete ho prepísať?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepísať"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Notepad"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Nemôžem otvoriť %1"
@@ -908,32 +908,32 @@ msgstr "Record spojka pre KPilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Nastaví Record spojku pre KPilot"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Systémové informácie"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Heslo nastavené"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Heslo nenastavené"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Pomocou pilot-link nie je dostupná žiadna karta"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Žiadne ladiace informácie"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Nemôžem otvoriť výstupný súbor, použijem %1."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Systémové informácie zapísané do súboru %1"
@@ -1233,10 +1233,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Voliteľné 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Ešte je otvorených %1 okien pre úpravu adresy."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1246,16 +1242,16 @@ msgstr ""
"Ešte sú otvorené %n okná pre úpravu adresy.\n"
"Ešte je otvorené %n okien pre úpravu adresy."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Tu vyberte zobrazovanú kategóriu adries.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Kategória:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1263,74 +1259,74 @@ msgstr ""
"<qt>Toto je zoznam všetkých adries v danej kategórii. Kliknutím na niektorú "
"ju zobrazíte vpravo.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Info o adrese:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Upraviť záznam..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Upraviť adresu môžete potom, ako ju vyberiete.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>Úprava je vypnutá nastavením interných editorov.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Nový záznam..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Pridá novú adresu do adresára.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>Pridanie je zakázané nastavením 'interných editorov'.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Vymazať Záznam"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Odstráni vybranú adresu z adresára.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Odstránenie bolo zakázané nastavením interných editorov.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr "Exportovať..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Exportovať všetky adresy vo zvolenej kategórii do CSV formátu.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[neznámy]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
"Nemôžem upravovať nové záznamy pokým nebude s pilotom vykonaný HotSync."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "HotSync požadovaný"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1338,40 +1334,40 @@ msgstr ""
"Nie je možné pridávať adresy do adresára, pokým nevykonáte HotSync aspoň raz "
"pre získanie formátu databáze z Pilota."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Nová adresa sa nedá pridať"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "Nemôžem odstrániť nové záznamy, kým neprebehne HotSync s pilotom."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Vymazať práve označený záznam?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Vymazať Záznam?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Exportovať všetky adresy"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Exportovať kategóriu adries %1"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "Súbor <i>%1</i> existuje. Prepísať?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Prepísať súbor?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "Do súboru <i>%1</i> nemôžem zapisovať."
@@ -2410,7 +2406,7 @@ msgstr "Teraz sa nedá konfigurovať KPilot (KPilot UI je zaneprázdnené)."
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Nastaví zariadenie Pilota a ostatné parametre"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Nastaviť úroveň vychytávania múch"
@@ -2418,7 +2414,7 @@ msgstr "Nastaviť úroveň vychytávania múch"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Vedúci projektu"
@@ -2793,34 +2789,34 @@ msgstr "Synchronizujem KMail s Addresses "
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Synchronizujem KMail s Notes"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "HotSync dokončený."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr "<qt>Toto je zoznam správ získaných počas aktuálneho HotSync</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Záznam HotSync</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Vyčistiť záznam"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Vymaže zoznam .práv z aktuálneho HotSync.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Uložiť záznam..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2828,49 +2824,49 @@ msgstr ""
"<qt>Správy prijaté počas HotSync môžete uložiť do súboru (napríklad ri "
"popise chyby) kliknutím na toto tlačidlo.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Priebeh synchronizácie:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>(Odhadovaná) časť dokončená z aktuálneho HotSync.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>HotSync dokončený.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Uložiť záznam"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Súbor existuje. Chcete ho prepísať?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Súbor existuje"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Neprepísať"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Nemôžem otvoriť súbor &quot;%1&quot; pre zápis. Chcete to skúsiť znovu?</"
"qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Nepodarilo sa uloženie"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Skúsiť znovu"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Neskúsiť"
@@ -2952,17 +2948,17 @@ msgstr "Všeobecné"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Akcie spojky"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
msgstr "Tu vyberte zobrazovanú kategóriu adries."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Memo:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -2972,63 +2968,63 @@ msgstr ""
"vo vybranej kategórii. Kliknutím na\n"
"niektoré sa zobrazí vpravo."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Text memo:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Text vybraného memo sa zobrazí tu."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Importovať memo..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "Prečítať textový súbor a pridať ho do memo databáze v Pilotovi."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>Import bol zakázaný nastavením interných editorov.</i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Exportovať memo..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Zapísať vybrané memo do súboru."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Vymazať memo"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Vymazať práve vybranú memo?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Pridať memo"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Pridá nové memo do databázy."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Vymazať práve vybrané memo?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Vymazať memo?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "Nedá sa otvoriť MemoDB na vymazanie záznamu."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Nedá sa vymazať memo"
@@ -3082,24 +3078,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "HotSync dokončený.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Nasledujúca synchronizácia je %1."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "Zariadenie, ktoré skúsiť ako prvé"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr "Ukončiť namiesto stažností na zlé konfiguračné súbory"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "Démon KPilot"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Vývojár"
@@ -3108,10 +3104,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Editor úloh"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Stále je otvorených %1 okien pre úpravu úloh."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3121,15 +3113,15 @@ msgstr ""
"Stále sú otvorené %n okná pre úpravu úloh.\n"
"Stále je otvorených %n okien pre úpravu úloh."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Vyberte zobrazovanú kategóriu úloh.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Položka úlohy"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3137,19 +3129,19 @@ msgstr ""
"<qt>Toto je zoznam všetkých úloh v danej kategórii. Kliknutím na niektorú z "
"nich ju zobrazíte vpravo.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Informácie o úlohe:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Úlohu možete upraviť úlohu, ak je označená.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Pridá novú úlohu do zoznamu úloh.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
@@ -3157,11 +3149,11 @@ msgstr ""
"<qt><i>Pridanie nových úloh je zakázané nastavením 'interným editorov'.</i></"
"qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Odstráni vybranú úlohu zo zoznamu úloh.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3169,7 +3161,7 @@ msgstr ""
"Nie je možné pridať úlohy do zoznamu, pokým nevykonáte HotSync aspoň raz pre "
"získanie formátu databáze vo vašom Pilotovi."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Nedá sa pridať novú úlohu"
@@ -6367,6 +6359,12 @@ msgstr "&Dokončené"
msgid "Has &end date:"
msgstr "Má dátum &konca:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Ešte je otvorených %1 okien pre úpravu adresy."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Stále je otvorených %1 okien pre úpravu úloh."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Už sa znovu nepýtať"
diff --git a/translations/messages/sl.po b/translations/messages/sl.po
index 0bfa7e2..4bdcd5e 100644
--- a/translations/messages/sl.po
+++ b/translations/messages/sl.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-04 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Nastavi veznik adresarja za KPilot"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Vzdrževalec"
@@ -439,11 +439,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "ne obstaja"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "neznano"
@@ -599,8 +599,8 @@ msgstr ""
"nadomestiti?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Nadomesti"
@@ -767,7 +767,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Beležnica"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Ni moč odpreti %1"
@@ -905,32 +905,32 @@ msgstr "Veznik Perl za KPilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Nastavi veznik Perl za KPilot"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Sistemske informacije"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Geslo nastavljeno"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Geslo ni nastavljeno"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Preko povezave pilot-link ni na voljo nobene kartice"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Ni podatkov o razhroščevanju"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Ni moč odpreti izhodne datoteke, namesto nje se uporablja %1."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Sistemski podatki o ročnem računalniku bodo zapisani v datoteko %1"
@@ -1237,10 +1237,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Po meri 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Še vedno je odprtih %1 oken za urejanje naslovov."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1251,16 +1247,16 @@ msgstr ""
"Še vedno sta odprti %n okni za urejanje naslovov.\n"
"Še vedno so odprta %n okna za urejanje naslovov."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Tu izberite kategorijo naslovov za prikaz.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Kategorija:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1268,78 +1264,78 @@ msgstr ""
"<qt>Ta seznam prikazuje vse naslove v izbrani kategoriji. Kliknite na enega "
"od njih, da bi ga prikazali na desni.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Podatki o naslovu:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Uredi zapis ..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Naslov lahko uredite, ko je izbran.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Urejanje je onemogočeno z nastavitvijo »notranjih urejevalnikov«.</"
"i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Nov zapis ..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>V adresar doda nov naslov.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Dodajanje je onemogočeno z nastavitvijo »notranjih urejevalnikov«.</"
"i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Zbriši zapis"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Izbran naslov izbriše iz adresarja.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ta seznam prikazuje vse naslove v izbrani kategoriji. Kliknite na enega "
"od njih, da bi ga prikazali na desni.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[neznano]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr "Ni moč urediti novih zapisov, dokler se ne uskladim s Pilotom."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "Potrebna je hitra uskladitev"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1347,40 +1343,40 @@ msgstr ""
"Dokler vsaj enkrat ne opravite uskladitve, ne morete dodati naslovov v "
"adresar, saj morate dobiti obliko zbirke iz vašega Palma."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Ni moč dodati novega naslova"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "Ni moč zbrisati nove notice, dokler se hitro ne uskladim s pilotom."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Naj izbrišem trenutno izbrane zapise?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Naj izbrišem zapis?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Izvozi vse naslove"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "Datoteka <i>%1</i> že obstaja. Jo nadomestim?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Nadomestim datoteko?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "Datoteka <i>%1</i> ni mogla biti odprta za pisanje."
@@ -2422,7 +2418,7 @@ msgstr "Sedaj ni možno nastaviti KPilota."
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Nastavi napravo Pilot, veznike in druge parametre"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Nastavi raven razhroščevanja"
@@ -2430,7 +2426,7 @@ msgstr "Nastavi raven razhroščevanja"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Projektni vodja"
@@ -2791,35 +2787,35 @@ msgstr "Usklajevanje KMaila z naslovi"
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Usklajevanje KMaila z noticami"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "Usklajevanje končano."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr "<qt>To je seznam vseh sporočil, prejetih med usklajevanjem</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
#, fuzzy
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Dnevnik usklajevanja</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Počisti dnevnik"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Počisti seznam sporočil iz trenutnega usklajevanja.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Shrani dnevnik ..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2827,47 +2823,47 @@ msgstr ""
"<qt>V datoteko lahko shranite seznam sporočil, ki so bila prejeta med tem "
"usklajevanjem npr. za uporabo v poročilu o hrošču), s klikom tukaj.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Potek usklajevanja:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>(Ocenjen) odstotek končanega trenutnega usklajevanja.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>Usklajevanje končano.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Shrani dnevnik"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Datoteka obstaja. Jo želite nadomestiti?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Datoteka obstaja"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Ne nadomesti"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr "<qt>Ni moč odpreti datoteke »%1« za pisanje. Poskusim znova?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Ni moč shraniti"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Poskusi ponovno"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Ne poskusi"
@@ -2952,7 +2948,7 @@ msgstr "Splošno"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Možnosti za veznik Null"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -2960,11 +2956,11 @@ msgstr ""
"Tu izberite kategorijo naslovov,\n"
"ki jih želite prikazati."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Notice:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -2975,63 +2971,63 @@ msgstr ""
"enega od njih, da bi ga prikazali\n"
"na desni."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Besedilo notice:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Tu se prikaže besedilo izbrane notice."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Uvozi notico ..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "Prebere datoteko z besedilom in jo doda v Pilotovo zbirko."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Izvozi notico ..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Izbrano notico zapiše v datoteko."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Zbriši notico"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Zbriše izbrano notico."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Zbrišem trenutno izbrano notico?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Zbrišem notico?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Zbriši notico"
@@ -3084,24 +3080,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "Usklajevanje končano.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Naslednja uskladitev je %1."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "Demon KPilot"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Razvijalec"
@@ -3111,11 +3107,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Urejevalnik opravil"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Še vedno je odprtih %1 oken za urejanje opravil."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3126,17 +3117,17 @@ msgstr ""
"Še vedno sta odprti %n okni za urejanje opravil.\n"
"Še vedno so odprta %n okna za urejanje opravil."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
#, fuzzy
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Tu izberite kategorijo opravil za prikaz.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
#, fuzzy
msgid "To-do Item"
msgstr "Postavka opravila"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
@@ -3145,22 +3136,22 @@ msgstr ""
"<qt>Ta seznam prikazuje vsa opravila v izbrani kategoriji. Kliknite na enega "
"od njih, da bi ga prikazali na desni.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
#, fuzzy
msgid "To-do info:"
msgstr "Podatki o opravilu:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
#, fuzzy
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Opravilo lahko uredite, ko je izbrano.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
#, fuzzy
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Dodaj novo opravilo v seznam opravil.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
@@ -3168,12 +3159,12 @@ msgstr ""
"<qt><i>Dodajanje novih opravil je onemogočeno z nastavitvijo »notranjih "
"urejevalnikov«.</i></qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
#, fuzzy
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Izbrano opravilo izbriši iz seznama opravil.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
@@ -3182,7 +3173,7 @@ msgstr ""
"Dokler se ne uskladite vsaj enkrat, ne morete dodati opravil v seznam "
"opravil, saj morate dobiti obliko zbirke iz vašega Pilota."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Ni moč dodati novega opravila"
@@ -6106,6 +6097,13 @@ msgstr "&Končano"
msgid "Has &end date:"
msgstr "Ima &končni datum:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Še vedno je odprtih %1 oken za urejanje naslovov."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Še vedno je odprtih %1 oken za urejanje opravil."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Ne vprašaj več"
diff --git a/translations/messages/sr.po b/translations/messages/sr.po
index c6b3394..4bfe0a7 100644
--- a/translations/messages/sr.po
+++ b/translations/messages/sr.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:52+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Подешава се провод KPilot-а за Abbrowser"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Одржавалац"
@@ -438,11 +438,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "не постоји"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
@@ -598,8 +598,8 @@ msgstr ""
"<qt>Фајл базе података <em>%1</em> већ постоји. Да ли да га пребришем?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Пребриши"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Бележница"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Не могу да отворим %1"
@@ -921,32 +921,32 @@ msgstr "Провод слогова за KPilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Подешава се провод слогова за KPilot"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Информације о систему"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Лозинка је постављена"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Лозинка није постављена"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Нема доступних картица преко pilot-ске везе"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Нема исправљачких података"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Не могу да отворим излазни фајл, користим %1 уместо њега."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Информације о систему ручног рачунара записане су у фајл %1"
@@ -1247,10 +1247,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Посебно 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Још увек је отворено %1 прозора за уређивање адреса."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1260,16 +1256,16 @@ msgstr ""
"Још увек су отворена %n прозора за уређивање адреса.\n"
"Још увек је отворено %n прозора за уређивање адреса."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Изаберите категорију адреса које треба да се прикажу овде.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Категорија:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1277,74 +1273,74 @@ msgstr ""
"<qt>Ова листа приказује све адресе у селектованој категорији. Кликните на "
"неку од њих да бисте је приказали десно.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Информације о адреси:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Уреди слог..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Можете уређивати адресу када је изабрана.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Уређивање је онемогућено поставком „унутрашњи уређивачи“.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Нови слог..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Додаје се нова адреса у адресар.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Додавање је онемогућено поставком „унутрашњи уређивачи“.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Обриши слог"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Брише се изабрана адреса из адресара.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Брисање је онемогућено поставком „унутрашњи уређивачи“.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr "Извези..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr "<qt>Извези све адресе из изабране категорије у CSV формат.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[непознато]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr "Нови слогови не могу да се уређују док се не синхронизују са Pilot-ом."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "Морате урадити врућу синхронизацију"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1352,40 +1348,40 @@ msgstr ""
"Не можете додавати адресе у адресар док бар једном не урадите врућу "
"синхронизацију да бисте добавили изглед базе података из вашег Pilot-а."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Не могу да додам нову адресу"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "Нови послови не могу да се обришу док се не синхронизују са Pilot-ом."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Да ли да обришем тренутно изабрани слог?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Да ли да обришем слог?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Извези све адресе"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Извези категорију адреса %1"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "Фајл <em>%1</em> постоји. Да ли да га пребришем?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Да ли да пребришем фајл?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "Нисам могао да отворим фајл <i>%1</i> за писање."
@@ -2427,7 +2423,7 @@ msgstr "Не можете сада подешавати KPilot (KPilot-ов UI
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Подеси Pilot-ски уређај, проводе и остале параметре"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Постави ниво откривања грешака"
@@ -2435,7 +2431,7 @@ msgstr "Постави ниво откривања грешака"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Вођа пројекта"
@@ -2813,35 +2809,35 @@ msgstr "Синхронизујем KMail са адресама"
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Синхронизујем KMail са белешкама"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "Врућа синхронизација је завршена."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ово листа све поруке које су примљене у току вруће синхронизације</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Дневник вруће синхронизације</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Испразни дневник"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Чисти се листа порука из текуће вруће синхронизације.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Сними дневник..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2850,48 +2846,48 @@ msgstr ""
"(на пример ради састављања извештаја о грешци) тако што ћете кликнути на ово "
"дугме.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Напредак синхронизације:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Проценат завршености (процењен) текуће вруће синхронизације.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>Врућа синхронизација је завршена!</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Сними дневник"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Фајл већ постоји. Желите ли да га пребришете?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Фајл већ постоји"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Немој"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Фајл „%1“ не може да се отвори за упис. Да ли да покушам поново?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Не могу да снимим"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Пробај поново"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Не пробај"
@@ -2973,7 +2969,7 @@ msgstr "Опште"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Акције провода"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -2981,11 +2977,11 @@ msgstr ""
"Изаберите категорију адреса које\n"
"овде треба приказати."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Белешке:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -2995,64 +2991,64 @@ msgstr ""
"изабраној категорији. Кликните на неку\n"
"од њих да бисте је прегледали десно."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Текст белешке:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Овде се приказује текст изабране белешке."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Увези белешку..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "Учитава се текстуални фајл и додаје Pilot-овој бази белешки."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Увожење је онемогућено поставком „унутрашњи уређивачи“.</i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Извези белешку..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Изабрана белешка се записује у фајл."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Обриши белешку"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Брише се изабрана белешка."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Додај белешку"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Додај нову белешку у базу података."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Да ли да обришем тренутно изабрану белешку?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Да ли да обришем белешку?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "Не могу да отворим базу белешки ради брисања слога."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Не могу да обришем белешку"
@@ -3107,24 +3103,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "Врућа синхронизација је завршена.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Следећа синхронизација је „%1“."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "Уређај са којим прво покушати"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr "Изађи место да се жалиш на лоше фајлове са подешавањима"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "KPilot демон"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Главни програмер"
@@ -3133,10 +3129,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Уређивач послова"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Још увек је отворено %1 прозора за уређивање послова."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3146,15 +3138,15 @@ msgstr ""
"Још увек су отворена %n прозора за уређивање послова.\n"
"Још увек је отворено %n прозора за уређивање послова."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Изаберите категорију послова које треба овде приказати.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Посао"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3162,19 +3154,19 @@ msgstr ""
"<qt>Ова листа приказује све послове у изабраној категорији. Кликните на неки "
"од њих да бисте га приказали десно.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Информације о послу:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Можете уређивати посао када је изабран.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Додаје нови посао у листу послова.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
@@ -3182,11 +3174,11 @@ msgstr ""
"<qt><i>Додавање послова је онемогућено поставком „интерни уређивачи“.</i></"
"qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Брише тренутно изабрани посао из листе послова.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3194,7 +3186,7 @@ msgstr ""
"Не можете додавати послове у листу послова све док се бар једном не уради "
"врућа синхронизација, да би се добавио изглед базе података са Pilot-а."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Не могу да додам нови посао"
@@ -6404,6 +6396,12 @@ msgstr "&Завршено"
msgid "Has &end date:"
msgstr "Има датум &краја:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Још увек је отворено %1 прозора за уређивање адреса."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Још увек је отворено %1 прозора за уређивање послова."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Не питај поново"
diff --git a/translations/messages/sr@Latn.po b/translations/messages/sr@Latn.po
index 291c5b3..c8c85b2 100644
--- a/translations/messages/sr@Latn.po
+++ b/translations/messages/sr@Latn.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:52+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Podešava se provod KPilot-a za Abbrowser"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Održavalac"
@@ -438,11 +438,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "ne postoji"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
@@ -598,8 +598,8 @@ msgstr ""
"<qt>Fajl baze podataka <em>%1</em> već postoji. Da li da ga prebrišem?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Prebriši"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Beležnica"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Ne mogu da otvorim %1"
@@ -921,32 +921,32 @@ msgstr "Provod slogova za KPilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Podešava se provod slogova za KPilot"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Informacije o sistemu"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Lozinka je postavljena"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Lozinka nije postavljena"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Nema dostupnih kartica preko pilot-ske veze"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Nema ispravljačkih podataka"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Ne mogu da otvorim izlazni fajl, koristim %1 umesto njega."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Informacije o sistemu ručnog računara zapisane su u fajl %1"
@@ -1247,10 +1247,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Posebno 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Još uvek je otvoreno %1 prozora za uređivanje adresa."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1260,16 +1256,16 @@ msgstr ""
"Još uvek su otvorena %n prozora za uređivanje adresa.\n"
"Još uvek je otvoreno %n prozora za uređivanje adresa."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Izaberite kategoriju adresa koje treba da se prikažu ovde.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Kategorija:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1277,74 +1273,74 @@ msgstr ""
"<qt>Ova lista prikazuje sve adrese u selektovanoj kategoriji. Kliknite na "
"neku od njih da biste je prikazali desno.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Informacije o adresi:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Uredi slog..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Možete uređivati adresu kada je izabrana.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Uređivanje je onemogućeno postavkom „unutrašnji uređivači“.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Novi slog..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Dodaje se nova adresa u adresar.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Dodavanje je onemogućeno postavkom „unutrašnji uređivači“.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Obriši slog"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Briše se izabrana adresa iz adresara.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Brisanje je onemogućeno postavkom „unutrašnji uređivači“.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr "Izvezi..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr "<qt>Izvezi sve adrese iz izabrane kategorije u CSV format.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[nepoznato]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr "Novi slogovi ne mogu da se uređuju dok se ne sinhronizuju sa Pilot-om."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "Morate uraditi vruću sinhronizaciju"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1352,40 +1348,40 @@ msgstr ""
"Ne možete dodavati adrese u adresar dok bar jednom ne uradite vruću "
"sinhronizaciju da biste dobavili izgled baze podataka iz vašeg Pilot-a."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Ne mogu da dodam novu adresu"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "Novi poslovi ne mogu da se obrišu dok se ne sinhronizuju sa Pilot-om."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Da li da obrišem trenutno izabrani slog?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Da li da obrišem slog?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Izvezi sve adrese"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Izvezi kategoriju adresa %1"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "Fajl <em>%1</em> postoji. Da li da ga prebrišem?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Da li da prebrišem fajl?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "Nisam mogao da otvorim fajl <i>%1</i> za pisanje."
@@ -2430,7 +2426,7 @@ msgstr "Ne možete sada podešavati KPilot (KPilot-ov UI je već zauzet)."
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Podesi Pilot-ski uređaj, provode i ostale parametre"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Postavi nivo otkrivanja grešaka"
@@ -2438,7 +2434,7 @@ msgstr "Postavi nivo otkrivanja grešaka"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Vođa projekta"
@@ -2818,35 +2814,35 @@ msgstr "Sinhronizujem KMail sa adresama"
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Sinhronizujem KMail sa beleškama"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "Vruća sinhronizacija je završena."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ovo lista sve poruke koje su primljene u toku vruće sinhronizacije</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Dnevnik vruće sinhronizacije</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Isprazni dnevnik"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Čisti se lista poruka iz tekuće vruće sinhronizacije.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Snimi dnevnik..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2855,48 +2851,48 @@ msgstr ""
"sinhronizacije (na primer radi sastavljanja izveštaja o grešci) tako što "
"ćete kliknuti na ovo dugme.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Napredak sinhronizacije:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Procenat završenosti (procenjen) tekuće vruće sinhronizacije.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>Vruća sinhronizacija je završena!</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Snimi dnevnik"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Fajl već postoji. Želite li da ga prebrišete?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Fajl već postoji"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Nemoj"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Fajl „%1“ ne može da se otvori za upis. Da li da pokušam ponovo?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Ne mogu da snimim"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Probaj ponovo"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Ne probaj"
@@ -2978,7 +2974,7 @@ msgstr "Opšte"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Akcije provoda"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -2986,11 +2982,11 @@ msgstr ""
"Izaberite kategoriju adresa koje\n"
"ovde treba prikazati."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Beleške:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -3000,64 +2996,64 @@ msgstr ""
"izabranoj kategoriji. Kliknite na neku\n"
"od njih da biste je pregledali desno."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Tekst beleške:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Ovde se prikazuje tekst izabrane beleške."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Uvezi belešku..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "Učitava se tekstualni fajl i dodaje Pilot-ovoj bazi beleški."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Uvoženje je onemogućeno postavkom „unutrašnji uređivači“.</i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Izvezi belešku..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Izabrana beleška se zapisuje u fajl."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Obriši belešku"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Briše se izabrana beleška."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Dodaj belešku"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Dodaj novu belešku u bazu podataka."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Da li da obrišem trenutno izabranu belešku?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Da li da obrišem belešku?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "Ne mogu da otvorim bazu beleški radi brisanja sloga."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Ne mogu da obrišem belešku"
@@ -3112,24 +3108,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "Vruća sinhronizacija je završena.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Sledeća sinhronizacija je „%1“."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "Uređaj sa kojim prvo pokušati"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr "Izađi mesto da se žališ na loše fajlove sa podešavanjima"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "KPilot demon"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Glavni programer"
@@ -3138,10 +3134,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Uređivač poslova"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Još uvek je otvoreno %1 prozora za uređivanje poslova."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3151,15 +3143,15 @@ msgstr ""
"Još uvek su otvorena %n prozora za uređivanje poslova.\n"
"Još uvek je otvoreno %n prozora za uređivanje poslova."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Izaberite kategoriju poslova koje treba ovde prikazati.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Posao"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3167,19 +3159,19 @@ msgstr ""
"<qt>Ova lista prikazuje sve poslove u izabranoj kategoriji. Kliknite na neki "
"od njih da biste ga prikazali desno.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Informacije o poslu:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Možete uređivati posao kada je izabran.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Dodaje novi posao u listu poslova.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
@@ -3187,11 +3179,11 @@ msgstr ""
"<qt><i>Dodavanje poslova je onemogućeno postavkom „interni uređivači“.</i></"
"qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Briše trenutno izabrani posao iz liste poslova.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3199,7 +3191,7 @@ msgstr ""
"Ne možete dodavati poslove u listu poslova sve dok se bar jednom ne uradi "
"vruća sinhronizacija, da bi se dobavio izgled baze podataka sa Pilot-a."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Ne mogu da dodam novi posao"
@@ -6415,6 +6407,12 @@ msgstr "&Završeno"
msgid "Has &end date:"
msgstr "Ima datum &kraja:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Još uvek je otvoreno %1 prozora za uređivanje adresa."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Još uvek je otvoreno %1 prozora za uređivanje poslova."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Ne pitaj ponovo"
diff --git a/translations/messages/sv.po b/translations/messages/sv.po
index 352c5ba..762ae24 100644
--- a/translations/messages/sv.po
+++ b/translations/messages/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Anpassa Abbrowser-kanalen för Kpilot"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Utvecklare"
@@ -434,11 +434,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "existerar inte"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
@@ -592,8 +592,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>Databasfilen <em>%1</em> finns redan. Skriva över den?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv över"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Anteckningar"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Kan inte öppna %1"
@@ -904,32 +904,32 @@ msgstr "Inspelningskanal för Kpilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Anpassar inspelningskanalen för Kpilot"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformation"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Lösenord angivet"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Inget lösenord angivet"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Inga kort tillgängliga via handdatorlänken"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Ingen felsökningsdata"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Kan inte öppna utmatningsfilen. Använder %1 istället."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Handdatorns systeminformation skriven till filen %1"
@@ -1229,10 +1229,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Eget 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Det finns fortfarande %1 adressredigeringsfönster öppna."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1241,16 +1237,16 @@ msgstr ""
"Det finns fortfarande ett adressredigeringsfönster öppet.\n"
"Det finns fortfarande %n adressredigeringsfönster öppna."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Välj vilken kategori av adresser som ska visas här.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1258,79 +1254,79 @@ msgstr ""
"<qt>Den här listan visar alla adresser i den valda kategorin. Klicka på en "
"för att visa den till höger.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Adressinformation:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Redigera post..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Du kan redigera en adress när den valts.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Redigering är inaktiverad på grund av inställningen \"interna editorer"
"\".</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Ny post..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Lägg till en ny adress till adressboken.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Tillägg är inaktiverat på grund av inställningen \"interna editorer\"."
"</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Ta bort post"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Ta bort den valda adressen från adressboken.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Borttagning är inaktiverad på grund av inställningen \"interna "
"editorer\".</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr "Exportera..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr "<qt>Exportera alla adresser i vald kategori till CSV-format.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[okänd]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
"Kan inte redigera nya poster innan HotSync-synkronisering med Pilot "
"genomförts."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "HotSync-synkronisering krävs"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1338,42 +1334,42 @@ msgstr ""
"Du kan inte lägga till adresser i adressboken innan du har gjort åtminstone "
"en HotSync-synkronisering för att hämta databaslayouten från handdatorn."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Kan inte lägga till ny adress"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
"Kan inte ta bort nya poster innan HotSync-synkronisering med Pilot "
"genomförts."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Ta bort vald post?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Ta bort post?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Exportera alla adresser"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Exportera adresskategori %1"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "Filen <i>%1</i> finns redan. Skriva över den?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Skriv över fil?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "Filen <i>%1</i> kunde inte öppnas för skrivning."
@@ -2419,7 +2415,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Ställ in Pilot-enheten, kanaler och andra parametrar"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Ange felsökningsnivå"
@@ -2427,7 +2423,7 @@ msgstr "Ange felsökningsnivå"
msgid "KPilot"
msgstr "Kpilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Projektledare"
@@ -2805,38 +2801,38 @@ msgstr "Synkroniserar Kmail med adresser "
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Synkroniserar Kmail med anteckningar"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "HotSync-synkronisering klar."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
"<qt>Det här listar alla meddelanden som tagits emot under den aktuella "
"HotSync-synkroniseringen.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>HotSync-synkroniseringslogg</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Rensa logg"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Rensar listan med meddelanden från den aktuella HotSync-synkroniseringen."
"</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Spara logg..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2845,50 +2841,50 @@ msgstr ""
"HotSync-synkroniseringen i en fil (till exempel för att använda i en "
"felrapport) genom att klicka här.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Synkroniseringsförlopp:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Den (uppskattade) andelen i procent som är färdig för den aktuella "
"HotSync-synkroniseringen.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>HotSync-synkronisering klar.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Spara logg"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Filen finns redan. Vill du skriva över den?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Filen finns redan"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Skriv inte över"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Kan inte öppna filen &quot;%1&quot; för skrivning. Försök igen?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Kan inte spara"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Försök igen"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Försök inte"
@@ -2970,7 +2966,7 @@ msgstr "Allmänt"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Kanalåtgärder"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -2978,11 +2974,11 @@ msgstr ""
"Välj vilken kategori av adresser som\n"
"ska visas här."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Anteckningar:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -2992,65 +2988,65 @@ msgstr ""
"valda kategorin. Klicka på en\n"
"för att visa den till höger."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Anteckningstext:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Texten för den valda anteckningen visas här."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Importera anteckning..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "Läs en textfil och lägg till den i anteckningsdatabasen på handdatorn."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Import är inaktiverad på grund av inställningen \"interna editorer\"."
"</i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Exportera anteckning..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Skriver den valda anteckningen till en fil."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Ta bort anteckning"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Ta bort den markerade anteckningen."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Lägg till anteckning"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Lägg till en ny anteckning i databasen."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Ta bort markerad anteckning?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Ta bort anteckning?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "Kan inte öppna anteckningsdatabasen för att ta bort posten."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Kan inte ta bort anteckning"
@@ -3105,24 +3101,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "HotSync-synkronisering klar.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Nästa synkronisering är %1."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "Enhet att först försöka med"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr "Avsluta istället för att klaga på felaktiga inställningsfiler"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "Kpilot-demon"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Utvecklare"
@@ -3131,10 +3127,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Uppgiftseditor"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Det finns fortfarande %1 redigeringsfönster för uppgifter öppna."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3143,15 +3135,15 @@ msgstr ""
"Det finns fortfarande ett redigeringsfönster för uppgifter öppet.\n"
"Det finns fortfarande %n redigeringsfönster för uppgifter öppna."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Välj vilken kategori av uppgifter som ska visas här.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Uppgiftspost"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3159,19 +3151,19 @@ msgstr ""
"<qt>Den här listan visar alla uppgifter i den valda kategorin. Klicka på en "
"för att visa den till höger.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Uppgiftsinformation:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Du kan redigera en uppgift när den är markerad.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Lägg till en ny uppgift i uppgiftslistan.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
@@ -3179,11 +3171,11 @@ msgstr ""
"<qt><i>Tillägg av nya uppgifter är inaktiverat på grund av inställningen "
"'interna editorer'.</i></qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Ta bort den valda uppgiften från uppgiftslistan.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3192,7 +3184,7 @@ msgstr ""
"åtminstone en HotSync-synkronisering för att hämta databaslayouten från "
"handdatorn."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Kan inte lägga till ny uppgift"
@@ -6412,6 +6404,12 @@ msgstr "&Klar"
msgid "Has &end date:"
msgstr "Har sl&utdatum:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Det finns fortfarande %1 adressredigeringsfönster öppna."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Det finns fortfarande %1 redigeringsfönster för uppgifter öppna."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Fråga inte igen"
diff --git a/translations/messages/ta.po b/translations/messages/ta.po
index 2a3ba8b..b8c8224 100644
--- a/translations/messages/ta.po
+++ b/translations/messages/ta.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-28 02:15-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr " KPilot க்கான் Abbrowser வழியை அமைக்க
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "காப்பாளர்"
@@ -443,11 +443,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "இல்லை"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "தெரியாத"
@@ -597,8 +597,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>தகவல்தள கோப்பு<em>%1</em> முன்பே உள்ளது. மேல் எழுதவும்? </qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "மேலெழுது"
@@ -773,7 +773,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "குறிப்புபலகை"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr " %1 ஐ திறக்க இயலவில்லை"
@@ -909,32 +909,32 @@ msgstr " KPilot பியர்ல் கண்டிட்"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "KPilot பியர்ல் கண்டிக்டை உள்ளமைக்கவும்"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "கணினி தகவல்கள்"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "கடவுச்சொல் அமைக்கப்பட்டுள்ளது"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "கடவுச்சொல் அமைக்கப்படவில்லை"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "பைலட்-இணைப்பு வழியாக எந்த அட்டையும் இல்லை"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "பிழை திருத்து தகவல்கள் இல்லை"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "வெளியீட்டுக் கோப்பினை திறக்க இயலவில்லை, %1 பயன்படுத்தி"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "கையிருப்பு கணினி தகவல்கள் %1 கோப்பில் எழுதப்பட்டுள்ளது"
@@ -1235,10 +1235,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "தனிபயன் 4 "
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "இன்னும் %1 முகவரி திருத்துகின்ற சாளரங்கள் திறந்து உள்ளன"
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1247,16 +1243,16 @@ msgstr ""
"இன்னும் முகவரி திருத்துகின்ற சாளரம் திறந்து உள்ளன.\n"
"இன்னும் %n முகவரி திருத்துகின்ற சாளரங்கள் திறந்து உள்ளன."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>முகவரிகளின் வகையை இங்கு வெளியிட தேர்வு செய்.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "வகை:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1264,74 +1260,74 @@ msgstr ""
"இந்த காட்சித்திரை தேர்ந்தெடுத்த வகையின் அனைத்து முகவரிகளையும் பட்டியலிடுகிறது. "
"பட்டியலில் ஒன்றை மட்டும் வலப்பக்கம் காண்பிக்க அதனை சொடுக்குக."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "முகவரி தகவல்:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "ஏட்டை சரி செய்"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>தேர்வு செய்யப்பட்டால் நீங்கள் ஒரு முகவரியை திருத்தலாம்.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "புதிய பதிவேடு..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>புதிய முகவரியை முகவரிப்புத்தகத்தில் சேர் .</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "ஆவண நீக்கம்"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>தேர்வு செய்யப்பட்ட முகவரியை முகவரிப்புத்தகத்திலிருந்து நீக்கு.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"இந்த காட்சித்திரை தேர்ந்தெடுத்த வகையின் அனைத்து முகவரிகளையும் பட்டியலிடுகிறது. "
"பட்டியலில் ஒன்றை மட்டும் வலப்பக்கம் காண்பிக்க அதனை சொடுக்குக."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "(தெரியாத)"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr "பைலட்டில் உடனடி ஒத்திசைவு செய்யப்படாமல் புதிய பதிவுகளை தொகுக்க இயலாது."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "உடனடி ஒத்திசை தேவைப்பட்டது"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1339,40 +1335,40 @@ msgstr ""
"ஒருமுறையேனும் துரித ஒத்திசைவு செய்து உங்கள் பைலட்டில் இருந்து தரவுத்தள உருவரையை "
"பெறாமல், நீங்கள் முகவரிப் புத்தகத்தில் முகவரிகளை சேர்க்க இயலாது."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "புதிய முகவரியை சேர்க்க இயலவில்லை"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "பைலட்டில் உடனடி ஒத்திசைவு செய்யப்படாமல் புதிய பதிவுகளை நீக்க இயலாது."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "நடப்பில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பதிவேட்டை நீக்கவா?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "பதிவேட்டை நீக்கலாமா?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "அனைத்து முகவரிகளையும் ஏற்று."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "முகவரி வகை %1ஐ ஏற்று"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "கோப்பு <i>%1</i>உள்ளது. மேலெழுதவா?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "கோப்பை மேலெழுதவா?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "கோப்பு<i>%1</i>எழுதுவதற்கு திறக்க முடியவில்லை."
@@ -2405,7 +2401,7 @@ msgstr "Kபைலட்டை உள்ளமையை தற்போது
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "பைலட் இயக்கி மற்றும் காண்டுயுட் மற்றும் அளவுருக்களை அமைக்கவும் "
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "பிழை நீக்கு நிலையை அமை"
@@ -2413,7 +2409,7 @@ msgstr "பிழை நீக்கு நிலையை அமை"
msgid "KPilot"
msgstr "கேபைலட் "
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "திட்டத் தலைவர்"
@@ -2781,34 +2777,34 @@ msgstr "மின் அஞ்சல் விலாசத்தை ஒத்
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Kஅஞ்சலை குறிப்போடு ஒத்திசை"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "HotSyncக் முடிந்தது "
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr "<qt>நடப்பு வெப்பஇசைவின்போது இந்த பட்டியலில் உள்ள செய்திகள் பெறப்பட்டன</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><B>HotSync Log</B></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "லாக்கை நீக்கு"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>நடப்பு வெப்ப இசைவிலிருந்து பட்டியல் செய்திகளை நீக்கு.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "பதிவை சேமி"
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2816,49 +2812,49 @@ msgstr ""
"<qt>வெப்ப இசைவின் போது பெறப்பட்ட பட்டியல் செய்தியினை நீங்கள் சேமிக்க இயலும் ஒரு "
"கோப்பில்(உதாரணத்திற்கு பிழை அறிக்கையில் பயன்படுத்தலாம்) இங்கே சொடுக்குவதன் மூலம்.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Sync முன்னேற்ற:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>(மிகுதி நேரம்) விழுக்காடு முழுமை பெற்றது நடப்பு வெப்ப இசைவுகளில்.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>துரித ஒத்திசைவு முடிவுற்றது</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "தருக்கத்தை சேமி"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "இந்த கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது.இதன் மேலெழுத வேண்டுமா?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "கோப்பு இருக்கிறது"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "மேலெழுது"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>quot;%1&quot கோப்பில் எழுதுவதை திறக்க முடியவில்லை. மறு முயற்சி செய்யவா?/qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "சேமிக்க முடியாது"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Do Not Try"
msgstr "எதையும் செய்யாதே"
@@ -2944,17 +2940,17 @@ msgstr "பொது"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "வெற்று-கான்டிட் தேர்வுகள்"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
msgstr "முகவரியின் பிரிவுகளை தெர்ந்தெடு. "
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "குறிப்புகள்:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -2964,63 +2960,63 @@ msgstr ""
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வகையினத்தில். சொடுக்கு\n"
"வலது பக்கம் காட்சியளிக்க."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "குறிப்பு உரை:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குறிப்பின் உரை இங்கே காணப்படுகிறது."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "குறிப்பை இறக்குமதி செய்..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "உரை கோப்பினை படிக்கவும் மற்றும் Pilotல் குறிப்பு தரவுத்தளத்தில் சேர்க்கவும்."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "குறிப்பை ஏற்றுமதி செய்."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "ஒரு கோப்பிற்காக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குறிப்பு"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "சிறு குறிப்பை நீக்குக"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட சிறு குறிப்பை நீக்குக"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "மெமோவைச் சேர்"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "தரவுதளத்தில் ஒரு புதிய மெமோவைச் சேர்."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "தற்போது தேர்வு செய்யப்பட்ட குறிப்புச் சீட்டை நீக்கவா"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "நீக்கு குறிப்பு?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "பதிவை நீக்க MemoDB திறக்க முடியவில்லை."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "குறிப்பை நீக்க முடியவில்லை"
@@ -3074,24 +3070,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "HotSync முடிவுற்றது.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "%1 அடுத்த ஒத்திசை."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "KPilot மறைநிரல்"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "உருவாக்குபவர்"
@@ -3100,11 +3096,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Todo தொகுப்பி "
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "இன்னும் %1 செய்வதற்கு தொகுப்பான் திரைகள் திறந்திருக்கிறது"
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3113,15 +3104,15 @@ msgstr ""
"மேலும் செய்வதற்கு தொகுப்பான் திரை ஒன்று திறந்திருக்கிறது.\n"
"மேலும் %n செய்வதற்கு தொகுப்பான் திரைகள் திறந்திருக்கிறது."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>செய்வதற்குரிய வகைகளை காண்பிக்க வேண்டியதைத் தேர்ந்தெடு</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "To-do விவரம்"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
@@ -3130,31 +3121,31 @@ msgstr ""
"இந்த காட்சித்திரை தேர்ந்தெடுத்த வகையின் அனைத்து செய்வதற்கான செயல்களையும் பட்டியலிடுகிறது. "
"பட்டியலில் ஒன்றை மட்டும் வலப்பக்கம் காண்பிக்க அதனை சொடுக்குக."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "To-do தகவல்:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
#, fuzzy
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த செய்வதற்கு செயலை நீங்கள் தொகுக்கலாம்."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>செய்யவேண்டிய பட்டியலில் ஒன்றைச் சேர்.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
#, fuzzy
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த செயலை செய்வதற்கு பட்டியலில் இருந்து நீக்கு."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
@@ -3163,7 +3154,7 @@ msgstr ""
"ஒருமுறையேனும் உடனடி ஒத்திசைவு செய்து உங்கள் பைலட்டில் இருந்து தரவுத்தள உருவரையை "
"பெறாமல், நீங்கள் செய்வதற்குரியன பட்டியலில் செய்வதற்கான செயலை சேர்க்க முடியாது."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "புதிதாக செய்யவேண்டியதை சேர்க்க முடியாது"
@@ -6073,6 +6064,13 @@ msgstr "&நிறைவு பெற்றது"
msgid "Has &end date:"
msgstr "&முடிவு தேதி உள்ளது:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "இன்னும் %1 முகவரி திருத்துகின்ற சாளரங்கள் திறந்து உள்ளன"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "இன்னும் %1 செய்வதற்கு தொகுப்பான் திரைகள் திறந்திருக்கிறது"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "&திரும்ப கேட்காதே"
diff --git a/translations/messages/tg.po b/translations/messages/tg.po
index 962c144..8632edc 100644
--- a/translations/messages/tg.po
+++ b/translations/messages/tg.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-25 15:26+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Ба танзимдарории канали дафтари адресҳ
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Афтогрейдер"
@@ -436,11 +436,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "вуҷуд надорад"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "ношинос"
@@ -596,8 +596,8 @@ msgstr ""
"ӯро нависанд?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "Аз копютери персоналӣ гирифтан."
@@ -782,7 +782,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Қайд"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "%1 -ро кушода натавонист"
@@ -927,32 +927,32 @@ msgstr "Канали Perl ,барои KPilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Ба танзимдарории канали Perl "
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Системаи ахборотӣ"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Ҳимояташ бо нишон"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Нишон барқарор нашудааст"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Кортҳои дастрас аз pilot-link нест"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Ахбороти дуруст нест"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Кушодани файли баромад,бо истифодаи %1."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Системаи ахбороти КПК дар файли %1 сабт шудааст"
@@ -1255,10 +1255,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Шарҳи 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Тағирдиҳии тирезаи адресҳо %1 ҳанӯз ҳам кушодааст."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1267,16 +1263,16 @@ msgstr ""
"Тағир додани дарачаи %n адрес ҳоло ҳам кушодааст.\n"
"Тағир додани дарачаи %n адресҳо ҳоло ҳам кушодааст."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Интихоби дараҷаи адресҳо барои тасвир кардан.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Категория:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1285,57 +1281,57 @@ msgstr ""
"нишон медиҳад. Адресро интихоб кунед ва аз тарафи рост маълумот дар бораи "
"вай пайдо мешавад.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Ахбороти адрес:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Дигар кардани сабт..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Шумо метавонед адрес ихтиро кунед дар он вақте ки он интихоб карда бошад."
"</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Муҳарир қобилияти меҳнатии гум кардаи чанбараки дохилиро таҳрир кард"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Сабти нав..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Илова кардани адреси нав ба китоби суроға.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>Илова карда намешавад бо ёрии 'internal editors.</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Тоза кардани сабт"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Нест кардани суроға аз китоби суроға.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
@@ -1343,22 +1339,22 @@ msgstr ""
"нишон медиҳад. Адресро интихоб кунед ва аз тарафи рост маълумот дар бораи "
"вай пайдо мешавад.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[номаълум]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
"Дигар кардани сабтҳои нав муқаррар карда намешавад то вақте ки "
"синхронизатсия бо Pilot рафта истодаст."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "Талаб кардани синхронизатсия"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1366,44 +1362,44 @@ msgstr ""
"Шумо наметавонед ба китоби суроға суроға илова кунед то он вақте ки "
"синхронизация бо Pilot тамом шавад"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Иловаи адреси нав натавонистан"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
"Сабтҳои нав тоза карда намешаванд, то он вақте ки синхронизатсия бо Pilotба "
"анҷом мерасад."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Сабти интихобшударо тоза кардан?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Сабтро тоза кардан?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
#, fuzzy
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr ""
"<qt>Матни файли <em>%1</em> аллакай вуҷуд дорад.Аз нав ӯро нависанд?</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr ""
@@ -2470,7 +2466,7 @@ msgstr "Наметавонам барқарор сохт KPilot дар айни
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Барқарор сохт алоқа бо Pilot,каналҳо бо дигар параметрҳо."
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Додани сатҳи дуруст"
@@ -2478,7 +2474,7 @@ msgstr "Додани сатҳи дуруст"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Роҳбари нақша"
@@ -2858,37 +2854,37 @@ msgstr "Синхронизироват кардани KMail бо адресҳо
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Синхронизироват кардани KMail бо қайдҳоя"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "Синхронизация ба итмом расид."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ин рӯйхат ҳамаи хабарҳое,ки дар вақти ҷараёни синхронизатсияи</qt> "
"гирифта шудаанд, нишон медиҳад"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
#, fuzzy
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><B>Маҷаллаи синхронизатсия</B></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Тоза кардани маҷалла"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt> Тоза кардани маҷаллаи ҳамаи хабарҳои ҷараёни синхронизатсия.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Нигоҳ доштани журнал..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2897,50 +2893,50 @@ msgstr ""
"ҷамъ шудаанд захира кунед. (мисол, нигоҳ кардани ҳисобот дар бораи хатогиҳо),"
"инҷо пахш кардан.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Пешрафти Sync:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Фоизи тахминии иҷрои синхронизатсия.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>Анҷоми синхронизатсия.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Нигоҳ доштани маҷалла"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл вуҷуд дорад. Шумо мехоҳед ӯро аз нав нависед?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Файл вуҷуд аст"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Аз копютери персоналӣ гирифтан."
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Кушодани файли &quot;%1&quot; барои сабт кардан муяссар карда намешавад; "
"Кӯшишро такрор кардан?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Нигоҳ дошта намешавад"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Do Not Try"
msgstr "Ҳеҷ кор накунед."
@@ -3026,17 +3022,17 @@ msgstr "Умумӣ"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Мизроб кардани канали нулевой."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
msgstr "Категорияи адресҳо барои нишондот интихоб кунед."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Қайдҳо:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -3046,64 +3042,64 @@ msgstr ""
" категорияи интихобшударо нишон медиҳад. Қайдро барои нишондоди мундариҷаи "
"рост интихоб кунед."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Матни қайдҳо:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Дар ин ҷо матни интихобшудаи қайдҳоро нишон медиҳад."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Импорти қайдҳо..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "Матни файлро кушода ва ба базаи қайдҳои Pilot дохил кунед"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Экспорти қайдҳо..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Нигоҳ доштани қайди интихобшуда дар файл."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Тоза кардани қайд"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Тоза кардани қайди интихобгардида."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "<qt>Дохил кардани машқ ба рӯйхати машқҳо</qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Қайди интихобшударо тоза кардан?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Қайдро тоза кардан?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Тоза кардани қайд"
@@ -3161,24 +3157,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "Анҷоми синхронизатсия.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Синхронизатсияи дигар-%1."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "Демони KPilot"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Коргардонон"
@@ -3188,11 +3184,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Муҳаррири машқҳо"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Панҷараи дигаркунии адреси %1 ҳоло кушода аст."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3201,17 +3192,17 @@ msgstr ""
"%n панҷараи дигаркуни адрес ҳоло ҳам кушодааст.\n"
"%n панҷараҳои дигаркуни адрес ҳоло ҳам кушодааст."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
#, fuzzy
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Интихоб кардани категорияи машқҳо барои нишондот.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
#, fuzzy
msgid "To-do Item"
msgstr "Машқ"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
@@ -3221,22 +3212,22 @@ msgstr ""
"нишон медиҳад.Машқро интихоб намоед ва дар тарафи рост ахборот дар бораи у "
"нишон медиҳад.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
#, fuzzy
msgid "To-do info:"
msgstr "Ахборот дар бораи машқ:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
#, fuzzy
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Шумо метавонед машқи интихоб шударо муҳарирӣ намоед. </qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
#, fuzzy
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Дохил кардани машқ ба рӯйхати машқҳо</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
@@ -3245,12 +3236,12 @@ msgstr ""
"<qt><i>Дохил кардани машқ номумкин аст бо усули нашркунандаи дохилӣ </i></"
"qt> "
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
#, fuzzy
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Тоза кардани машқи интихобшуда аз рӯйхати машқҳо.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
@@ -3260,7 +3251,7 @@ msgstr ""
"ба синхронизациа камаш як бор гузаронда шавад,то ки маълумот дар бораи база "
"ё ин ки малумот аз Pilot."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Дохил кардани машқи нав муяссар карда намешавад."
@@ -6413,6 +6404,13 @@ msgstr "&Ба анҷом расондан."
msgid "Has &end date:"
msgstr "Рӯзи &хотима:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Тағирдиҳии тирезаи адресҳо %1 ҳанӯз ҳам кушодааст."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Панҷараи дигаркунии адреси %1 ҳоло кушода аст."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Бори дигар напурсед"
diff --git a/translations/messages/tr.po b/translations/messages/tr.po
index 65512f0..c134119 100644
--- a/translations/messages/tr.po
+++ b/translations/messages/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Yönetici"
@@ -417,11 +417,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "mevcut değil"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
@@ -566,8 +566,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Üzerine Yaz"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Not defteri"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "%1 açılamadı"
@@ -857,32 +857,32 @@ msgstr ""
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Sistem Bilgisi"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Parola tanımlandı"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Parola tanımlanmadı"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Pilot-link üzerinden Kart mevcut değil"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Hata ayıklama verisi yok"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Çıktı dosyası açılamadı, yerine %1 kullanılıyor."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Avuçiçi sistem bilgisi %1 dosyasına yazıldı"
@@ -1167,135 +1167,131 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Özel 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
"There are still %n address editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Adres kategorisini görüntülemek için tıklayın.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Adres bilgisi:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Kaydı Düzenle..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Yeni Kayıt..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Adres defterine yeni bir adres ekle.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Kayıt sil"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Seçili adresleri adres defterinden sil.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[bilinmeyen]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "Senkronizasyon Gerekiyor"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Seçili olan kayıt silinsin mş?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Kayıt Silinsin Mi?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "<i>%1</i> dosyası zaten var. Üzerine yazılsın mı?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Dosyanın üzerine yazılsın mı?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr ""
@@ -2241,7 +2237,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr ""
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Hata ayıklma seviyesini ayarla"
@@ -2249,7 +2245,7 @@ msgstr "Hata ayıklma seviyesini ayarla"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Proje Lideri"
@@ -2588,80 +2584,80 @@ msgstr ""
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr ""
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "Senkronizasyon tamamlandı."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Kayıtları Temizle"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Günlüğü Kaydet"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Bu dosya mevcut. Üzerine yazılsın mı?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Dosya Mevcut"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Üzerine Yazma"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Kaydedilemiyor"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Yeniden Dene"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Deneme"
@@ -2743,7 +2739,7 @@ msgstr "Genel"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Kanal Eylemleri"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -2751,11 +2747,11 @@ msgstr ""
"Adres kategorisini görüntülemek\n"
" için tıklayın."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Notlar:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -2765,63 +2761,63 @@ msgstr ""
"görüntüler. Sağ tarafta görmek\n"
"istediğiniz nota tıklayın"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Not içeriği:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Seçilen notun içeriği buradan görülebilir."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Hatırlatmaları Al..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "Bir metin belgesini okur ve Pilot'un not veritabanına ekler."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Hatırlatmaları Aktar..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Seçili notu dosyaya yazar"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Not Sil"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Seçili olan notu sil"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Seçili olan not silinsin mi?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Not silinsin mi?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr ""
@@ -2872,24 +2868,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "Senkronizasyon Tamamlandı.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "KPilot Programı"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Geliştirici"
@@ -2898,59 +2894,55 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Yapılacak Ögesi Düzenleyici"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
"There are still %n to-do editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Yapılacak Ögesi"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Yapılacak bilgileri:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr ""
diff --git a/translations/messages/uk.po b/translations/messages/uk.po
index a18e5e9..198ad44 100644
--- a/translations/messages/uk.po
+++ b/translations/messages/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-24 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Налаштування акведука Abbrowser для KPilot"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Супроводжувач"
@@ -441,11 +441,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "не існує"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "невідомо"
@@ -598,8 +598,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>Файл бази даних <em>%1</em> вже існує. Перезаписати його?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "Перезаписати"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Блокнот"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "Не вдається відкрити %1"
@@ -904,32 +904,32 @@ msgstr "Канал Запису для KPilot"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "Налаштовує Канал Запису для KPilot"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "Системна Інформація"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "Пароль встановлено"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "Не встановлено пароль"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "Немає Карт доступних через pilot-link"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "Немає даних налагодження"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "Не вдається відкрити файл виводу, натомість вживається %1."
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "Системну інформацію кишенькового пристрою записано у файл %1"
@@ -1228,10 +1228,6 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "Додаткове 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Ще є відкриті (%1) вікна редагування адрес."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
@@ -1241,16 +1237,16 @@ msgstr ""
"Ще відкриті %n вікна редагування адрес.\n"
"Ще відкриті %n вікон редагування адрес."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Виберіть категорію адрес для показу.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "Категорія:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
@@ -1258,78 +1254,78 @@ msgstr ""
"<qt>Цей список показує всі адреси у вибраній категорії. Клацніть на адресу і "
"вона буде показане справа.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "Інформація про адресу:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "Змінити запис..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Адресу можна редагувати, коли вона вибрана.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Редагування вимкнене у налаштуванні \"внутрішніх редакторів\".</i></"
"qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "Новий запис..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Додати нову адресу до адресної книги.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Додавання вимкнене у налаштуванні \"внутрішніх редакторів\".</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "Видалити запис"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>Видалити вибрану адресу з адресної книги.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Видалення вимкнене у налаштуванні \"внутрішніх редакторів\".</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr "Експорт..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Цей список показує всі адреси у вибраній категорії. Клацніть на адресу і "
"вона буде показане справа.</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[невідомо]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr "Редагування неможливе поки не буде зроблено синхронізацію з Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "Вимагається синхронізація"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1337,40 +1333,40 @@ msgstr ""
"Не можна додати нову адресу до адресної книги без виконання хоча б однієї "
"синхронізації для отримання формату бази даних з вашого Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "Неможливо додати нову адресу"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "Неможливо видалити нові записи до синхронізації з Pilot."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "Видалити виділений запис?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "Видалити запис?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "Експортувати всі адреси"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "Експорт категорії адрес %1"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "Файл <i>%1</i> вже існує. Перезаписати його?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Перезаписати файл?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "Не вдалось відкрити файл <i>%1</i> для запису."
@@ -2417,7 +2413,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "Встановити пристрій Pilot, акведуки та інші параметри"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "Встановити рівень зневадження"
@@ -2425,7 +2421,7 @@ msgstr "Встановити рівень зневадження"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "Керівник проекту"
@@ -2799,36 +2795,36 @@ msgstr "Синхронізація KMail з адресами "
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "Синхронізація KMail з нотатками"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "Синхронізація закінчилась."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
"<qt>Цей список показує всі повідомлення отримані під час поточної "
"синхронізації</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>Журнал синхронізації</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "Очистити журнал"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Очищає список повідомлень поточної синхронізації.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "Зберегти журнал..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2836,49 +2832,49 @@ msgstr ""
"<qt>Натиснувши тут, можна зберегти у файл список повідомлень отриманих під "
"час поточної синхронізації (напр. для звіту про помилки).</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "Поступ синхронізації:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>Приблизний відсоток виконання поточної синхронізації.</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>Синхронізація закінчилась.</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "Зберегти журнал"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл існує. Хочете його перезаписати?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "Файл існує"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Не перезаписувати"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Не вдається відкрити файл &quot;%1&quot; для запису; спробувати знов?</"
"qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "Неможливо зберегти"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "Спробуйте знов"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "Не пробувати"
@@ -2960,7 +2956,7 @@ msgstr "Загальне"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "Дії з акведуком"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
@@ -2968,11 +2964,11 @@ msgstr ""
"Виберіть категорію адрес\n"
"для відображення тут."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "Нотатки:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -2982,64 +2978,64 @@ msgstr ""
"у вибраній категорії. Клацніть на нотатку\n"
"для відображення її праворуч."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "Текст нотатки:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "Текст виділеної нотатки відображається тут."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "Імпортувати нотатку..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "Прочитати текстовий файл і додати його до бази даних нотаток Pilot."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><i>Імпорт вимкнений у налаштуванні \"внутрішніх редакторів\".</i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "Експортувати нотатку..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "Записати виділену нотатку в файл."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "Видалити нотатку"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "Видалити вибрану нотатку."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "Додати нотатку"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "Додати нову нотатку до бази даних."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "Видалити вибрану нотатку?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "Видалити нотатку?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "Не вдається відкрити MemoDB для видалення запису."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "Не вдається видалити нотатку"
@@ -3094,24 +3090,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "Синхронізація закінчилась.<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "Наступна синхронізація: %1."
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "Почати з пристрою"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "Демон KPilot"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "Розробник"
@@ -3120,10 +3116,6 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "Редактор завдань"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Ще є відкриті (%1) вікна редагування завдань."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
@@ -3133,15 +3125,15 @@ msgstr ""
"Ще відкриті %n вікна редагування завдань.\n"
"Ще відкриті %n вікон редагування завдань."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>Виберіть категорію завдань для показу.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "Завдання"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
@@ -3149,19 +3141,19 @@ msgstr ""
"<qt>Цей список показує всі завдання у вибраній категорії. Клацніть на "
"завдання і воно буде показане праворуч.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "Інформація про завдання:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>Завдання можна редагувати, коли воно вибране.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Додати нове завдання до списку завдань.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
@@ -3169,11 +3161,11 @@ msgstr ""
"<qt><i>Додавання нових завдань вимкнене у налаштуванні \"внутрішніх "
"редакторів\".</i></qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>Видалити вибране завдання із списку завдань.</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3181,7 +3173,7 @@ msgstr ""
"Не можна додати нове завдання до списку завдань без виконання хоча б однієї "
"синхронізації для отримання формату бази даних з вашого Pilot."
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "Не вдається додати нове завдання"
@@ -6441,6 +6433,12 @@ msgstr "&Закінчено"
msgid "Has &end date:"
msgstr "Дата закінч&ення:"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "Ще є відкриті (%1) вікна редагування адрес."
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "Ще є відкриті (%1) вікна редагування завдань."
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "Не запитувати знов"
diff --git a/translations/messages/uz.po b/translations/messages/uz.po
index 58bb4b4..7d12d1a 100644
--- a/translations/messages/uz.po
+++ b/translations/messages/uz.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Taʼminlovchi"
@@ -412,11 +412,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr ""
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -561,8 +561,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr ""
@@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Izoh:\n"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr ""
@@ -855,32 +855,32 @@ msgstr ""
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr ""
@@ -1158,135 +1158,131 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr ""
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
"There are still %n address editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[nomaʼlum]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr ""
@@ -2234,7 +2230,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr ""
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr ""
@@ -2242,7 +2238,7 @@ msgstr ""
msgid "KPilot"
msgstr ""
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr ""
@@ -2578,80 +2574,80 @@ msgstr ""
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr ""
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr ""
@@ -2733,80 +2729,80 @@ msgstr ""
msgid "Conduit Actions"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
"one to display it to the right."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr ""
@@ -2857,24 +2853,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr ""
@@ -2883,59 +2879,55 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr ""
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
"There are still %n to-do editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr ""
diff --git a/translations/messages/uz@cyrillic.po b/translations/messages/uz@cyrillic.po
index 26615fc..216ba4a 100644
--- a/translations/messages/uz@cyrillic.po
+++ b/translations/messages/uz@cyrillic.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "Таъминловчи"
@@ -412,11 +412,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr ""
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -561,8 +561,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr ""
@@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "Изоҳ:\n"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr ""
@@ -855,32 +855,32 @@ msgstr ""
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr ""
@@ -1158,135 +1158,131 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr ""
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
"There are still %n address editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[номаълум]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr ""
@@ -2234,7 +2230,7 @@ msgstr ""
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr ""
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr ""
@@ -2242,7 +2238,7 @@ msgstr ""
msgid "KPilot"
msgstr ""
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr ""
@@ -2578,80 +2574,80 @@ msgstr ""
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr ""
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr ""
@@ -2733,80 +2729,80 @@ msgstr ""
msgid "Conduit Actions"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
"one to display it to the right."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr ""
@@ -2857,24 +2853,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr ""
@@ -2883,59 +2879,55 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr ""
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
"There are still %n to-do editing windows open."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr ""
diff --git a/translations/messages/zh_CN.po b/translations/messages/zh_CN.po
index f4c8b32..60c9feb 100644
--- a/translations/messages/zh_CN.po
+++ b/translations/messages/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 13:32+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "配置 KPilot 的 Abbrowser 管道"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "维护者"
@@ -423,11 +423,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "不存在"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "未知"
@@ -575,8 +575,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Overwrite"
msgstr "覆盖(&O)"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "记事本"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "无法打开 %1"
@@ -874,32 +874,32 @@ msgstr "KPilot 的 Perl 管道"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "配置 KPilot 的 Perl 管道"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "系统信息"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "设置了密码"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "未设置密码"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr ""
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "无调试数据"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "无法打开输出文件,换用 %1。"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr ""
@@ -1183,97 +1183,93 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "定制 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "仍有 %1 个地址编辑窗口打开着。"
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
"There are still %n address editing windows open."
msgstr "仍有 %n 个地址编辑窗口打开着。"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>选择要在这里显示的地址类别。</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "类别:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
msgstr "<qt>该列表显示了所选类别中的所有地址。点击其中一个在右边显示它。</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "地址信息:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "编辑记录..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>当某地址被选中时,您可以编辑它。</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "新记录..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>在地址簿中添加一个新地址。</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "删除记录"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>从地址簿中删除选中的地址。</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr "<qt>该列表显示了所选类别中的所有地址。点击其中一个在右边显示它。</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "[未知]"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr "在与 Pilot 热同步之前不能编辑新记录。"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "需要热同步"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
@@ -1282,43 +1278,43 @@ msgstr ""
"在您至少执行了一次热同步,并从您的 Pilot 中检索到数据库布局之前,您不能在地址"
"簿中添加地址。"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "不能添加新地址"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "在与 Pilot 热同步之前不能删除新记录。"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "删除当前选定的记录?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "删除记录?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr ""
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
#, fuzzy
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "文件已存在。你想覆盖它吗?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Overwrite File?"
msgstr "覆盖(&O)"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
#, fuzzy
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "无法打开数据库进行写入"
@@ -2313,7 +2309,7 @@ msgstr "不能打开 Pilot 端口“%1”。"
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "设置 Pilot 设备和其它参数"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "设置调试级别"
@@ -2321,7 +2317,7 @@ msgstr "设置调试级别"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "项目负责人"
@@ -2662,34 +2658,34 @@ msgstr "同步 KMail 的地址"
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "同步 KMail 的便笺"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "热同步结束。"
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr "<qt>这里列出所有在当前热同步中接收到的消息</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><B>热同步日志</B></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "清除日志"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>从当前的热同步中清除消息列表。</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "保存日志..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2697,48 +2693,48 @@ msgstr ""
"<qt>点击此处,您可以把在本次热同步中接收的消息保存到文件中。(可以用在错误报告"
"中)</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "同步进度:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>当前热同步的完成比例(估计)</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>热同步完成。</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "保存日志文件"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "文件已存在。你想覆盖它吗?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "文件已存在"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "覆盖(&O)"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr "<qt>无法打开文件“%1”写入;要重试吗?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "不能保存"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr ""
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Do Not Try"
msgstr "什么也不做"
@@ -2826,17 +2822,17 @@ msgstr "常规"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "空管道选项"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
msgstr "选择在这里显示的地址类别。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "备忘录:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -2845,63 +2841,63 @@ msgstr ""
"该列表显示选中类别中所有的备忘录。\n"
"点击其中一个在右侧显示它。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "备忘录文本:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "所选的备忘录的文本在这里出现。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "导入备忘录..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "读取一个文本文件,并把它添加到 Pilot 的备忘录数据库中。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "导出备忘录..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "把选中的备忘录写入文件。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "删除备忘录"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "删除选中的备忘录。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "添加备忘"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "在数据库中添加新备忘。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "删除当前选中的备忘录?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "删除备忘录?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr ""
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "无法删除备忘录"
@@ -2952,24 +2948,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "热同步完成。<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "无同步"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "先尝试的设备"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr ""
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "KPilot 守护进程"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "开发者"
@@ -2978,55 +2974,51 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "待办编辑器"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "仍有 %1 个待办编辑窗口打开着。"
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
"There are still %n to-do editing windows open."
msgstr "仍有 %n 个待办编辑窗口打开着。"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>选择要在这里显示的待办类别。</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "待办项"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
msgstr "<qt>该列表显示了所选类别中的所有地址。点击其中一个在右边显示它。</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "待办信息:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
#, fuzzy
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>当某地址被选中时,您可以编辑它。</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>在地址簿中添加一个新待办。</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr ""
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>从待办列表中删除选中的待办。</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
@@ -3035,7 +3027,7 @@ msgstr ""
"在您至少执行了一次热同步,并从您的 Pilot 中检索到数据库布局之前,您不能在地址"
"簿中添加地址。"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "不能添加新待办"
@@ -5841,6 +5833,12 @@ msgstr "压缩(&C)"
msgid "Has &end date:"
msgstr ""
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "仍有 %1 个地址编辑窗口打开着。"
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "仍有 %1 个待办编辑窗口打开着。"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "不要再次提问(&D)"
diff --git a/translations/messages/zh_TW.po b/translations/messages/zh_TW.po
index 6818f56..f020cf3 100644
--- a/translations/messages/zh_TW.po
+++ b/translations/messages/zh_TW.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-03-07 18:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 12:36+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "設定 KPilot 的 Abbrowser 導管(Abbrowser Conduit)"
#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1318
msgid "Maintainer"
msgstr "維護者"
@@ -419,11 +419,11 @@ msgid "does not exist"
msgstr "不存在"
#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:208
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:408
msgid "unknown"
msgstr "未知"
@@ -573,8 +573,8 @@ msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr "<qt>資料庫檔案 <em>%1</em> 已存在。要覆寫嗎?</qt>"
#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:693
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Overwrite"
msgstr "覆寫"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgid "Notepad"
msgstr "記事本"
#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:590
#, c-format
msgid "Unable to open %1"
msgstr "無法開啟 %1"
@@ -866,32 +866,32 @@ msgstr "KPilot 的紀錄導管"
msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
msgstr "設定 KPilot 的紀錄導管(Record Conduit)"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:164
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
msgid "System Information"
msgstr "系統資訊"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:255
msgid "Password set"
msgstr "已設定密碼"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:259
msgid "No password set"
msgstr "未設定密碼"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:309
msgid "No Cards available via pilot-link"
msgstr "無法透過 pilot-link 找到卡片"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:462
msgid "No debug data"
msgstr "沒有除錯資料"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:586
msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
msgstr "無法開啟輸出檔,將使用 %1 取代。"
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:601
#, c-format
msgid "Handheld system information written to the file %1"
msgstr "寫入檔案 %1 的掌上型裝置系統資訊"
@@ -1182,97 +1182,93 @@ msgid "Custom 4:"
msgstr "自訂 4:"
#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "目前仍開著 %1 地址編輯視窗。"
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still an address editing window open.\n"
"There are still %n address editing windows open."
msgstr "目前仍開著 %n 個地址編輯視窗。"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
+#: kpilot/addressWidget.cpp:219
msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
msgstr "<qt>選擇要在此顯示的地址類別。</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
+#: kpilot/addressWidget.cpp:221 kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/todoWidget.cpp:215
msgid "Category:"
msgstr "類別:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
+#: kpilot/addressWidget.cpp:232
msgid ""
"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
"one to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
"<qt>這個清單顯示所選取的類別中的所有地址。點選其中一個,可以在右邊顯示。</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
+#: kpilot/addressWidget.cpp:236
msgid "Address info:"
msgstr "地址資訊:"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
+#: kpilot/addressWidget.cpp:246 kpilot/todoWidget.cpp:252
msgid "Edit Record..."
msgstr "編輯紀錄..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
+#: kpilot/addressWidget.cpp:250
msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>您可以選取地址並編輯。</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:258
msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>「內部編輯器」設定關閉編輯功能。</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
+#: kpilot/addressWidget.cpp:254 kpilot/todoWidget.cpp:261
msgid "New Record..."
msgstr "新紀錄..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
+#: kpilot/addressWidget.cpp:258
msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
msgstr "<qt>新增地址到通訊錄中。</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
+#: kpilot/addressWidget.cpp:259
msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>「內部編輯器」設定關閉新增功能。</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
+#: kpilot/addressWidget.cpp:264 kpilot/todoWidget.cpp:270
msgid "Delete Record"
msgstr "刪除紀錄"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
+#: kpilot/addressWidget.cpp:269
msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
msgstr "<qt>從通訊錄中刪除所選取的地址。</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:270 kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/todoWidget.cpp:276
msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>「內部編輯器」設定關閉刪除功能。</i></qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
+#: kpilot/addressWidget.cpp:272
msgid ""
"_: Export addresses to file\n"
"Export..."
msgstr "匯出..."
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
+#: kpilot/addressWidget.cpp:276
msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
msgstr "<qt>將所選取類別中所有的位置以 CSV 格式匯出。</qt>"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
+#: kpilot/addressWidget.cpp:388 lib/pilotMemo.cpp:132
msgid "[unknown]"
msgstr "【未知】"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
+#: kpilot/addressWidget.cpp:430 kpilot/todoWidget.cpp:358
msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
msgstr "在與 Pilot 做熱同步前無法編輯新的紀錄。"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
+#: kpilot/addressWidget.cpp:432 kpilot/addressWidget.cpp:569
+#: kpilot/todoWidget.cpp:360 kpilot/todoWidget.cpp:493
msgid "HotSync Required"
msgstr "需要熱同步"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
+#: kpilot/addressWidget.cpp:475
msgid ""
"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -1280,40 +1276,40 @@ msgstr ""
"您必須至少執行一次熱同步,從您的 Pilot 上取得資料庫佈局之後,您才能夠開始新增"
"地址。"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
+#: kpilot/addressWidget.cpp:478
msgid "Cannot Add New Address"
msgstr "無法新增地址"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
+#: kpilot/addressWidget.cpp:567 kpilot/todoWidget.cpp:491
msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
msgstr "在與 Pilot 做熱同步前無法刪除新的紀錄。"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
+#: kpilot/addressWidget.cpp:574 kpilot/todoWidget.cpp:498
msgid "Delete currently selected record?"
msgstr "要刪除目前選取的紀錄嗎?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
+#: kpilot/addressWidget.cpp:575 kpilot/todoWidget.cpp:499
msgid "Delete Record?"
msgstr "刪除紀錄?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
+#: kpilot/addressWidget.cpp:672
msgid "Export All Addresses"
msgstr "匯出所有的地址"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
+#: kpilot/addressWidget.cpp:673
#, c-format
msgid "Export Address Category %1"
msgstr "匯出地址類別 %1"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
+#: kpilot/addressWidget.cpp:691
msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
msgstr "檔案 <i>%1</i> 已存在。要覆寫嗎?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
+#: kpilot/addressWidget.cpp:692
msgid "Overwrite File?"
msgstr "覆寫檔案?"
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
+#: kpilot/addressWidget.cpp:705
msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
msgstr "檔案 <i>%1</i> 無法開啟以寫入。"
@@ -2304,7 +2300,7 @@ msgstr "目前無法設定 KPilot(KPilot 的使用者介面正在忙碌中)
msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
msgstr "設定 Pilot 裝置、導管與其他參數"
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
+#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1291
msgid "Set debugging level"
msgstr "設定除錯等級"
@@ -2312,7 +2308,7 @@ msgstr "設定除錯等級"
msgid "KPilot"
msgstr "KPilot"
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
+#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1315
msgid "Project Leader"
msgstr "專案領導者"
@@ -2669,34 +2665,34 @@ msgstr "同步 KMail 與通訊錄中"
msgid "Syncing KMail with Notes"
msgstr "同步 KMail 與備忘錄中"
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
+#: kpilot/logFile.cpp:96 lib/actions.cpp:134
msgid "HotSync finished."
msgstr "熱同步已完成."
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
+#: kpilot/logWidget.cpp:91
msgid ""
"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
msgstr "<qt>這裡列出所有熱同步期間接收到的訊息</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
+#: kpilot/logWidget.cpp:118
msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
msgstr "<qt><b>熱同步紀錄</b></qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:128
+#: kpilot/logWidget.cpp:127
msgid ""
"_: Clear the text of HotSync messages\n"
"Clear Log"
msgstr "清除紀錄"
-#: kpilot/logWidget.cpp:130
+#: kpilot/logWidget.cpp:129
msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>清除目前熱同步的訊息清單。</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
+#: kpilot/logWidget.cpp:133
msgid "Save Log..."
msgstr "儲存紀錄..."
-#: kpilot/logWidget.cpp:135
+#: kpilot/logWidget.cpp:134
msgid ""
"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
@@ -2704,47 +2700,47 @@ msgstr ""
"<qt>您可以點選這裡,以將目前熱同步期間所接收到的訊息清單儲存到檔案中(可以用"
"於回報錯誤)。</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:144
+#: kpilot/logWidget.cpp:143
msgid "Sync progress:"
msgstr "同步進度:"
-#: kpilot/logWidget.cpp:147
+#: kpilot/logWidget.cpp:146
msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
msgstr "<qt>目前熱同步已完成的百分比(估計值)</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:264
+#: kpilot/logWidget.cpp:263
msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
msgstr "<b>熱同步已完成。</b>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:328
+#: kpilot/logWidget.cpp:327
msgid "Save Log"
msgstr "儲存紀錄"
-#: kpilot/logWidget.cpp:335
+#: kpilot/logWidget.cpp:334
msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "檔案已存在。您要覆寫它嗎?"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "File Exists"
msgstr "檔案已存在"
-#: kpilot/logWidget.cpp:337
+#: kpilot/logWidget.cpp:336
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "不要覆寫"
-#: kpilot/logWidget.cpp:361
+#: kpilot/logWidget.cpp:360
msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
msgstr "<qt>無法開啟檔案 %1 以寫入。要再試一次嗎?</qt>"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Cannot Save"
msgstr "無法儲存"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Try Again"
msgstr "再試一次"
-#: kpilot/logWidget.cpp:363
+#: kpilot/logWidget.cpp:362
msgid "Do Not Try"
msgstr "不要嘗試"
@@ -2826,17 +2822,17 @@ msgstr "一般"
msgid "Conduit Actions"
msgstr "導管動作"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
+#: kpilot/memoWidget.cpp:233
msgid ""
"Select the category of addresses\n"
"to display here."
msgstr "選擇要在此顯示的通訊錄類別。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
+#: kpilot/memoWidget.cpp:236
msgid "Memos:"
msgstr "備忘錄:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
+#: kpilot/memoWidget.cpp:248
msgid ""
"This list displays all the memos\n"
"in the selected category. Click on\n"
@@ -2845,63 +2841,63 @@ msgstr ""
"此清單顯示所選類別的所有備忘錄。\n"
"點選其中一個,可以在右邊顯示。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
+#: kpilot/memoWidget.cpp:252
msgid "Memo text:"
msgstr "備忘錄文字:"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
+#: kpilot/memoWidget.cpp:260
msgid "The text of the selected memo appears here."
msgstr "所選取的備忘錄中的文字顯示在這裡。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
+#: kpilot/memoWidget.cpp:263
msgid "Import Memo..."
msgstr "匯入備忘錄..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
+#: kpilot/memoWidget.cpp:267
msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
msgstr "讀取文字檔,並新增到 Pilot 的備忘資料庫。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
+#: kpilot/memoWidget.cpp:268
msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
msgstr "<qt><i>「內部編輯器」設定關閉匯入功能。</i></qt>"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
+#: kpilot/memoWidget.cpp:271
msgid "Export Memo..."
msgstr "匯出備忘錄..."
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
+#: kpilot/memoWidget.cpp:276
msgid "Write the selected memo to a file."
msgstr "將所選取的備忘錄寫入到檔案。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
+#: kpilot/memoWidget.cpp:278
msgid "Delete Memo"
msgstr "刪除備忘錄"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
+#: kpilot/memoWidget.cpp:283
msgid "Delete the selected memo."
msgstr "刪除所選取的備忘錄。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
+#: kpilot/memoWidget.cpp:287
msgid "Add Memo"
msgstr "新增備忘錄"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
+#: kpilot/memoWidget.cpp:290
msgid "Add a new memo to the database."
msgstr "新增新的備忘錄到資料庫中。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
+#: kpilot/memoWidget.cpp:342
msgid "Delete currently selected memo?"
msgstr "要刪除所選取的備忘錄嗎?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
+#: kpilot/memoWidget.cpp:343
msgid "Delete Memo?"
msgstr "刪除備忘錄?"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
+#: kpilot/memoWidget.cpp:366
msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
msgstr "無法開啟備忘錄資料庫以刪除紀錄。"
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
+#: kpilot/memoWidget.cpp:367
msgid "Cannot Delete Memo"
msgstr "無法刪除備忘錄"
@@ -2954,24 +2950,24 @@ msgstr ""
msgid "HotSync Completed.<br>"
msgstr "熱同步已完成<br>"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1269
#, c-format
msgid "Next sync is %1."
msgstr "下一次同步是 %1。"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1293
msgid "Device to try first"
msgstr "先試的裝置"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1294
msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
msgstr "若是設定檔有問題,則離開而不抱怨。"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1306
msgid "KPilot Daemon"
msgstr "KPilot 守護程式"
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
+#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1321
msgid "Developer"
msgstr "開發者"
@@ -2980,54 +2976,50 @@ msgid "To-do Editor"
msgstr "待辦事項編輯器"
#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "目前仍開著 %1 待辦事項視窗。"
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
"There are still %n to-do editing windows open."
msgstr "目前仍開著 %n 個待辦事項視窗。"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
+#: kpilot/todoWidget.cpp:213
msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
msgstr "<qt>選取要在此顯示的待辦事項類別。</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
+#: kpilot/todoWidget.cpp:220
msgid "To-do Item"
msgstr "待辦事項項目"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
+#: kpilot/todoWidget.cpp:238
msgid ""
"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
"to display it to the right.</qt>"
msgstr ""
"<qt>這個清單顯示所選取類別的所有待辦事項。點選其中一個,可以在右邊顯示。</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
+#: kpilot/todoWidget.cpp:242
msgid "To-do info:"
msgstr "待辦事項資訊:"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
+#: kpilot/todoWidget.cpp:257
msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
msgstr "<qt>您可以選取並編輯待辦事項。</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
+#: kpilot/todoWidget.cpp:265
msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>新增待辦事項到清單中。</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
+#: kpilot/todoWidget.cpp:266
msgid ""
"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
"qt>"
msgstr "<qt><i>「內部編輯器」設定關閉新增待辦事項功能。</i></qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
+#: kpilot/todoWidget.cpp:275
msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
msgstr "<qt>從清單中刪除所選取的待辦事項。</qt>"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
+#: kpilot/todoWidget.cpp:403
msgid ""
"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
@@ -3035,7 +3027,7 @@ msgstr ""
"您必須至少執行一次熱同步,從您的 Pilot 上取得資料庫佈局之後,您才能夠開始新增"
"待辦事項。"
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
+#: kpilot/todoWidget.cpp:406
msgid "Cannot Add New To-do"
msgstr "無法新增待辦事項"
@@ -6066,6 +6058,12 @@ msgstr "已完成(&C)"
msgid "Has &end date:"
msgstr "有結束日期(&E):"
+#~ msgid "There are still %1 address editing windows open."
+#~ msgstr "目前仍開著 %1 地址編輯視窗。"
+
+#~ msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+#~ msgstr "目前仍開著 %1 待辦事項視窗。"
+
#~ msgid "Do not ask again"
#~ msgstr "不要再詢問"